Sa demande beaucoup de boulot moi sa fait un moment que je suivais le projet c'est dommages , mais on aura jamais le droit a une version française je vais peut être le faire en anglais tant qu'à faire
Ca sert a rien de commencer un projet en faisant esperer des fans du jeu d'avoir l'espoir un jour, de voir une traduction en FR pour ne pas la finir ! Meme pas la moitié du jeu a été traduit en 7 ans ? J'appelle ça du foutage de gueule, il suffisait de recrutrer d'autres joueurs bilingues et c'était bon ! En plus on a aucune nouvelles c'est du n'importe quoi !
Le 09 avril 2015 à 23:34:50 starksher a écrit :
Ca sert a rien de commencer un projet en faisant esperer des fans du jeu d'avoir l'espoir un jour, de voir une traduction en FR pour ne pas la finir ! Meme pas la moitié du jeu a été traduit en 7 ans ? J'appelle ça du foutage de gueule, il suffisait de recrutrer d'autres joueurs bilingues et c'était bon ! En plus on a aucune nouvelles c'est du n'importe quoi !
T'es vraiment qu'une sale enflure mon gars. A l'heure actuel le jeu est traduit à moitié, et traduire une telle oeuvre nécessite énormément de temps et d'organisations, il suffit qu'un membre ne remplie pas la part de son travail pour bloquer un projet, bref.
En plus de nécessiter une éducation, je te conseil de prendre des cours d'anglais, tu ragera un peu moins sur ces traducteurs bénévole.
J'ai pas encore le jeu mais celui la il est pas complet ?.
http://traductionjeux.com/Grandia-2-patch-fr.html
Non, c'est écrit en rouge, traduit qu'à 51%
Salut,
Petit passage au 06 Janvier 2017.
Où en est la traduction du jeu ou le projet a t-il été abandonné?
Des nouvelles, merci ;)
Voici les dernières nouvelles:
http://dark.magus.free.fr
Le jeu et rester au point mort n'à pas progresser depuis.
Je suis allé voir ton lien Nero, on dirait que ça (re)bouge un peu.
Et ici aussi y'a du nouveau, une conversion de la traduction PC vers Dreamcast : https://www.jeuxvideo.com/forums/42-12-55008475-1-0-1-0-grandia-2-en-francais.htm
Croisons les doigts...
Effectivement, la traduction bouge... et pas qu'un peu depuis quelques mois, le patch serait prévu pour cette année même, une super nouvelle.
Et d'après ce que j'ai compris il serait prévu avant les vacances d'été. Donc que tu bonheur. En tous cas bravo aux personnes qui travaille durement et bénévolement pour traduire le jeu.
C'est fini et en ligne :D https://www.facebook.com/Grandia2Fr/photos/a.1564038503729188/1622377241228647/?type=3&theater
Sans vouloir dénigrer le travail de cette team, une traduction officielle arrive sous peu. ;)
Salutations,
Je suis l'auteur de la traduction en question. Le fait est que le traduction officielle a été annoncée au tout dernier moment, bien longtemps après avoir annoncé le remaster. Tout laisser alors à penser qu'il n'y aurait jamais de traduction officielle. La traduction était déjà presque terminée lors de l'annonce officielle : nous n'allions pas arrêter à ce moment là. Surtout que l'un des tests du jeu réalisé à l'E3 laisse à penser que le traduction officielle n'est pas au niveau (cf. https://www.youtube.com/watch?v=cW4CvBxZnoI). On se console comme on peut.
Message à l'auteur de la trad et à la team : Je suis pas loin de la moitié du jeu sur dreamcast (la version traduite par la team Dragon City donc). C'est sincèrement du très beau travail, une traduction de grande qualité. N'ayant jamais fait grandia 2 à l'époque au profit de Skies of Arcardia. Je me rend compte que le travail de traduction a du être énorme vu le nombre de dialogue. Meme s'il y'a peu (ou pas) de quêtes secondaires, les pnj que l'ont croisent ont souvent plusieurs lignes de dialogues.
Bref GG les gars. Au vu des tests que j'ai vu de la trad officielle de la version HD, vous n'avez rien à regretter et pouvez être fier de votre boulot
Je suis presque à la moitié du jeu je pense, à Cyrum quand on rentre dans le donjon du chateau et je n'ai repéré qu'une seule coquille (Ryudo qui dit "s'afficher en publique" à la place de "public" quand il est sur la place de Cyrum avec Elena et qu'il doit faire croire qu'ils sont en couple) sur prés de 15 heures de jeu !
Meme si le jeu n'est pas aussi bon que Skies (à part pour les combats, bien plus dynamique) il est très sympa. Certains disait qu'il était un peu naif. Je le trouve pas si naif que ça de mon point de vu. C'est un très bon RPG, pas au niveau des plus grands de l'époque certes mais il n'est pas ridicule à coté.
Ca me donne envie de faire le 1er par curiosité. J'ai vu qu'il était déjà traduit officiellement sur PS1 et qu'il est sortie en version HD, vous me conseillez quelle version ?
J'ai vu qu'il y'avait un 3eme également. Mais apparemment il est en dessous des 2 premiers.
@DarkMagus
J'ai vu qu'il faut installer le patch sur la version Anniversary et que la traduction est toujours pertinente au vu de la qualité de la traduction officielle.
https://www.grandia2fr.ovh/phpBB3/viewtopic.php?f=3&p=2629#p2629
Je vois dans les instructions d'installation qu'il est question d'un "patch HD" à installer avant la traduction.
Je ne sais pas où trouver ce patch.