CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Casting VF

DébutPage précedente
1234
Page suivanteFin
Wookin Wookin
MP
Niveau 8
14 décembre 2019 à 14:46:33

Bonjour à vous.
J'aurais aimé savoir si l'un d'entre vous saurait où trouver la liste du casting de la VF ? Parce que j'ai beau chercher partout sur internet; soit je suis aveugle, soit elle est juste introuvable.

Pourtant on trouve assez facilement la liste du casting de la VA ainsi que de la VO, mais par curiosité j'aurais aimé écouter les voix des comédiens pour me faire une meilleure idée de ce que ça pourrait donner, parce que le ton que l'on entend dans les trailer mis à part celle de Tifa que je trouve vraiment bonne, et celle de Cloud qui après quelques écoutes me semble plutôt pas mal aussi, le reste je suis vraiment très déçu :') et donc j'aimerais bien essayer de trouver d'autres projets sur lesquels ont travaillé les comédiens pour voir si c'est juste un soucis de mixage et de jeu, ou si c'est vraiment un problème de casting .

Message édité le 14 décembre 2019 à 14:48:31 par Wookin
Syjexs Syjexs
MP
Niveau 35
14 décembre 2019 à 15:27:15

Tanguy Goasdoué pour Cloud, Jessica Barbier pour Tifa, Pasquier pour Reno, Frédéric Souterelle pour Barret et peut être (j'espère) Bruno Choël pour Sephiroth.

gael-42 gael-42
MP
Niveau 7
14 décembre 2019 à 22:11:23

Jessica Barrier, pas Barbier. ^^

Et le nom complet du doubleur de Réno est Jean-Christophe Parquier (pas Pasquier).

Pour les autres, aucune idée.

Emotionenjeanne Emotionenjeanne
MP
Niveau 10
15 décembre 2019 à 02:11:28

J'avais cru reconnaitre Marie Eugénie-Maréchal sur Aerith, mais apparemment ce n'est plus elle.

gael-42 gael-42
MP
Niveau 7
15 décembre 2019 à 12:59:44

Le 15 décembre 2019 à 02:11:28 EmotionEnJeanne a écrit :
J'avais cru reconnaitre Marie Eugénie-Maréchal sur Aerith, mais apparemment ce n'est plus elle.

C'est absolument sur et certain que ça n'est pas elle. C'est pas du tout sa voix.

Pseudo supprimé
Niveau 6
15 décembre 2019 à 21:31:20

Pour Marie-Eugène Maréchal on à pas d'informations sur le pourquoi elle n'est pas revenu faire la voix d'Aerith (elle qui la double depuis KH1)
Elle est soit entrain de faire du doublage ou autre pendant tout le doublage du jeu et du coup elle était indisponible
(parce que lors des convention ou autre ils sont réservé pendant tout un mois genre le mois de Juillet et du coup quand ils t'appelle pour doublé le mois de Juillet est bien tu est obligé de leurs dire que ce n'est pas possible puisque tu est dans une convention pendant tout ce mois-ci, du coup ils sont obligé de prendre quelqu'un d'autre pour le doublé puisqu'ils ont un temps limité pour bouclé le doublage)

ou alors elle à du refusé pour quelconque raison et ce qui est bien dommage dans les 2 cas mais on ne peux la en vouloir elle à fait son choix.

et pour preuve de pourquoi ils ne peuvent prendre une voix d'un personnage dans un jeu et qu'ils sont obligé de la changé
(Emmanuel Karsen (VF Norman Reedus & Sean Penn) joue a Death Stranding avec le DA du jeu: JP Brière) réponse de la part du Directeur Artistique et de Karsen
https://youtu.be/oirJSVArn60?t=5820

Syjexs Syjexs
MP
Niveau 35
16 décembre 2019 à 01:34:58

[22:11:23] <gael-42>
Jessica Barrier, pas Barbier. ^^

Et le nom complet du doubleur de Réno est Jean-Christophe Parquier (pas Pasquier).

Pour les autres, aucune idée.

Aaaah foutu correcteur. Merci de m'avoir corrigé. ^^

FuckingError FuckingError
MP
Niveau 10
19 décembre 2019 à 09:01:46

Le 14 décembre 2019 à 15:27:15 Syjexs a écrit :

Bruno Choël pour Sephiroth.

