Ce que je veux dire, c´est qu´avec la scène de la ceinture, on se disait : "hum, ça va être l´histoire d´un super-héros vieillissant, avec tout ce que ça entraîne de reflexion su le temps qui passe, la vieillesse, le rejet des anciens, avec naturellement des situations quotidiennes façon super-héros (on entend sa femme l´appeller, il est donc marié. Peut-être des gosses itou...), et bien sûr scène d´action, vu le costume". Ce qui, théoriquement, va plus loin qu´une course-poursuite Rat/cooking of le France.
Par contre, tout le côté acent franchouille va bien évidemment passé à la trappe pour la VF, et n´aura plus aucun interêt.
´Faudrait se démmerder pour aller le voir en VO, histoire de bien profiter de ce côté audio du movie.
L´accent français en langue anglaise (vu par des ricains), c´est toujours marrant, mais pas ppour les même raison qu´outre-atlantique, par contre. 