Le 24 avril 2020 à 23:44:10 Lathugdu93 a écrit :
Le 24 avril 2020 à 23:41:56 AegonTartetatin a écrit :
Le 24 avril 2020 à 23:38:02 Lathugdu93 a écrit :
Aegon J'avais quelques réserves pour la voix de Barret VO aussi (je préfère la VA qui colle plus à sa dégaine et ça fait plus le bon gros black déterminé) mais je trouve que ça passe quand même malgré ce petit accent japPar contre Reno pour ma part, c'est pas possible sa voix sous hélium + les spam en fin de phrase avec ses "ioto"
Oui je me disais pareil pour la VA de Barret, la voix du gros black déter
En JAP j'accroche pas du tout
Rien que cette comparaison : https://youtu.be/kgdHeX37EqI?t=77En JAP on dirait un mec à qui on a volé son goûter et qui braille
Et la VF voila quoi...
TU T'FOUS MOIIIIIIIIIIIIIIIIIVoilà putain c'est un de ces passages ou ça fait malaisant en jap (quand tu vois justement sa carrure)
C'est le même problème que la VF du côté Barret Quand ils s'énervent ... ça ressemble presque à rien
Par contre quand ils parlent normalement, là c'est tout de suite plus sympa.
Oui quand il s’énerve ça fait trop "Mimique comique d'animé" (C'est pas très clair comme exemple mais je me comprends )
Et en VF ils essayent de reprendre ça mais du coup ça colle pas du tout à notre langue (Vu qu'en général les JAP gueulent souvent même pour dire "Bonjour" )
La VA est parfaite
Pour avoir saigné la VA et les vidéos des deux autres versions : VA >All
Et c'est Barret qui vole la vedette haut la main, suivi de Tifa
Le 24 avril 2020 à 23:52:02 FF7R a écrit :
Pour avoir saigné la VA et les vidéos des deux autres versions : VA >AllEt c'est Barret qui vole la vedette haut la main, suivi de Tifa
Et celle de Red https://youtu.be/r7xNZuVBAIs?t=317
Cette voix
Le 24 avril 2020 à 23:53:40 AegonTartetatin a écrit :
Le 24 avril 2020 à 23:52:02 FF7R a écrit :
Pour avoir saigné la VA et les vidéos des deux autres versions : VA >AllEt c'est Barret qui vole la vedette haut la main, suivi de Tifa
Et celle de Red https://youtu.be/r7xNZuVBAIs?t=317
Cette voix
J'avoue. J'avais aucune idée de quel type de voix il aurait, et quand je l'ai entendu j'ai adoré.
Du coup j'étais déçu quand j'ai vu sa voix en VO/VF par comparaison.
Sinon s'il y a une réplique spécifique à la VA qui m'a tué c'est celle ci
https://www.youtube.com/watch?v=WGpiA55lKtI
Le 24 avril 2020 à 23:52:02 FF7R a écrit :
Pour avoir saigné la VA et les vidéos des deux autres versions : VA >All
This. La VF est un sketch ou nanard au choix et l'extrait du Barret japonais qui gueule m'a convaincu.
Le 24 avril 2020 à 23:55:20 SaraValestein a écrit :
Le 24 avril 2020 à 23:53:40 AegonTartetatin a écrit :
Le 24 avril 2020 à 23:52:02 FF7R a écrit :
Pour avoir saigné la VA et les vidéos des deux autres versions : VA >AllEt c'est Barret qui vole la vedette haut la main, suivi de Tifa
Et celle de Red https://youtu.be/r7xNZuVBAIs?t=317
Cette voixJ'avoue. J'avais aucune idée de quel type de voix il aurait, et quand je l'ai entendu j'ai adoré.
Du coup j'étais déçu quand j'ai vu sa voix en VO/VF par comparaison.Sinon s'il y a une réplique spécifique à la VA qui m'a tué c'est celle ci
https://www.youtube.com/watch?v=WGpiA55lKtI
Oui
Par contre j'ai jamais entendu la VO de Red
Edit : https://youtu.be/LL20Sfe2YY8?t=114
Ah bah ça va encore
Mais la je garde ma préférence de la VA
La vf pour ma part, sans être parfaite loin de là elle passe bien tout en permettant d'éviter de lire les sous-titres, les voix colle bien aux persos principaux et secondaires (même Aerith je m'y suis fait au final), y'a juste les pnjs lambda où assez souvent ça fait décalé.