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/50/1482082001-jesusssssss.png

Pseudo supprimé
Niveau 9
19 décembre 2019 à 19:38:55

La voix de Clad (ou Cloud comme vous voulez) en VF, c’est pas la voix d’Ignis dans FF15 ? 🤨

gael-42 gael-42
MP
Niveau 7
19 décembre 2019 à 22:14:38

Le 19 décembre 2019 à 19:38:55 rachont a écrit :
La voix de Clad (ou Cloud comme vous voulez) en VF, c’est pas la voix d’Ignis dans FF15 ? 🤨

Absolument.
Pas.

Ignis, c'est Julien Allouf.
Alors que Cloud, c'est Tanguy Goasdoué.

Cela dit, tu n'es pas le premier que j'ai vu qui croit reconnaître quelqu'un du casting VF de FF XV. Quelqu'un croyait que c'était Adeline Chetail (Iris) qui faisait Tifa. Alors qu'il s'agit en réalité de Jessica Barrier, comme dis ci-dessus.

Syjexs Syjexs
MP
Niveau 35
21 décembre 2019 à 00:31:48

[19:38:55] <rachont>
La voix de Clad (ou Cloud comme vous voulez) en VF, c’est pas la voix d’Ignis dans FF15 ? 🤨

Nope. Si tu veux savoir quel perso Tanguy double qui est assez connu, Rick de The Walking Dead.

JeanLucAmicitia JeanLucAmicitia
MP
Niveau 10
21 décembre 2019 à 02:53:07

On a même pas Michel Vigné sur Barret alors qu'il avait doublé Caligo dans FFXV, donc définitivement Bruno Meyere n'est pas du tout décider à rappeler des comédiens qui ont œuvré sur FFXV.

Je pense boycotter cette vf, pour moi Marie Eugénie Maréchal était LA vf de Aerith et Michel Vigné LA vf de Barret, leur remplacement ne passe pas du tout.

Pseudo supprimé
Niveau 6
22 décembre 2019 à 11:57:30

Le 21 décembre 2019 à 02:53:07 JeanLucAmicitia a écrit :
On a même pas Michel Vigné sur Barret alors qu'il avait doublé Caligo dans FFXV, donc définitivement Bruno Meyere n'est pas du tout décider à rappeler des comédiens qui ont œuvré sur FFXV.

Je pense boycotter cette vf, pour moi Marie Eugénie Maréchal était LA vf de Aerith et Michel Vigné LA vf de Barret, leur remplacement ne passe pas du tout.

Qui dit que c'est Bruno Meyere qui est le DA ? et puis cela ne sert à rien de Boycott la VF si les comédiens de doublage (Marie-Eugene Maréchal et Michel Vigné) n'ont pas repris leurs role respectif, comme je l'ai dit dans mon post on à pas d'infos si ils étaient entrain de doublé un autre projet ou qu'ils ont refusé.

Si ils ont refusé c'est leurs droits et si ils étaient sur un autre projet de doublage ou autres si c'est le cas le DA est obligé de prendre une autre personne on y peux rien.
Estime-toi heureux qu'on retrouve Tanguy Goasdoué, Jessica Barrier et Jean-Christophe Parquier.

JeanLucAmicitia JeanLucAmicitia
MP
Niveau 10
22 décembre 2019 à 16:29:41

Alors comment ça se fait qu'en VO on retrouve toujours les mêmes voix de KHI à FFVIIR en passant par Advent Children, Last Order et Crisis Core ?

II y a juste au Japon une rigueur dans le doublage et un professionnalisme dont on manque cruellement en France.

Sur ce, ça m'étonnerait grandement que Marie-Eugénie Maréchal et Michel Vigné aient refusé de reprendre leurs rôles, m'est d'avis que c'est juste un choix complètement loupé de la part du DA.

Parce que bon, tu ne vas quand même pas me faire croire que Marie-Eugénie Maréchal est plus overbooké que Maaya Sakamoto qui a enchainée dernièrement Kai Schulen (Valkyria Chronicles 4), Lisa (DOA6), Mama (vj de Death Stranding) et qui elle reprend Aerith. :)

Gael42 Gael42
MP
Niveau 25
22 décembre 2019 à 18:17:09

Alors comment ça se fait qu'en VO on retrouve toujours les mêmes voix de KHI à FFVIIR en passant par Advent Children, Last Order et Crisis Core ?

II y a juste au Japon une rigueur dans le doublage et un professionnalisme dont on manque cruellement en France.

Sauf que le Japon, c'est pas du doublage mais du voice-acting.
Non, ce n'est pas la même chose.

Et prétendre qu'on manque de professionnalisme coté doublage en France.... Tu ne sais absolument pas de quoi tu parles.

