CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : [Enquête] La traduction française

DébutPage précedente
1  ... 23456789101112  ... 17
Page suivanteFin
Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 16:47:20

Oh et sur le "POURQUOI les voix japonaises sont mieux?" et le bla bla qui montre que tu ne montre que la moitié des messages, n'ai-je pas écrit quelque part (si tu n'as pas sauté ce passage) que "les voix collent parfaitement aux personnages". Dans le genre, tu n'aimes pas une voix nasillarde pour l'héroine mais si l'héroine a un trait de personnalité fort, ce genre de voix qui colle à sa personnalité ou plutôt qui fasse penser à cette personnalité quand on l'entend, ce genre de voix là, n'est-ce pas ce qu'il y a de mieux pour doubler le personnage? En caricaturant un peu, on ne donne pas une voix de jeune de banlieu qui parle en verlan pour doubler un noble arrogant... c'est pareil, il y a des voix qui collent bien à certains personnages et d'autres qui font "hors de propos", aussi bon que le jeune de banlieu soit pour doubler, les intonations, l'attitude, la façon de macher les mots, ça ne colle pas! C'est aussi simple que ça!

Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 16:51:28

Grendel Posté le 27 avril 2008 à 16:44:44
Ca, c'est la faute des traducteurs, pas des doubleurs, si il ne soupire plus. Et désolé, mais il n'y a pas qu'un seule moyen de faire passer un sentiment.(Oui, sentiment, j'insiste sur le mot.)
:d) Comme tu le dis, il y a plusieurs façons de faire et c'est souvent l'acteur (ou le doubleur) qui choisit SA façon de le faire en accentuant plus ou moins certains aspects et c'est au réalisateur de lui dire si oui ou non il l'a bien fait et comment il devrait le faire. Et le réalisateur d'origine n'est pas présent dans les studios de doublage anglais! Il y a tellement de choses à prendre en compte que je ne vais pas tout développer dans un roman mais l'idée est là, vous l'aurez compris (vous êtes des grands)!

Blue_screen Blue_screen
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 16:51:54

-_-"

Grendel Grendel
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 16:53:04

Le problème, c'est que dans ce cas-là, ce sont régulièrement les mêmes types de voix qui reviennent. (Comme on l'a déja dit, la gamine à l'hélium, le ténor ténébreux...)

(Et désolé, j'ai vraiment du mal avec les voix jap de Persona 3, Yukari et Junpei par exemple)

Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 16:55:06

Sur la faute des traducteurs et non des doubleurs. Un doublage ça prend tout en compte! Le produit final qu'on entend n'est pas uniquement le travail du doubleur, c'est le travail de nombreuses personnes qui ont travaillé tout au long de la chaîne (traducteur, doubleur, monteur, réalisateur...)!

Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 17:01:01

Les mêmes types de voix mais pas exactement les mêmes non plus. Chaque personnage est différent et a sa propre personnalité aussi typique soit-il. Je vais prendre un exemple connu pour que tout le monde comprenne: One Piece et Naruto. Ils ont la même personnalité (stupide, inconscient et compagnie) mais ils n'ont pas exactement la même voix. Il y a des points communs (quand ils disent quelque chose de stupide par exemple) mais ce ne sont pas les mêmes voix! Tu fais écouter les deux voix, n'importe qui fait la différence.
Même "type de voix" ne signifie pas même "voix".

yo543 yo543
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 17:05:46

Sans le soupir on fait appel à l'intelligence du public, bien sûr... Le contexte, le contenue des répliques, peut être aussi l'expression des visages... Tous ces éléments parmi d'autres entraine la conclusion que le locuteur est désespéré.

Mais je comprend que le moindre effort de réflexion quel qu'il soit est malvenu de notre époque lorsqu'on regarde un animé ou la télé.

PS : quand je vois ce post Busard # Posté le 27 avril 2008 à 16:51:28. Je me dis que tu es définitivement accroché au Japon et que le moindre écart ne peut que rendre moins bien l'œuvre originale... [Ben oui...] Eh bien non, c'est faux ! comme le dit elgregou, il y a des adaptations meilleures que des originales.

Je te tire quand même mon chapeau pour continuer à défendre tes pensées après tous ce qu'on a dit, n'importe qui d'autre se serai rendu (... ... ... à l'évidence).

Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 17:19:41

yo543 Posté le 27 avril 2008 à 17:05:46
PS : quand je vois ce post Busard # Posté le 27 avril 2008 à 16:51:28. Je me dis que tu es définitivement accroché au Japon et que le moindre écart ne peut que rendre moins bien l'œuvre originale...
:d) Je n'ai pas dit "moins bien", j'ai dit "plus éloigné de l'idée de l'auteur/réalisateur"... mais tu sais lire au moins?

yo543 Posté le 27 avril 2008 à 17:05:46
Sans le soupir on fait appel à l'intelligence du public, bien sûr...
:d) Ca excuse un mauvais travail? J'en doute! On te vend une télé en pièces détachées et sans notice sous prétexte qu'on peut faire appel à l'intelligence du client?! J'vous jure, vos raisonnements parfois...

yo543 yo543
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 17:24:48

Oui je sais lire.

Sans notice ça passe mais en pièce détachées non car je ne suis pas un mécano diplômé. L'intelligence c'est la faculté à comprendre et à interpréter. Tandis que si la télé est démonter alors on a besoin d'une instruction pour la remonter. Si on a cette instruction alors on peut la remonter... si on est intelligent.