Perso j aime bien la VF.
A un moment les gars faut arrêter de se prendre pour des êtres subversifs.
Vous aimez pas votre langue cassez vous à l etranger pour enfin pouvoir entendre de l anglais tous les jours.
Perso je vis pas en France et cest con mais entendre mes perso parler ma langue natale ça me fait kiffer
J adore l anglais hein, je le parle couramment et je l entends tous les jours. Et ben croyez moi ou non, jouer en VF ça me rapproche de ma langue maternelle et ça fait du bien
Alors oui je suis le premier à comparer les idiomes entre les deux langues, à m amuser à traduire des trucs intraduisible pour voir ce que ça donne, etc... ce qui veut dire que j aime l anglais aussi.
Mais faut arrêter de se penser meilleurs que d autres juste parce que vous préférez la VA.
Oui la VA est très bien aussi, la VO aussi. J ai fait le jeu dans les trois langues.
Alors là c est complètement subjectif, mais mes persos préférés sont Tifa en francais, Cloud en anglais (peut-être parce que la première fois que j ai entendu Cloud parler c etait dans Dissidia) et Aerith en japonais.
Par exemple Tifa en anglais je peux pas. Cest typiquement le genre de gonzesse qui s ecoute parler et qui est imbue d elle-même.
Vous aimez Tifa en anglais ? Très bien cest votre avis mais foutez moi la paix si je la préfère en Francais.
Désolé du coup de gueule mais j ai vraiment l impression que c est la mode de chier sur la langue française.
Exemple un poil HS mais quand je vois les gens qui jouent à Pokémon et qui connaissent pas un nom de Pokémon en Francais ou d attaque, et je leur fais remarquer je me fais envoyer chier violemment à base de "oh le plouc, il joue à pokemon en francais, bordel les noms de merde ohlala".
Degueuler sur une VF juste parce que cest a la mode, ou juste parce que cest francais je trouve ça d une débilité sans précédent.
Au bout d un moment ça saoule. Et quand je vois comment ce topic tourne déjà après 2 pages je pousse une gueulante.
Voila personne en aura sûrement rien à foutre mais fallait que ça sorte.
VA perso.
J'ai beaucoup de mal avec les voix japonaise.
Et j'évite au maximum les VF
Mon côté manga me fait aller vers la VO.
PS: la voix de Cloud : voix de Suzaku dans Code Geass.
Personnellement je préfère les voix anglaises.
Autant, oui, j'entends qu'elle s'éloigne trop de la version japonaise mais il n'en reste pas moins que ça ne peut pas être un défaut en soi tant et aussi longtemps qu'elle ne déforme pas le message, les thèmes ou les relations entre les personnages que veut véhiculer l’œuvre en question. Je n'ai pas le jeu, je n'ai vu que des extraits sur Youtube (et je ne crois pas qu'il faut nécessairement dans ce cas-ci avoir manette en main pour avoir une expérience d'écoute différente à part la compression audio) mais quand Aerith questionne sur un truc, en japonais et en anglais c'est complètement différent mais ne gâche pas la scène et la relation entre les deux, je trouve.
Par la suite, c'est aussi un peu comment ça que j'image leur voix et la VA est justement ça, j'étais de suite charmer par la VA alors que la VJ et surtout la VF j'étais un peu choqué par les choix. La VF j'aime vraiment pas celle de Aerith, qui sonne trop naïve, Cloud qui perd un peu de sa tonalité monotone et froide (que j'ai toujours imaginé ainsi), Barret qui tend parfois trop à être exagéré comparé aux restes, et Tifa, eh...c'est elle que j'ai moins entendu.