JeanLucAmicitia JeanLucAmicitia
MP
Niveau 10
22 décembre 2019 à 18:51:33

Le 22 décembre 2019 à 18:17:09 gael42 a écrit :

Alors comment ça se fait qu'en VO on retrouve toujours les mêmes voix de KHI à FFVIIR en passant par Advent Children, Last Order et Crisis Core ?

II y a juste au Japon une rigueur dans le doublage et un professionnalisme dont on manque cruellement en France.

Sauf que le Japon, c'est pas du doublage mais du voice-acting.
Non, ce n'est pas la même chose.

Le Japon reçoit les Disney et les gros blockbusters américains comme tout le monde et les DOUBLE, donc le Japon pratique bien le doublage.

Dans les deux cas ce qui va être déterminant, c'est la capacité du mec derrière le prompteur à littéralement donner tout ce qu'il a dans sa voix pour insuffler une énergie au personnage qu'il incarne.

Et prétendre qu'on manque de professionnalisme coté doublage en France.... Tu ne sais absolument pas de quoi tu parles.

Et pourtant des cas de VF extrêmement raté peu importe le média, on en connait tous un tas, là où au Japon même la pire daube sera toujours doublé avec énormément de sérieux.

Et la continuité vocale ? Ca n'existe même pas en France, au point que les comédiens refusent constamment qu'on les appelle "voix de machin", car ils savent que rien n'est jamais sûr et qu'ils peuvent être jarter à tout moment.

Au Japon quand un seiyu obtient un rôle, il le garde jusqu'à sa mort. Cloud sera toujours doublé par Takahiro Sakurai même dans 20 ans, si ce dernier est toujours en vie. En VF on est pas à l'abri que Goasdoue soit remplacé sans raison entre 2 parties de FFVIIR.

Gael42 Gael42
MP
Niveau 25
22 décembre 2019 à 21:40:58

Le 22 décembre 2019 à 18:17:09 gael42 a écrit :

Alors comment ça se fait qu'en VO on retrouve toujours les mêmes voix de KHI à FFVIIR en passant par Advent Children, Last Order et Crisis Core ?

II y a juste au Japon une rigueur dans le doublage et un professionnalisme dont on manque cruellement en France.

Sauf que le Japon, c'est pas du doublage mais du voice-acting.
Non, ce n'est pas la même chose.

Le Japon reçoit les Disney et les gros blockbusters américains comme tout le monde et les DOUBLE, donc le Japon pratique bien le doublage.

Ouais sauf que justement, le Japon n'a pas une culture du doublage mais du voice-acting. C'est nous, les Français, qui avons une culture du doublage (on a même inventé la bande rythmo).

Et justement, dans le cas de FF VII Remake : la VO, c'est pas du doublage mais du voice-acting.

Mais je vois pas pourquoi je perd mon temps, en fait...

Pseudo supprimé
Niveau 10
22 décembre 2019 à 21:52:02

Si en VO on retrouve majoritairement la même voix c'est justement parce que c'est la VO, que le personnage existe avant tout avec cette voix, qu'ils peuvent se permettre d'attendre que la voix soit dispo pour leur produit pendant la production mais ça n'empêche pas le fait que le personnage peut quand même changer de voix sur d'autres contenus pour X raisons
Un truc en VF qui est la VO, tu vas aussi toujours retrouver la même voix et même quand c'est pas la VO, on retrouve aussi généralement les mêmes voix à travers différents médias, contenus ou supports.

Mais ça n'empêche pas le possible changement de voix parce qu'il ne faut pas oublier que derrière le doublage, il y a le client, à savoir dans ce cas, Square Enix, qui sûrement comme pour FFXV doit superviser le casting principal en ayant le dernier mot sur qui sera la voix choisie
Et vu qu'on retrouve majoritairement le casting habituel (alors qu'on a rarement eu l'occasion d'avoir ces perso en VF), c'est qu'il y a surement dû y avoir un casting et le DA a dû faire appel aux voix habituels parmi d'autres comédiens pour chaque perso et que derrière SE a dû refuser certaines voix, pour X raison qu'on ne saura vraiment qu'une fois le jeu sorti et des interviews avec les comédiens ou le DA de faites.

