@BurgerQuiz
Je penses que ce qu'il a voulu dire c'est que de comparer la traduction d'une série a la traduction d'un jeu prouve a quel point tu n'y connais rien.
Pour faire cours une série tu traduit le texte et tu le colles en y ajoutant les balise de temps, bref le gros du taf c'est la traduction.
Pour un jeu cela peut être parfois bien plus difficile, si les développeurs n'ont pas prévu d'outils, alors il faut bien souvent hacker le jeu, codé des outils dédié a l'extraction des texte, d'autre pour les réimplanter, souvent sa bug, on a des contraintes de place de réinsertion, des problème d'accents, et bien souvent aussi certain texte son des font graphique alors il faut sortir Photoshop est prier pour que sa plante pas.
En clair la traduction de série, est la traduction de jeu sa na rien a voir.
Si sur ce jeu, il suffisait juste de remplacer les texte anglais par des texte français comme n'importent quelles séries, on l’auraient eu 3 jours après la traduction.
http://www.patch-fr.com/communaute/12-projets-de-traductions/83-legend-of-grimrock-maj-04-12-2012-recrutement?start=12#901
En gros, le gars est seul pour l'instant et pense que le patch sera dispo à la fin Janvier 2013. "Accessoirement" il recherche des personnes pour aller plus vite.
Playermafioo
Posté le 21 mai 2012 à 22:14:36
Moi je trouve que le fait que LoG soit anglais renforce son côté old school, et puis même un jeu en anglais c'est toujours mieux... Mais bon , on va pas s'plaindre non plus
"Moi je trouve que le fait que LoG soit anglais renforce son côté old school, et puis même un jeu en anglais c'est toujours mieux... Mais bon , on va pas s'plaindre non plus"
Oui mais tu vois, ton avis, on s'en fiche, ici c'est un topic qui parle de la trad fr, si tu en as rien à battre, et que c'est juste pour poster ton message, tu pourrais t'abstenir. En attendant j'attends toujours la trad, bon courage au type qui fait ça (je suis tellement mauvais en anglais, si je pouvais l'aider...)
Arrêtez un peu de vous friter les gars
Pour les dernières infos, l'auteur a fait un patch en version Alpha, fonctionnel avec la dernière mise à jour 1.3.6 du jeu. Par contre le patch n'étant pas finalisé (Alpha oblige) il n'est pas encore mis à disposition du public.
Cela semble confirmer que la sortie du patch ne saurai tarder. Je vous le souhaite en tous cas
j'ai désinstallé le jeu.
J'étais resté au patch 1.1.4
Aucun topic pour avertir des sortis des mises à jour 1.3.1 puis 1.3.6
Sympa ce forum
Si tu parles de ce forum ici présent, je suis désolé mais depuis que tous les anciens se sont barrés (Juin 2012 à peu près) je suis le seul -ou presque- a essayer de le faire vivre un peu. Donc désolé si je n'ai pas fais de topic sur le suivi des MAJ, mais vu la fréquentation du fofo j'ai l'impression de brasser du vent donc je me contente de filer des coup de main à ceux qui demandent
Quant aux dernières MAJ, elles ne concernent que l'éditeur de niveau (maintenant intégré au jeu) et la possibilité d'ajouter des Donjons/mods perso. Ce qui est une très bonne chose
très bien j'attends donc le topic avec liens des mises à jour
comme je l'avais fait pour le 1.1.4 https://www.jeuxvideo.com/forums/1-27162-3121-1-0-1-0-ici-patch-1-1-4.htm
qui est l'auteur qui s'occupe de la traduction ? Tu peux filer le lien sur son travail ?
Il est donné quelques posts au dessus
il y a 1 jour 22 heures
Salut, le patch est quasiment fini, reste un petit coup de correction.
Le patch-fr sera compatible dans un 1er temps avec la version 1.3.1, sans le donjon editeur.
Un 2eme patch-fr verra le jour estampillé version 1.3.6 compatible steam et les achievements.
++
j'espere que la traduction pour la version 1.3.6 ne sera pas trop longue à attendre.
Ah ben tant mieux ! On peut dire que vous l'aurez attendu votre traduction Française
Encore merci à ceux qui travaillent sur ce fameux patch et de manière gratuite !!!
oui mais ça tarde je m'attendais à l'avoir dans les jours qui suivent suite à l'annonce de la traduction ;(
Il en est au stade de la correction là, donc ça ne devrai plus tarder je pense.
j'adore...tu as des gars qui se sortent les doigts du c.. pour pondre très gentiment une traduction pour la communauté de players.... et tu en as qui trouve le moyen de raler parce que cela ne pas va pas assez vite.....
+1 gargail
Oui et c'est bien l'éternel problème les gars, surtout de nos jours ou les gens pensent souvent que tout leur est du Du coup ils oublient que les gens qui font ce genre de mod/patchs sont des bénévoles qui pratiquent sur leur temps libre.