C'est drôle, mais j'ai aussi du mal en VJ mais moins qu'en VF. Étonnamment, je regarde beaucoup d'anime et je m'y connais pas mal (vous pouvez me voir traîner sur forum Animation et BD-Manga) mais la VO...j'y arrive pas trop non plus. Et pourtant j'ai écouter AC en JAP. Mais je crois que pour vous avouez c'est et je crois Barret que je me fait vraiment pas, c'est l'un de mes personnages préférés de tout FF, et subjectivement entendre une voix qui lui correspond pas trop (bon, vous me direz, dur de trouver un doubleur japonais qui sera capable de doubler à la perfection un colosse de 2m + un noir qui parle asiatique sans être méchant ça semble particulier. ) ça m'a fait une petite blessure.
M'enfin, je m'y connais pas en doublage sur tout ces facettes et j'y écris ça d'une façon 110 % subjectif, pour moi c'est VA > VJ >>> VF, tout simplement.
Le 25 avril 2020 à 01:23:52 _clessAlvein_ a écrit :
Perso j aime bien la VF.
A un moment les gars faut arrêter de se prendre pour des êtres subversifs.
Vous aimez pas votre langue cassez vous à l etranger pour enfin pouvoir entendre de l anglais tous les jours.Perso je vis pas en France et cest con mais entendre mes perso parler ma langue natale ça me fait kiffer
J adore l anglais hein, je le parle couramment et je l entends tous les jours. Et ben croyez moi ou non, jouer en VF ça me rapproche de ma langue maternelle et ça fait du bienAlors oui je suis le premier à comparer les idiomes entre les deux langues, à m amuser à traduire des trucs intraduisible pour voir ce que ça donne, etc... ce qui veut dire que j aime l anglais aussi.
Mais faut arrêter de se penser meilleurs que d autres juste parce que vous préférez la VA.
Oui la VA est très bien aussi, la VO aussi. J ai fait le jeu dans les trois langues.
Alors là c est complètement subjectif, mais mes persos préférés sont Tifa en francais, Cloud en anglais (peut-être parce que la première fois que j ai entendu Cloud parler c etait dans Dissidia) et Aerith en japonais.
Par exemple Tifa en anglais je peux pas. Cest typiquement le genre de gonzesse qui s ecoute parler et qui est imbue d elle-même.
Vous aimez Tifa en anglais ? Très bien cest votre avis mais foutez moi la paix si je la préfère en Francais.Désolé du coup de gueule mais j ai vraiment l impression que c est la mode de chier sur la langue française.
Exemple un poil HS mais quand je vois les gens qui jouent à Pokémon et qui connaissent pas un nom de Pokémon en Francais ou d attaque, et je leur fais remarquer je me fais envoyer chier violemment à base de "oh le plouc, il joue à pokemon en francais, bordel les noms de merde ohlala".
Degueuler sur une VF juste parce que cest a la mode, ou juste parce que cest francais je trouve ça d une débilité sans précédent.
Au bout d un moment ça saoule. Et quand je vois comment ce topic tourne déjà après 2 pages je pousse une gueulante.Voila personne en aura sûrement rien à foutre mais fallait que ça sorte.
Ce poste ridicule
Personne ne s'est prétendu "supérieur" parce qu'il joue en VA.
Et personne n'a pris de haut ceux qui jouent en VF.
De plus, rien à voir avec le fait de ne pas aimer la langue française, on parle de la qualité du doublage ou de la voix, pas de la langue.
On en a rien à foutre que tu joues en VF, si tu préfères ça tant mieux pour toi, mais la tu t'excites tout seul dans ton poste.
Et ton "Cassez vous à l'étranger" tu te le gardes, merci.
Merci de mettre des balises spoil quand on parle de l'histoire, on a pas tous fini le jeu... je parle du malin qui raconte la scène avec barret qui porte wedge sur son dos...
VF. Je trouve les voix excellentes, surtout celle d'Aerith avec Céline Melloul qui pour moi capture parfaitement l'innocence et l'espièglerie du personnage. Barret et Tifa sonnent un peu cliché des fois mais il faut mettre ça sur le dos de l'adaptation du Japonais avec leur tics de langages caractéristiques.
Le 25 avril 2020 à 01:23:52 _clessAlvein_ a écrit :
Perso j aime bien la VF.
A un moment les gars faut arrêter de se prendre pour des êtres subversifs.
Vous aimez pas votre langue cassez vous à l etranger pour enfin pouvoir entendre de l anglais tous les jours.Perso je vis pas en France et cest con mais entendre mes perso parler ma langue natale ça me fait kiffer
J adore l anglais hein, je le parle couramment et je l entends tous les jours. Et ben croyez moi ou non, jouer en VF ça me rapproche de ma langue maternelle et ça fait du bienAlors oui je suis le premier à comparer les idiomes entre les deux langues, à m amuser à traduire des trucs intraduisible pour voir ce que ça donne, etc... ce qui veut dire que j aime l anglais aussi.
Mais faut arrêter de se penser meilleurs que d autres juste parce que vous préférez la VA.
Oui la VA est très bien aussi, la VO aussi. J ai fait le jeu dans les trois langues.
Alors là c est complètement subjectif, mais mes persos préférés sont Tifa en francais, Cloud en anglais (peut-être parce que la première fois que j ai entendu Cloud parler c etait dans Dissidia) et Aerith en japonais.
Par exemple Tifa en anglais je peux pas. Cest typiquement le genre de gonzesse qui s ecoute parler et qui est imbue d elle-même.
Vous aimez Tifa en anglais ? Très bien cest votre avis mais foutez moi la paix si je la préfère en Francais.Désolé du coup de gueule mais j ai vraiment l impression que c est la mode de chier sur la langue française.
Exemple un poil HS mais quand je vois les gens qui jouent à Pokémon et qui connaissent pas un nom de Pokémon en Francais ou d attaque, et je leur fais remarquer je me fais envoyer chier violemment à base de "oh le plouc, il joue à pokemon en francais, bordel les noms de merde ohlala".
Degueuler sur une VF juste parce que cest a la mode, ou juste parce que cest francais je trouve ça d une débilité sans précédent.
Au bout d un moment ça saoule. Et quand je vois comment ce topic tourne déjà après 2 pages je pousse une gueulante.Voila personne en aura sûrement rien à foutre mais fallait que ça sorte.
Aucun rapport le travail et la qualité des acteurs est juste meilleur sur la va, c est pas.le même budget, enfin y a mark hamil quoi....
Sans dire qu il n y a aucune synchro labiale sur la fr.
Sans rentrer dans les détails. VF.
Le 25 avril 2020 à 01:23:52 _clessAlvein_ a écrit :
Perso j aime bien la VF.
A un moment les gars faut arrêter de se prendre pour des êtres subversifs.
Vous aimez pas votre langue cassez vous à l etranger pour enfin pouvoir entendre de l anglais tous les jours.Perso je vis pas en France et cest con mais entendre mes perso parler ma langue natale ça me fait kiffer
J adore l anglais hein, je le parle couramment et je l entends tous les jours. Et ben croyez moi ou non, jouer en VF ça me rapproche de ma langue maternelle et ça fait du bienAlors oui je suis le premier à comparer les idiomes entre les deux langues, à m amuser à traduire des trucs intraduisible pour voir ce que ça donne, etc... ce qui veut dire que j aime l anglais aussi.
Mais faut arrêter de se penser meilleurs que d autres juste parce que vous préférez la VA.
Oui la VA est très bien aussi, la VO aussi. J ai fait le jeu dans les trois langues.
Alors là c est complètement subjectif, mais mes persos préférés sont Tifa en francais, Cloud en anglais (peut-être parce que la première fois que j ai entendu Cloud parler c etait dans Dissidia) et Aerith en japonais.
Par exemple Tifa en anglais je peux pas. Cest typiquement le genre de gonzesse qui s ecoute parler et qui est imbue d elle-même.
Vous aimez Tifa en anglais ? Très bien cest votre avis mais foutez moi la paix si je la préfère en Francais.Désolé du coup de gueule mais j ai vraiment l impression que c est la mode de chier sur la langue française.
Exemple un poil HS mais quand je vois les gens qui jouent à Pokémon et qui connaissent pas un nom de Pokémon en Francais ou d attaque, et je leur fais remarquer je me fais envoyer chier violemment à base de "oh le plouc, il joue à pokemon en francais, bordel les noms de merde ohlala".
Degueuler sur une VF juste parce que cest a la mode, ou juste parce que cest francais je trouve ça d une débilité sans précédent.