Donc JeanLucAmicitia, évite de chercher des arguments qui vont ua​imement dans ton sens qui est clairement "La VF c'est de la b​ouse, la VO (VJ) c'est toujours excellent"
Parce que déjà, le doublage japonais, c'est de la grosse b​ouse, va voir un film américain doublé en japonais et ose dire que c'est de la bombe comparé à une VF, alors que c'est clairement de la daube, parce qu'ils ont une culture différente et un acting différent qui n'a rien à voir avec ce qu'on peut retrouver en occident et un film américain doublé en japonais c'est de la synchro labiale au fraise et du surjeu ridicule, là où une VF t'aura majoritairement une bonne synchro avec un jeu bien plus proche de l'original, et objectivement tu ne peux pas dire que c'est très bon, et subjectivement, y a que des personnes issu de cette culture qui pourront réellement juger la qualité du truc

Et comme dit plus tôt, le plus gros probleme qui n'est pas à cause de la VF, c'est l'éditeur/le client, c'est lui qui a le mot, c'est lui qui donne le budget, le temps alloué et qui choisit les voix, et si le client c'est un gros con qui veut imposer un changement de voix (comme Sony avec Leonardo Dicaprio par exemple) malgré le fait que l'acteur a une voix habituel, et ben le changement aura lieu tout comme c'est aussi lui, qui s'il choisit de f​aire une ou des stars qui ne font rien en rapport avec de la comédie et qui ont majoritairement un jeu d'acteur à chier même quand le personnage a déjà une voix habituel (coucou Sonic) et ben ça se fera
Tout comme si le client choisit de ne laisser que 1 semaine et ne veut pas changer de date pour faire un doublage en vitesse, ne permettant pas une disponibilité de certains comédiens, et ben ça se fera sans le comédien parce que le client s'il s'en fout, il s'en fout.

Et au Japon, un changement de voix peut toujours arriver pour X raisons même quand l'acteur est encore en vie, même quand c'est la VO et que retrouver la même voix est bien plus facile car ils peuvent se permettre d'avoir le temps nécessaire pour pouvoir faire appel à lui et c'est aussi le cas pour de la VF, VA, VEsp, VIta, etc. Quand c'est de la VO

JeanLucAmicitia JeanLucAmicitia
MP
Niveau 10
22 décembre 2019 à 22:24:40

Ah mais il y a méprise, J'ADORE les VF ! Enfin les bonnes VF avec des bons comédiens comme celles de FFXIV ou FFXV.

C'est bien parce que j'adore la VF d'Advent Children que ça me fait chier de ne pas retrouver Marie-Eugénie Maréchal et Michel Vigné sur le remake, peu importe la raison.

Vous voulez me faire croire que ça ne tient qu'à des problèmes de disponibilités alors que FFXV a eu tout ses dlc même Ardyn, doublé en vf avec toujours les mêmes comédiens, alors que leur production a été un vrai bordel. Et je ne parle même pas de toutes les petites cinématiques rajoutées dans le jeu de base durant les deux années de suivi du jeu, toutes doublées en vf, les va et vient qu'ont du faire certains comédiens. :rire:

Et là pour un putain de remake en dev depuis 6 ans, ils ont pas eu la "disponibilité" de certains comédiens.

Mais bordel Michel Vigné était même présent dans l'Episode Ignis pour doubler à nouveau Caligo, pourquoi il était disponible à ce moment mais pas pour Barret dans FFVIIR ? :mort:

Pseudo supprimé
Niveau 10
22 décembre 2019 à 23:31:46

Comme je l'ai dit, y a le client qui a le dernier mot, et SE a sûrement pour X raisons refuser Marie-Eugénie Maréchal et Michel Vigné
On en saura plus une fois le jeu sorti, si des gens réussisent à interviewer le DA, mais y a de grandes chance qu'ils ont trouvé la voix de Marie trop mature et ont voulu un résultat plus proche de la VO avec une voix de gamine
Pour Michel Vigné, étant donné qu'il a était très peu présent/doublé pour le perso, ils ont sûrement favorisé une voix qu'ils ont trouvé meilleur
Si vraiment le probleme est à cause de la disponibilité, c'est parce que les comédiens n'était aussi pas prêt parce qu'en interne y a peut-être aussi un suivi qui va devoir se faire sur ce jeu comme pour FFXV ou au moins sur les jeux suivants et donc sur plusieurs années

Et niveau disponibilité pour FFXV, c'était prévu à l'avance, les comédiens ont été engagés tout en sachant qu'ils devront faire suivre le boulot sur le jeu pendant au moins un an avec les DLC et autres mise à jours, ils devaient surement avoir des environs de dates sur là où ils devraient être dispo pour des sessions de doublage

Message édité le 22 décembre 2019 à 23:33:19 par
DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Sous-forums
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Dav_In, samukai
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment