Menu
Final Fantasy VII Remake
  • Tout support
  • PS5
  • PS4
  • ONE
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
EtoileAbonnementRSS

Sujet : Casting VF

DébutPage précedente
Page suivanteFin
gael42
gael42
MP
22 décembre 2019 à 23:45:04

Puis bon, par rapport à la VO qui a soit-disant toujours la continuité...

Lunafreya n'a pas la même voix entre KingsGlaive et Final Fantasy XV et ça, aussi bien en anglais... qu'en japonais ! Pour le coup, c'est en VF qu'on a eu une continuité avec Geneviève Doang.

Je pourrais aussi parler d'autres cas où la VF à une continuité vocale contrairement à la VA, comme pour Kingdom Hearts II avec les personnages de Pirates des caraïbes.

Ou le cas (certes particulier) de la série Once Upon A Time où Elsa, Anna et Kristoff de La reine des neiges ont les mêmes VF que dans le film d'animation, ce qui n'est là aussi pas le cas de la VO.... mais bon, vu que c'est une série-live, ça aurait été étrange d'engager des acteurs mais de changer leur voix.

Message édité le 22 décembre 2019 à 23:49:53 par gael42
JeanLucAmicitia
JeanLucAmicitia
MP
23 décembre 2019 à 01:48:02

Le 22 décembre 2019 à 23:31:46 kiiXuye a écrit :
Comme je l'ai dit, y a le client qui a le dernier mot, et SE a sûrement pour X raisons refuser Marie-Eugénie Maréchal et Michel Vigné
On en saura plus une fois le jeu sorti, si des gens réussisent à interviewer le DA, mais y a de grandes chance qu'ils ont trouvé la voix de Marie trop mature et ont voulu un résultat plus proche de la VO avec une voix de gamine

Marie-Eugénie Maréchal la voix de Tails trop mature ?

Et Maaya Sakamoto qui la double en vo n'a pas une voix de gamine non plus, une voix douce, gentillette, qui sied parfaitement à Aerith, mais non ce n'est pas une voix de gamine et Marie-Eugénie Maréchal se calait parfaitement dessus.

Pour Michel Vigné, étant donné qu'il a était très peu présent/doublé pour le perso, ils ont sûrement favorisé une voix qu'ils ont trouvé meilleur

Si ils ont le même état d'esprit sur tous les persos qui n'ont une VF que dans AC, je vais péter un cable. :fou:

Si vraiment le probleme est à cause de la disponibilité, c'est parce que les comédiens n'était aussi pas prêt parce qu'en interne y a peut-être aussi un suivi qui va devoir se faire sur ce jeu comme pour FFXV ou au moins sur les jeux suivants et donc sur plusieurs années

Et niveau disponibilité pour FFXV, c'était prévu à l'avance, les comédiens ont été engagés tout en sachant qu'ils devront faire suivre le boulot sur le jeu pendant au moins un an avec les DLC et autres mise à jours, ils devaient surement avoir des environs de dates sur là où ils devraient être dispo pour des sessions de doublage

Mais y'a rien qui était prévu pour FFXV, c'est pas comme si Square Enix avait une organisation, le season pass 2 a été prévu sur le tard suite au succès du premier sp, pour finalement être annulé un an plus tard. :rire:

Message édité le 23 décembre 2019 à 01:52:57 par JeanLucAmicitia
JeanLucAmicitia
JeanLucAmicitia
MP
23 décembre 2019 à 01:50:58

Le 22 décembre 2019 à 23:45:04 gael42 a écrit :
Puis bon, par rapport à la VO qui a soit-disant toujours la continuité...

Lunafreya n'a pas la même voix entre KingsGlaive et Final Fantasy XV et ça, aussi bien en anglais... qu'en japonais ! Pour le coup, c'est en VF qu'on a eu une continuité avec Geneviève Doang.

Je pourrais aussi parler d'autres cas où la VF à une continuité vocale contrairement à la VA, comme pour Kingdom Hearts II avec les personnages de Pirates des caraïbes.

Ou le cas (certes particulier) de la série Once Upon A Time où Elsa, Anna et Kristoff de La reine des neiges ont les mêmes VF que dans le film d'animation, ce qui n'est là aussi pas le cas de la VO.... mais bon, vu que c'est une série-live, ça aurait été étrange d'engager des acteurs mais de changer leur voix.

Kingslaive c'est quand même un cas très particulier….