Au bout d un moment ça saoule. Et quand je vois comment ce topic tourne déjà après 2 pages je pousse une gueulante.Voila personne en aura sûrement rien à foutre mais fallait que ça sorte.
Je suis le premier à défendre les VF dans films, et à critiquer les "snobs" qui se croient trop dark parce-qu'ils consomment uniquement les truc en VO.
On a de très bons doubleurs en France, certainement les meilleurs du Monde.
Mais le problème, c'est que dans le cas des jeux-vidéos, ils travaillent dans des conditions déplorables. On leur file un texte à lire avec quelques consignes, et puis hop, c'est partit.
Peu de Studios sont prêts à mettre de l'argent sur la table pour un vrai travail de qualité à ce niveau, car ça coûte chère, et ils estiment que c'est totalement secondaire dans le cas des jeux-vidéos, vu qu'ils nous prennent pour des demeurés incultes assez peu exigeants.
Et donc le résultat, c'est qu'on se tape souvent des VF torchés avec le cul, alors que je le répète, on est réputé pour avoir les meilleurs doubleurs du monde.
VA pour moi car elle est de qualité et pas envie de me taper des sous titres pendant tout le jeu.
La VO a l'air très bien et clairement ça doit être la plus authentique, même si j'ai un peu du mal avec la voix de Cloud que j'ai entendu en vidéo.
Je toucherai pas à la VF car en général je les trouve de moins bonne facture que les VA et les moins authentiques du lot. Les accents sont souvent totalement foirés dans les VF aussi, même si ça concerne pas vraiment FFVIIR.
Le 25 avril 2020 à 01:23:52 _clessAlvein_ a écrit :
Perso j aime bien la VF.
A un moment les gars faut arrêter de se prendre pour des êtres subversifs.
Vous aimez pas votre langue cassez vous à l etranger pour enfin pouvoir entendre de l anglais tous les jours.Perso je vis pas en France et cest con mais entendre mes perso parler ma langue natale ça me fait kiffer
J adore l anglais hein, je le parle couramment et je l entends tous les jours. Et ben croyez moi ou non, jouer en VF ça me rapproche de ma langue maternelle et ça fait du bienAlors oui je suis le premier à comparer les idiomes entre les deux langues, à m amuser à traduire des trucs intraduisible pour voir ce que ça donne, etc... ce qui veut dire que j aime l anglais aussi.
Mais faut arrêter de se penser meilleurs que d autres juste parce que vous préférez la VA.
Oui la VA est très bien aussi, la VO aussi. J ai fait le jeu dans les trois langues.
Alors là c est complètement subjectif, mais mes persos préférés sont Tifa en francais, Cloud en anglais (peut-être parce que la première fois que j ai entendu Cloud parler c etait dans Dissidia) et Aerith en japonais.
Par exemple Tifa en anglais je peux pas. Cest typiquement le genre de gonzesse qui s ecoute parler et qui est imbue d elle-même.
Vous aimez Tifa en anglais ? Très bien cest votre avis mais foutez moi la paix si je la préfère en Francais.Désolé du coup de gueule mais j ai vraiment l impression que c est la mode de chier sur la langue française.
Exemple un poil HS mais quand je vois les gens qui jouent à Pokémon et qui connaissent pas un nom de Pokémon en Francais ou d attaque, et je leur fais remarquer je me fais envoyer chier violemment à base de "oh le plouc, il joue à pokemon en francais, bordel les noms de merde ohlala".
Degueuler sur une VF juste parce que cest a la mode, ou juste parce que cest francais je trouve ça d une débilité sans précédent.
Au bout d un moment ça saoule. Et quand je vois comment ce topic tourne déjà après 2 pages je pousse une gueulante.Voila personne en aura sûrement rien à foutre mais fallait que ça sorte.
Tu parles à qui là ? C'est pas un peu toi qui te penses meilleur ? Pour l'instant sur le topic t'es le seul à avoir fait de l'ad personam. Et concernant le "foutez moi la paix si je préfère en Français", t'inquiète ta paix est préservée.
Le 25 avril 2020 à 01:57:25 Shinn59 a écrit :
Mon côté manga me fait aller vers la VO.PS: la voix de Cloud : voix de Suzaku dans Code Geass.
Griffith aussi Incroyable