Labes veut dire la baa2ss : pas mal en arabe classique !
Le 04 mai 2018 à 01:31:02 NeilOld a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:28:22 ScorchFUk2 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:25:49 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:22:30 Fanxy-Child a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:09:42 FemmeDeGuill0n a écrit :
> Le 04 mai 2018 à 01:02:31 Proud11 a écrit :
>> Le 04 mai 2018 à 01:01:40 FemmeDeGuill0n a écrit :
> >+ j'ai rencontré une palestinienne et une marocaine qui étaient obligé de communiquer en anglais tellement la palestinienne trouvait que la marocaine (du bled) ne savait pas parler arabe, j'avais halluciné
>
> C'est pas faux. À Dubai aussi des Marocains communiquent en anglais avec les autres arabes.
>
> Par contre j'ai l'impression que les Égyptiens se débrouillent bien...
les Egyptiens se sont arabisés directement au début du Moyen-Age (7e-8e siècle), tandis qu'en Afrique du Nord, jusqu'au 19e siècle, la très grande majorité des gens parlaient encore berbère. (vérifié d'après les explorateurs français et espagnols qui s'apprêtaient à coloniser )
+ tu rajoutes l'éloignement de l'Afrique du Nord avec l'Arabie et ça te complète l'équation.
Pas forcément qu'en termes de kilomètres mais de surfaces vides.
Entre la côte saoudienne et le Nil c'est proche. Entre le Nil et la côte qui va de la Tunisie à Gibraltar t'as des centaines, voir des milliers de kilomètres de désert ou de zone très peu peuplées (Libye + désert egyptien)
Donc même culturellement c'est 2 mondes. Historiquement ça se voit.Donc c'est pour ça que l'arabe parlé est plus proche des réalités du terrain, qu'il ne cherche pas à se conformer aux réalités à des centaines et milliers de kilomètres et puise dans un vocabulaire très utilisé récemment au regard de l'Histoire
Pas pour rien qu'après 50 d'arabisation institutionnelle, les autorités algériennes généralisent progressivement le berbères à toutes les écoles du pays même les zones où il ne reste plus de berbérophones.
L'Arabe classique était la langue d'érudition et des institutions en Afrique du Nord depuis le Haut Moyen-Âge (Sauf durant la période ottomane où le turc osmanli était utilisé par les autorités politiques), le berbère (qui n'est non pas une langue mais un éventail de dialecte plus ou moins intelligible entre eux) n'était parlé que dans les zones rurales et montagneuses (Encore aujourd'hui, Jbalaoui est un terme familier pour désigner les berbérophones dans certaines régions du Maghreb). D'après l'historien Charles Robert Ageron, 50% de la population en Algérie au lendemain de la conquête française était berbérophone et 50% était arabophone - ce qui prête à confusion là encore, car les berbérophones éduqués parlaient aussi l'arabe, le berbère n'étant qu'une langue orale.
Présenter la langue arabe comme un corps étranger au "Maghreb" (tiens, un mot arabe !) est une corruption historique .
sauf qu'il faut se placer dans le contexte de l'époque, les érudits c'était les bourgeois qui ne représentent que les 1%. Les 99% (le peuple) n'apprend pas les langues étrangères pour les parler dans la vie de tous les jours à l'époque. + le pouvoir politique de l'époque (pas forcément érudit) est berbère jusqu'à la conquête ottomane et jusqu'aux Wattassides à l'époque.
+ ta source c'est 50% de l'ouest algérien qui était berbérophone (pas de l'Algérie dans sa globalité)
C'est pour ça que je ne parle pas de corps étranger, mais de construction longue, qui s'adapte aux réalités du terrain
Ce menteur sérieusement à l'ouest y a personne qui parle berber(même avant). Arrête ton sophisme tu en fais trop, ça devient ridicule.... T'aurais été plus crédible en disant qu'il parle l'arabe avec quelques mots espagnols, mais berber ? Ca démontre ton inculture par rapport à cette région de l'Algérie
Tellement personne qui parle berbère que quand tu pousses un petit peu dans le pays voisin à l'Ouest, personne parle Arabe à la frontière.
Je suis conscient de ça mais je parle de l'ouest algérien, ne saute pas au Maroc.
Le 04 mai 2018 à 01:26:38 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:24:35 IbnAbiZarSecond a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:20:46 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:18:53 IbnAbiZarSecond a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:15:13 Proud11 a écrit :
> Le 04 mai 2018 à 01:11:55 IbnAbiZarSecond a écrit :
>> Le 04 mai 2018 à 01:07:23 Proud11 a écrit :
> >> Le 04 mai 2018 à 01:05:18 harijvc3 a écrit :
> > >Et j’ai une amis irakienne qui m’a dis que khel sa se disais en irakien
> >
> > Ah bon ? Je ne connais pas vraiment d'irakien mais je sais qu'en Arabie S ce mot ne veut pas dire Noir. (Khel ou Khelouche)
>
> En AS ils utilisent le mot "abd" qui signifie "serviteur" pour désigner les noirs
>
> Faut faire attention au sens étymologique kheyou
Pas faux, merci
Le québécois est bien du français et pourtant certaines expressions son différentes , en plus de l'accent
Sinon les endroits ou l'on parlent le mieux l'arabe sont la libye\tunisie, le Yémen et le Soudan en comparaison a l'arabe litterale...
pour Libye, Tunisie et Soudan c'est essentiellement dû à l'arabisation institutionnelle. Il y a eu une volonté des dirigeants politique d'unifier le pays, la langue étant un vecteur puissant.
Au Soudan par contre, c'était particulièrement agressif envers les autres communautés (on ne parlera même pas du cas du Darfour qui est le plus violent)C'est faux pour la Libye, je sais ce que je dis je suis un berbère libyen...
Ici les arabes sont presents depuis longtemps et la politique de Khadafi n'as rien changer car les libyens sont très communautaires et le système tribal perdure encore contrairement au reste de l'Afrique du nord...
pourtant vous êtes ceux en Afrique du Nord qui allez le plus longtemps à l'école et avec la plus forte scolarisation non ?
Peut être Mais ce que je voulais dire c'est que la propagande gouvernementale n'as eu aucun effet sur les libyens
Labès ça vient de laa ba2ss qui veut dire aucun problème, c'est un OK en arabe quoi
l'auteur est obsédé par les maghrébins, c'est ouf
Le 04 mai 2018 à 01:31:06 Ruskia76 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:30:14 khey1 a écrit :
vous aller pas faire long feuCa existe encore les pays qui sont pas en ruines au MO ?
l'AS... Oh wait
Le 04 mai 2018 à 01:28:22 ScorchFUk2 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:25:49 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:22:30 Fanxy-Child a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:09:42 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:02:31 Proud11 a écrit :
> Le 04 mai 2018 à 01:01:40 FemmeDeGuill0n a écrit :
>+ j'ai rencontré une palestinienne et une marocaine qui étaient obligé de communiquer en anglais tellement la palestinienne trouvait que la marocaine (du bled) ne savait pas parler arabe, j'avais halluciné
C'est pas faux. À Dubai aussi des Marocains communiquent en anglais avec les autres arabes.
Par contre j'ai l'impression que les Égyptiens se débrouillent bien...
les Egyptiens se sont arabisés directement au début du Moyen-Age (7e-8e siècle), tandis qu'en Afrique du Nord, jusqu'au 19e siècle, la très grande majorité des gens parlaient encore berbère. (vérifié d'après les explorateurs français et espagnols qui s'apprêtaient à coloniser )
+ tu rajoutes l'éloignement de l'Afrique du Nord avec l'Arabie et ça te complète l'équation.
Pas forcément qu'en termes de kilomètres mais de surfaces vides.
Entre la côte saoudienne et le Nil c'est proche. Entre le Nil et la côte qui va de la Tunisie à Gibraltar t'as des centaines, voir des milliers de kilomètres de désert ou de zone très peu peuplées (Libye + désert egyptien)
Donc même culturellement c'est 2 mondes. Historiquement ça se voit.Donc c'est pour ça que l'arabe parlé est plus proche des réalités du terrain, qu'il ne cherche pas à se conformer aux réalités à des centaines et milliers de kilomètres et puise dans un vocabulaire très utilisé récemment au regard de l'Histoire
Pas pour rien qu'après 50 d'arabisation institutionnelle, les autorités algériennes généralisent progressivement le berbères à toutes les écoles du pays même les zones où il ne reste plus de berbérophones.
L'Arabe classique était la langue d'érudition et des institutions en Afrique du Nord depuis le Haut Moyen-Âge (Sauf durant la période ottomane où le turc osmanli était utilisé par les autorités politiques), le berbère (qui n'est non pas une langue mais un éventail de dialecte plus ou moins intelligible entre eux) n'était parlé que dans les zones rurales et montagneuses (Encore aujourd'hui, Jbalaoui est un terme familier pour désigner les berbérophones dans certaines régions du Maghreb). D'après l'historien Charles Robert Ageron, 50% de la population en Algérie au lendemain de la conquête française était berbérophone et 50% était arabophone - ce qui prête à confusion là encore, car les berbérophones éduqués parlaient aussi l'arabe, le berbère n'étant qu'une langue orale.
Présenter la langue arabe comme un corps étranger au "Maghreb" (tiens, un mot arabe !) est une corruption historique .
sauf qu'il faut se placer dans le contexte de l'époque, les érudits c'était les bourgeois qui ne représentent que les 1%. Les 99% (le peuple) n'apprend pas les langues étrangères pour les parler dans la vie de tous les jours à l'époque. + le pouvoir politique de l'époque (pas forcément érudit) est berbère jusqu'à la conquête ottomane et jusqu'aux Wattassides à l'époque.
+ ta source c'est 50% de l'ouest algérien qui était berbérophone (pas de l'Algérie dans sa globalité)
C'est pour ça que je ne parle pas de corps étranger, mais de construction longue, qui s'adapte aux réalités du terrain
Ce menteur sérieusement à l'ouest y a personne qui parle berber. Arrête ton sophisme tu en fais trop, ça devient ridicule.... T'aurais été plus crédible en disant qu'il parle l'arabe avec quelques mots espagnols, mais berber ? Ca démontre ton inculture par rapport à cette région de l'Algérie
je crois mieux m'y connaître que toi le facho.
D'ailleurs sur ce topic. Qui pense que la généralisation du berbère à l'école en Algérie qui est en train de se faire, est un complot des "berbéro-sioniste" ?
C'est une député qui soutenait ces thèses et qui s'est faite démolir par toute la presse et le gouvernement ainsi que l'opposition.
Vous êtes d'accord avec cette fasciste ou bien vous pensez que c'est bénéfique et que ça permet de reconstituer une identité à l'Algérie, comme le pensent gouvernement + opposition.
Vous vous opposez également à la réforme constitutionnelle de 2016 qui rappelle les origines berbères du peuple algérien et sa longue histoire berbère ?
En gros êtes vous du côté de tout le monde, ou êtes vous des fachos ?
Etes vous comme les petits bras d'ici en fait ?
les Irakiens et Lybiens ptn
Euhh les gars en algerie la langue officiel c'est l'arabe après il y a un dialecte comme tout les pays arabes du monde mais a l'écrit C'est l'arabe parfait c'est a dire celle du coran
Le 04 mai 2018 à 01:31:15 Fcportonew a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:30:41 ScorchFUk2 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:27:22 HasanAli a écrit :
Intéressant. Sinon les kheys arabes du topic pourquoi on dit que les dialectes égyptien et syrien sont les plus faciles à apprendre ?à cause des series télévisées, aujourd'hui tu as des maghrébines qui commencent à comprendre un peu le turc. Car ils dominent l'espace télévisuelle arabe depuis 6 ans environ.
Euh non, les feuilletons turcs sont tous traduits(doublés).
Il y en a qui les cherchent en version turque pour ne pas attendre le doublage wallah, comme nous avec les animes vostfr.
clash l'Algérie
Parce que l'arabe dialectal diffère selon les pays et est différent de l'arabe littéraire c'est quoi ces questions moisis
Ololol pourquoi les canadiens ils disent tabernacle et pas nous
Moisies
Le 04 mai 2018 à 01:31:38 ScorchFUk2 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:31:02 NeilOld a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:28:22 ScorchFUk2 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:25:49 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:22:30 Fanxy-Child a écrit :
> Le 04 mai 2018 à 01:09:42 FemmeDeGuill0n a écrit :
>> Le 04 mai 2018 à 01:02:31 Proud11 a écrit :
> >> Le 04 mai 2018 à 01:01:40 FemmeDeGuill0n a écrit :
> > >+ j'ai rencontré une palestinienne et une marocaine qui étaient obligé de communiquer en anglais tellement la palestinienne trouvait que la marocaine (du bled) ne savait pas parler arabe, j'avais halluciné
> >
> > C'est pas faux. À Dubai aussi des Marocains communiquent en anglais avec les autres arabes.
> >
> > Par contre j'ai l'impression que les Égyptiens se débrouillent bien...
>
>
> les Egyptiens se sont arabisés directement au début du Moyen-Age (7e-8e siècle), tandis qu'en Afrique du Nord, jusqu'au 19e siècle, la très grande majorité des gens parlaient encore berbère. (vérifié d'après les explorateurs français et espagnols qui s'apprêtaient à coloniser )
>
> + tu rajoutes l'éloignement de l'Afrique du Nord avec l'Arabie et ça te complète l'équation.
> Pas forcément qu'en termes de kilomètres mais de surfaces vides.
> Entre la côte saoudienne et le Nil c'est proche. Entre le Nil et la côte qui va de la Tunisie à Gibraltar t'as des centaines, voir des milliers de kilomètres de désert ou de zone très peu peuplées (Libye + désert egyptien)
> Donc même culturellement c'est 2 mondes. Historiquement ça se voit.
>
> Donc c'est pour ça que l'arabe parlé est plus proche des réalités du terrain, qu'il ne cherche pas à se conformer aux réalités à des centaines et milliers de kilomètres et puise dans un vocabulaire très utilisé récemment au regard de l'Histoire
>
> Pas pour rien qu'après 50 d'arabisation institutionnelle, les autorités algériennes généralisent progressivement le berbères à toutes les écoles du pays même les zones où il ne reste plus de berbérophones.
L'Arabe classique était la langue d'érudition et des institutions en Afrique du Nord depuis le Haut Moyen-Âge (Sauf durant la période ottomane où le turc osmanli était utilisé par les autorités politiques), le berbère (qui n'est non pas une langue mais un éventail de dialecte plus ou moins intelligible entre eux) n'était parlé que dans les zones rurales et montagneuses (Encore aujourd'hui, Jbalaoui est un terme familier pour désigner les berbérophones dans certaines régions du Maghreb). D'après l'historien Charles Robert Ageron, 50% de la population en Algérie au lendemain de la conquête française était berbérophone et 50% était arabophone - ce qui prête à confusion là encore, car les berbérophones éduqués parlaient aussi l'arabe, le berbère n'étant qu'une langue orale.
Présenter la langue arabe comme un corps étranger au "Maghreb" (tiens, un mot arabe !) est une corruption historique .
sauf qu'il faut se placer dans le contexte de l'époque, les érudits c'était les bourgeois qui ne représentent que les 1%. Les 99% (le peuple) n'apprend pas les langues étrangères pour les parler dans la vie de tous les jours à l'époque. + le pouvoir politique de l'époque (pas forcément érudit) est berbère jusqu'à la conquête ottomane et jusqu'aux Wattassides à l'époque.
+ ta source c'est 50% de l'ouest algérien qui était berbérophone (pas de l'Algérie dans sa globalité)
C'est pour ça que je ne parle pas de corps étranger, mais de construction longue, qui s'adapte aux réalités du terrain
Ce menteur sérieusement à l'ouest y a personne qui parle berber(même avant). Arrête ton sophisme tu en fais trop, ça devient ridicule.... T'aurais été plus crédible en disant qu'il parle l'arabe avec quelques mots espagnols, mais berber ? Ca démontre ton inculture par rapport à cette région de l'Algérie
Tellement personne qui parle berbère que quand tu pousses un petit peu dans le pays voisin à l'Ouest, personne parle Arabe à la frontière.
Je suis conscient de ça mais je parle de l'ouest algérien, ne saute pas au Maroc.
donc d'un coup ça parle arabe, et 10 kilomètres à l'ouest, par HASARD, ça parle berbère alors que la frontière n'existe que depuis quelques générations ?
La CHANCE
combien de Tomawak vous vous etes pris dans la gueule?
Le 04 mai 2018 à 01:32:32 khey1 a écrit :
les Irakiens et Lybiens ptn
Les Libyens sont maghrébins et sont berbères à la base
Le 04 mai 2018 à 01:31:38 ScorchFUk2 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:31:02 NeilOld a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:28:22 ScorchFUk2 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:25:49 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:22:30 Fanxy-Child a écrit :
> Le 04 mai 2018 à 01:09:42 FemmeDeGuill0n a écrit :
>> Le 04 mai 2018 à 01:02:31 Proud11 a écrit :
> >> Le 04 mai 2018 à 01:01:40 FemmeDeGuill0n a écrit :
> > >+ j'ai rencontré une palestinienne et une marocaine qui étaient obligé de communiquer en anglais tellement la palestinienne trouvait que la marocaine (du bled) ne savait pas parler arabe, j'avais halluciné
> >
> > C'est pas faux. À Dubai aussi des Marocains communiquent en anglais avec les autres arabes.
> >
> > Par contre j'ai l'impression que les Égyptiens se débrouillent bien...
>
>
> les Egyptiens se sont arabisés directement au début du Moyen-Age (7e-8e siècle), tandis qu'en Afrique du Nord, jusqu'au 19e siècle, la très grande majorité des gens parlaient encore berbère. (vérifié d'après les explorateurs français et espagnols qui s'apprêtaient à coloniser )
>
> + tu rajoutes l'éloignement de l'Afrique du Nord avec l'Arabie et ça te complète l'équation.
> Pas forcément qu'en termes de kilomètres mais de surfaces vides.
> Entre la côte saoudienne et le Nil c'est proche. Entre le Nil et la côte qui va de la Tunisie à Gibraltar t'as des centaines, voir des milliers de kilomètres de désert ou de zone très peu peuplées (Libye + désert egyptien)
> Donc même culturellement c'est 2 mondes. Historiquement ça se voit.
>
> Donc c'est pour ça que l'arabe parlé est plus proche des réalités du terrain, qu'il ne cherche pas à se conformer aux réalités à des centaines et milliers de kilomètres et puise dans un vocabulaire très utilisé récemment au regard de l'Histoire
>
> Pas pour rien qu'après 50 d'arabisation institutionnelle, les autorités algériennes généralisent progressivement le berbères à toutes les écoles du pays même les zones où il ne reste plus de berbérophones.
L'Arabe classique était la langue d'érudition et des institutions en Afrique du Nord depuis le Haut Moyen-Âge (Sauf durant la période ottomane où le turc osmanli était utilisé par les autorités politiques), le berbère (qui n'est non pas une langue mais un éventail de dialecte plus ou moins intelligible entre eux) n'était parlé que dans les zones rurales et montagneuses (Encore aujourd'hui, Jbalaoui est un terme familier pour désigner les berbérophones dans certaines régions du Maghreb). D'après l'historien Charles Robert Ageron, 50% de la population en Algérie au lendemain de la conquête française était berbérophone et 50% était arabophone - ce qui prête à confusion là encore, car les berbérophones éduqués parlaient aussi l'arabe, le berbère n'étant qu'une langue orale.
Présenter la langue arabe comme un corps étranger au "Maghreb" (tiens, un mot arabe !) est une corruption historique .
sauf qu'il faut se placer dans le contexte de l'époque, les érudits c'était les bourgeois qui ne représentent que les 1%. Les 99% (le peuple) n'apprend pas les langues étrangères pour les parler dans la vie de tous les jours à l'époque. + le pouvoir politique de l'époque (pas forcément érudit) est berbère jusqu'à la conquête ottomane et jusqu'aux Wattassides à l'époque.
+ ta source c'est 50% de l'ouest algérien qui était berbérophone (pas de l'Algérie dans sa globalité)
C'est pour ça que je ne parle pas de corps étranger, mais de construction longue, qui s'adapte aux réalités du terrain
Ce menteur sérieusement à l'ouest y a personne qui parle berber(même avant). Arrête ton sophisme tu en fais trop, ça devient ridicule.... T'aurais été plus crédible en disant qu'il parle l'arabe avec quelques mots espagnols, mais berber ? Ca démontre ton inculture par rapport à cette région de l'Algérie
Tellement personne qui parle berbère que quand tu pousses un petit peu dans le pays voisin à l'Ouest, personne parle Arabe à la frontière.
Je suis conscient de ça mais je parle de l'ouest algérien, ne saute pas au Maroc.
Tu sais que si plus à l'Ouest et plus à l'Est ça parle un dialecte avec des bases communes (mais très différent) y a des fortes probabilités qu'entre ce plus à l'ouest et plus à l'est la langue avait la même base à l'origine ?
Le 04 mai 2018 à 01:25:49 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:22:30 Fanxy-Child a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:09:42 FemmeDeGuill0n a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:02:31 Proud11 a écrit :
Le 04 mai 2018 à 01:01:40 FemmeDeGuill0n a écrit :
+ j'ai rencontré une palestinienne et une marocaine qui étaient obligé de communiquer en anglais tellement la palestinienne trouvait que la marocaine (du bled) ne savait pas parler arabe, j'avais hallucinéC'est pas faux. À Dubai aussi des Marocains communiquent en anglais avec les autres arabes.
Par contre j'ai l'impression que les Égyptiens se débrouillent bien...
les Egyptiens se sont arabisés directement au début du Moyen-Age (7e-8e siècle), tandis qu'en Afrique du Nord, jusqu'au 19e siècle, la très grande majorité des gens parlaient encore berbère. (vérifié d'après les explorateurs français et espagnols qui s'apprêtaient à coloniser )
+ tu rajoutes l'éloignement de l'Afrique du Nord avec l'Arabie et ça te complète l'équation.
Pas forcément qu'en termes de kilomètres mais de surfaces vides.
Entre la côte saoudienne et le Nil c'est proche. Entre le Nil et la côte qui va de la Tunisie à Gibraltar t'as des centaines, voir des milliers de kilomètres de désert ou de zone très peu peuplées (Libye + désert egyptien)
Donc même culturellement c'est 2 mondes. Historiquement ça se voit.Donc c'est pour ça que l'arabe parlé est plus proche des réalités du terrain, qu'il ne cherche pas à se conformer aux réalités à des centaines et milliers de kilomètres et puise dans un vocabulaire très utilisé récemment au regard de l'Histoire
Pas pour rien qu'après 50 d'arabisation institutionnelle, les autorités algériennes généralisent progressivement le berbères à toutes les écoles du pays même les zones où il ne reste plus de berbérophones.
L'Arabe classique était la langue d'érudition et des institutions en Afrique du Nord depuis le Haut Moyen-Âge (Sauf durant la période ottomane où le turc osmanli était utilisé par les autorités politiques), le berbère (qui n'est non pas une langue mais un éventail de dialecte plus ou moins intelligible entre eux) n'était parlé que dans les zones rurales et montagneuses (Encore aujourd'hui, Jbalaoui est un terme familier pour désigner les berbérophones dans certaines régions du Maghreb). D'après l'historien Charles Robert Ageron, 50% de la population en Algérie au lendemain de la conquête française était berbérophone et 50% était arabophone - ce qui prête à confusion là encore, car les berbérophones éduqués parlaient aussi l'arabe, le berbère n'étant qu'une langue orale.
Présenter la langue arabe comme un corps étranger au "Maghreb" (tiens, un mot arabe !) est une corruption historique .
sauf qu'il faut se placer dans le contexte de l'époque, les érudits c'était les bourgeois qui ne représentent que les 1%. Les 99% (le peuple) n'apprend pas les langues étrangères pour les parler dans la vie de tous les jours à l'époque. + le pouvoir politique de l'époque (pas forcément érudit) est berbère jusqu'à la conquête ottomane et jusqu'aux Wattassides à l'époque.
+ ta source c'est 50% de l'ouest algérien qui était berbérophone (pas de l'Algérie dans sa globalité)
C'est pour ça que je ne parle pas de corps étranger, mais de construction longue, qui s'adapte aux réalités du terrain
Détrompe toi, le niveau d'éducation était beaucoup plus importante en Afrique du Nord que ce qu'on peut croire - les madrassas et les zaouias faisaient du très bon travail en terme d'éducation et le taux d'alphabétisation en Algérie ottomane était équivalent à celui des pays d'Europe Occidentale à la veille de la conquête française. (Alors que dans le reste de l'Empire Ottoman, il avoisinait les 2%)
Alors certes, on était loin de l'érudition généralisée - on ne parle là que d'écoles coraniques - mais on ne doit sous estimer l'influence de l'arabe en Afrique du Nord (et ni surestimer celle du berbère)
Le 04 mai 2018 à 01:31:52 OROMU a écrit :
Labès ça vient de laa ba2ss qui veut dire aucun problème, c'est un OK en arabe quoi
C'est donc de L'Arabe Maghrébin c'est ça non?
Le 04 mai 2018 à 01:32:32 khey1 a écrit :
les Irakiens et Lybiens ptn
Les lybiens sont maghrébins mon ami