Mais non KH n'est vraiment pas une référence pour la continuité vocale, Jafar était même pas doublé par Féodor Atkine dans le 1 par exemple.

kiiXuye
kiiXuye
MP
23 décembre 2019 à 04:17:30

Le 23 décembre 2019 à 01:48:02 JeanLucAmicitia a écrit :

Le 22 décembre 2019 à 23:31:46 kiiXuye a écrit :
Comme je l'ai dit, y a le client qui a le dernier mot, et SE a sûrement pour X raisons refuser Marie-Eugénie Maréchal et Michel Vigné
On en saura plus une fois le jeu sorti, si des gens réussisent à interviewer le DA, mais y a de grandes chance qu'ils ont trouvé la voix de Marie trop mature et ont voulu un résultat plus proche de la VO avec une voix de gamine

Marie-Eugénie Maréchal la voix de Tails trop mature ?

Et Maaya Sakamoto qui la double en vo n'a pas une voix de gamine non plus, une voix douce, gentillette, qui sied parfaitement à Aerith, mais non ce n'est pas une voix de gamine et Marie-Eugénie Maréchal se calait parfaitement dessus.

Pour Michel Vigné, étant donné qu'il a était très peu présent/doublé pour le perso, ils ont sûrement favorisé une voix qu'ils ont trouvé meilleur

Si ils ont le même état d'esprit sur tous les persos qui n'ont une VF que dans AC, je vais péter un cable. :fou:

Si vraiment le probleme est à cause de la disponibilité, c'est parce que les comédiens n'était aussi pas prêt parce qu'en interne y a peut-être aussi un suivi qui va devoir se faire sur ce jeu comme pour FFXV ou au moins sur les jeux suivants et donc sur plusieurs années

Et niveau disponibilité pour FFXV, c'était prévu à l'avance, les comédiens ont été engagés tout en sachant qu'ils devront faire suivre le boulot sur le jeu pendant au moins un an avec les DLC et autres mise à jours, ils devaient surement avoir des environs de dates sur là où ils devraient être dispo pour des sessions de doublage

Mais y'a rien qui était prévu pour FFXV, c'est pas comme si Square Enix avait une organisation, le season pass 2 a été prévu sur le tard suite au succès du premier sp, pour finalement être annulé un an plus tard. :rire:

Ce que j'ai dis sur les remplacements ce sont juste des suppositions, faudra attendre pour esperer demander des réponses aux principaux concernés, c'est tout, y a rien de plus à dire vis à vis du casting à part attendre

Et si, pour FFXV c'était prévu que le doublage aurait un suivi et ne serait juste pas fait sur une "session" pour la sortie du jeu et au revoir, essaye de te renseigner sur ce genre de chose d'abord avec des interviews ou autres des comédiens, DA, etc. pour en apprendre plus sur la chose au lieu de tout simplement te dire que c'est pas le cas donc c'est pas le cas

Reste plus qu'à esperer qu'on aura des infos sur le doublage et son déroulement comme on a pu en recevoir avec FFXV (J'espere que Donald Reignoux invitera Tanguy Goasdoué sur son Stream VF pour FF7 afin qu'il parle du doublage du jeu)

gael42
gael42
MP
23 décembre 2019 à 11:44:40

Le 22 décembre 2019 à 23:45:04 gael42 a écrit :
Puis bon, par rapport à la VO qui a soit-disant toujours la continuité...

Lunafreya n'a pas la même voix entre KingsGlaive et Final Fantasy XV et ça, aussi bien en anglais... qu'en japonais ! Pour le coup, c'est en VF qu'on a eu une continuité avec Geneviève Doang.

Je pourrais aussi parler d'autres cas où la VF à une continuité vocale contrairement à la VA, comme pour Kingdom Hearts II avec les personnages de Pirates des caraïbes.

Ou le cas (certes particulier) de la série Once Upon A Time où Elsa, Anna et Kristoff de La reine des neiges ont les mêmes VF que dans le film d'animation, ce qui n'est là aussi pas le cas de la VO.... mais bon, vu que c'est une série-live, ça aurait été étrange d'engager des acteurs mais de changer leur voix.

Kingslaive c'est quand même un cas très particulier….

Mais non KH n'est vraiment pas une référence pour la continuité vocale, Jafar était même pas doublé par Féodor Atkine dans le 1 par exemple.

Ouais mais il était doublé par Michel Elias, qui est sa deuxième voix française officielle.
Et je n'ai jamais dit que KH était une référence absolue sur la continuité vocale en VF, je dis juste qu'on a parfois eu de la continuité vocale qu'ils n'avaient pas en VA.

Bref, tout ça est bien plus nuancé que ce que tu essaies d'imposer.

Quant à Maréchal, OUI, sa voix est trop mature maintenant. Si tu voulais la voix "Tails" sur Aerith, ça n'est pas mon cas du coup et on s'en moque qu'en VO, ils ont gardé, nia nia nia. C'est pas forcément une bonne chose.
Genre, Alice dans le "film" RE Coded qui a clairement une voix de vieille en VO. Je crois que c'est parce qu'ils ont gardé sa voix japonaise d'origine. Cool, sauf que... quand la voix a clairement trop vieilli, ça devient ridicule. En VA, ils avaient aussi gardé sa "vraie" voix pour KH I (et ça passait plutôt bien) mais ils ont changé (à raison) pour le "film" RE Coded.

Pour rester sur les VF, je pourrais parler du cas de Virginie Ledieu qui continue de doubler Saori/Athéna dans les productions récentes telles que Saintia Shô ou Saint Seiya-Les chevaliers du zodiaque et en ce qui me concerne, c'est une très mauvaise idée. Saori a quoi, 20 ans ? Et elle a une voix qui a clairement dépassé la quarantaine ! C'est encore pire pour les flashback où on la vois enfant !
Je suis complètement partisan du choix de La légende du sanctuaire où ils ont mis une autre voix à Saori/Athéna, plus jeune, qui lui convient bien bien mieux.

Message édité le 23 décembre 2019 à 11:45:35 par gael42
JeanLucAmicitia
JeanLucAmicitia
MP
23 décembre 2019 à 15:02:56

Je prenais juste le cas Tails en exemple, pour te prouver que non son timbre de voix n'est pas plus grave ou moins aigue qu'avant.

Après chacun son point de vue sur la question, pour moi un personnage doit toujours conserver la même voix, la seule chose qui doit justifier le remplacement d'un comédien c'est son décès, et encore je suis même pour qu'un personnage disparaisse complètement après avoir perdu sa voix, comme ça se fait dans certaines séries us comme les Simpson.

Mika Doi qui je viens de voir est la voix de Coby dans One Piece, passe ma foi toujours assez bien sur Alice. En tout cas elle me choque pas plus que la mémé qui double Cloud of Darkness en mode ultra-fraiche dans Dissidia.

Virginie Ledieu a un timbre de voix qui passe toujours bien sur Athéna je pense, en tout cas la dernière fois que je l'ai entendu, c'est à dire sur Coctura dans FFXV je trouvais pas que sa voix avait des masses vieillie (je l'ai de suite reconnue ^^).

shikamaru_2007
shikamaru_2007
MP
24 décembre 2019 à 18:41:40

En même temps encore heureux que sur les DLC de FFXV ils ont gardés le même doublage, ça aurait été un scandale de changer alors que c'est le même jeu :hap:
Donc là ils ont étaient dans l'obligation de se plier aux disponibilités des doubleurs, ce qui n'est pas forcément le cas pour un nouveau jeu.

Par contre j'aimerais bien connaitre la différence entre doublage et voice acting?

Wookin
Wookin
MP
25 décembre 2019 à 13:47:18

Moi aussi, parce que j'ai beau chercher, la seule différence que je trouve c'est que l'un est une traduction de l'autre x)

Message édité le 25 décembre 2019 à 13:47:30 par Wookin
JeanLucAmicitia
JeanLucAmicitia
MP
25 décembre 2019 à 14:15:58

Cette différence n'existe que dans le domaine de l'animation et du jeu vidéo, le voice acting n'existe pas dans les films live évidemment.

Le doublage c'est le fait de se caler sur la synchro de la VO, le voice acting C'EST la VO, donc les mouvements de lèvres des personnages sont directement dessinés ou modélisés de sorte à correspondre aux voix des comédiens.

az99
az99
MP
25 décembre 2019 à 14:34:06

Saori a quoi, 20 ans ? Et elle a une voix qui a clairement dépassé la quarantaine ! C'est encore pire pour les flashback où on la vois enfant !

Elle a 13 ans :hap:

JeanLucAmicitia
JeanLucAmicitia
MP
25 décembre 2019 à 17:54:25

Le 25 décembre 2019 à 14:34:06 az99 a écrit :

Saori a quoi, 20 ans ? Et elle a une voix qui a clairement dépassé la quarantaine ! C'est encore pire pour les flashback où on la vois enfant !

Elle a 13 ans :hap:

Non 17, les âges ont été retcon dans Next-Dimension.

gael42
gael42
MP
27 décembre 2019 à 00:06:01

Le 24 décembre 2019 à 18:41:40 shikamaru_2007 a écrit :
Par contre j'aimerais bien connaitre la différence entre doublage et voice acting?

L'un est l'inverse de l'autre, si j'ose dire.

Voice Acting (ce qui se fait généralement pour la VO d'un film d'animation) : les comédiens enregistrent leur voix d'abord. C'est après que les mouvements de lèvres sont faits.
C'est bien pour ça qu'il arrive que le comédien influe beaucoup sur le personnage : parce que ce sont les animateurs qui s'adaptent à ce qu'il a fait.
Dans le cas de Aladdin : Robin Williams a fait plein d'impros et d'imitations, les animateurs en ont gardé et c'est pour ça qu'on a un Génie déjanté qui change d'apparence et tout et tout.

Doublage : les mouvements de lèvres sont déjà fait (a priori dans une autre langue). Les répliques en français sont traduites pour faire en sorte qu'elles collent aux mouvements de lèvres et le comédien doit s'adapter par rapport à ça.

C'est pour ça que les japonais n'ont pas une culture du doublage mais du voice-acting (via notamment leurs nombreux animés : les seiyu enregistrent leur voix et c'est après que les mouvements de lèvres -sommaires parfois- sont faits.)
En France, on a réellement une culture du doublage. Donc, de faire avec des mouvements de lèvres déjà faits.

C'est pour ça que Nomura était complètement à l'ouest quand il disait que s'il y avait une VF pour KH III, faudrait refaire les mouvements de lèvres, c'est du boulot... Sauf que non, le principe-même du doublage, c'est de s'adapter aux mouvements de lèvres pré-existant ! Il ne s'agit donc pas du tout de refaire les mouvements de lèvres, c'est tout le contraire !

Et c'est pour ça que la VO et la VA de FF VII Remake sont du voice-acting (les mouvements de lèvres sont faits par rapport aux comédiens) alors que la VF est un doublage (elle se débrouille avec les mouvements de lèvres déjà faits).

Et c'est aussi pour ça qu'on ne peut pas forcément comparer parce que ce n'est pas la même chose. Le voice-acting est plus "libre", si j'ose dire. Mais ça ne veut pas forcément dire que "c'est mieux" pour autant.

Message édité le 27 décembre 2019 à 00:07:23 par gael42
Wookin
Wookin
MP
27 décembre 2019 à 01:07:18

D'accord. C'est approximativement ce que j'avais en tête du coup :) Merci c'est bon à savoir ^^

Message édité le 27 décembre 2019 à 01:07:32 par Wookin
Gastong06
Gastong06
MP
16 février 2020 à 18:47:19

Bon et du coup depuis la derrière BA ont a une idée du l'identité de l'actrice qui donne ça voix à Aerith ?

Gilles_gamesh
Gilles_gamesh
MP
16 février 2020 à 20:48:34

Je sais pas en tout cas le doublage du SOLDAT (j'ai zappe son nom) avec la coupe de mulet, c'est la voix de Star Lord des gardiens :cool:

Gastong06
Gastong06
MP
16 février 2020 à 21:37:43

ah oui ça m'a l'air d être ça David Kruger
je le connait plus dans la voix de The Rock ( Dwayne Johnson)

Jean-Luc_Nbitch
Jean-Luc_Nbitch
MP
16 février 2020 à 21:53:27

Apparemment Aerith est doublée par une youtubeuse, comme en VA.

Gastong06
Gastong06
MP
16 février 2020 à 22:07:40

Le 16 février 2020 à 21:53:27 Jean-Luc_Nbitch a écrit :
Apparemment Aerith est doublée par une youtubeuse, comme en VA.

Oui j'a vui certain de ses stream
Tres charmante d’ailleurs (Briana White / Aerith)

Gilles_gamesh
Gilles_gamesh
MP
18 février 2020 à 19:55:46

Le 16 février 2020 à 21:37:43 Gastong06 a écrit :
ah oui ça m'a l'air d être ça David Kruger
je le connait plus dans la voix de The Rock ( Dwayne Johnson)

Aaah exact!
J'avais jamais tilt et maintenant que tu le dis ça me fait bizarre
J'adore sa voix :hap:

]Clad_Strife[
]Clad_Strife[
MP
18 février 2020 à 21:44:02

sérieux c'est une yotubeuse aeris vf .... :peur: pitié dites moi que c'est pas vrai :rire2:

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Sous-forums
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Dav_In, samukai
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

Meilleures offres
Disponible à l’achat ou en téléchargement sur :
Télécharger sur le Playstation StorePlaystation Store
Fnac Marketplace PS4 29.03€ Cdiscount PS4 33.90€ Rakuten PS4 34.99€ Rakuten PS4 35.24€ Amazon PS4 35.99€ Amazon PS4 36.99€
Marchand
Supports
Prix