Quelqu'un d'intelligent n'est pas forcément quelqu'un d'instruit...

yo543 yo543
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 17:30:01

:cd: "Je n'ai pas dit "moins bien", j'ai dit "plus éloigné de l'idée de l'auteur/réalisateur""
:d) Mais tu penses que l'idée original du réalisateur est meilleur. Sinon tu ne critiquerais pas les écarts de traduction. Si tu les critiques par définition c'est qu'ils te paraissent moins bien que si l'original est conservé à la lettre.

Ne joues pas sur les mots, s'il te plait.

Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 17:46:32

yo543 Posté le 27 avril 2008 à 17:24:48
Sans notice ça passe mais en pièce détachées non car je ne suis pas un mécano diplômé. L'intelligence c'est la faculté à comprendre et à interpréter. Tandis que si la télé est démonter alors on a besoin d'une instruction pour la remonter.
:d) C'est comme un puzzle, tu analyses quelles pièces concordent entre elles, tu comprends à quoi sert chaque pièce et tu les assembles ensemble... C'est exactement le même principe! C'est juste plus difficile pour le commun des mortels mais c'est exactement la même chose!

yo543 Posté le 27 avril 2008 à 17:24:48
Quelqu'un d'intelligent n'est pas forcément quelqu'un d'instruit...
:d) Elle est belle celle-là! Sans l'instruction tu ne comprendrais même pas les mots qui sortent de la bouche des doubleurs! Le langage fait partie de l'instruction, ce n'est pas dans les gênes (contrairement à ce que certains pseudo-scientifiques osent raconter)!

yo543 Posté le 27 avril 2008 à 17:30:01
Mais tu penses que l'idée original du réalisateur est meilleur
:d) Si j'achète un film particulier, c'est pas pour en voir un autre différent! C'est comme la traduction sauce 505 Games, c'est de l'interprétation, ce n'est pas ce pour quoi j'ai claqué 45€. J'ai acheté Wild Arms 5, pas "Dean et Robert regardant Arte". C'est une question de principe, pas de meilleur ou de moins bien!

IceWarrior38 IceWarrior38
MP
Niveau 5
27 avril 2008 à 18:06:44

chaud le topic du fake bientos il vons se fraper dessus :rire:

yo543 yo543
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 18:07:20

Ça devient vraiment n'importe quoi...

:cd: "C'est exactement le même principe! C'est juste plus difficile pour le commun des mortels mais c'est exactement la même chose! "
:d) Je n'ai effectivement pas préciser que je parlais de l'intelligence humaine et non pas celle d'un être venue d'ailleurs étant doué d'une intelligence bien supérieur à la notre. Je m'excuse, j'aurais du pensé à tous les cas de figures... mais je pense que la majorité d'entre vous me pardonneront la faute. Donc, Pour un humain, monté une télé nécessite un apprentissage, ce n'est pas quelque chose que l'ont fait en analysant les pièces, et ça n'a rien a voir avec un puzzle, le fonctionnement des composants électroniques est tout sauf instinctif.

:cd: "Sans l'instruction tu ne comprendrais même pas les mots qui sortent de la bouche des doubleurs."
:d) Je sais, l'apprentissage d'une langue n'est pas génétique, je sais puisque c'est un apprentissage. Mais ne pars pas du point zéro. Imagines quelqu'un n'ayant reçu aucune éducation autre qu'une langue (pour qu'il puisse comprendre et s'exprimer), et que cette personne est intelligente, hé bien elle saura faire un puzzle (un vrai), elle saura faire du vélo (avec de l'entrainement, on peut apprendre tout seul mais ce n'est pas possible avec une télé dsl)... etc. Donc je maintiens, quelqu'un d'intelligent n'est pas forcément quelqu'un d'instruit.

:cd: "J'ai acheté Wild Arms 5, pas "Dean et Robert regardant Arte""
:d) Ça change rien au problème, chez nous la version "Wild Arms 5" n'existe pas mais on a la version "Dean et Robert regarde Arte" que les japonnais n'ont pas. Et de quel droit l'une serait meilleure que l'autre, du temps ou on a pas fait les deux ? (ne rejoues pas sûr les mots stp). Je te l'ais dit du temps que tout le monde sans exception n'est pas du même avis (autrement dit jamais) alors une version ne sera pas meilleur que l'autre, que se soit celle du réalisateur ou pas, que se soit les voix originales ou pas

yo543 yo543
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 18:13:07

Enfin on s'éloigne du problème et j'ai l'impression de défendre quelque chose dont j'en ai rien à taper.

De plus j'en ais marre de me bouffer la gueule avec les autres puisque il inscrit très clairement que j'ai raison dans ma tête (à propos du sujet initial).

ElGregou ElGregou
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 18:24:47

Busard a dit: "Je n'ai pas dit "moins bien", j'ai dit "plus éloigné de l'idée de l'auteur/réalisateur"... mais tu sais lire au moins?"
Je sais lire, et je sais même répondre. Tu as déjà vu le film Shining de Stanley Kubrick? Complètement éloigné du bouquin, et des idées que Stephen King voulaient véhiculer, à tel point que l'écrivain lui-même a dit ne pas avoir du tout aimé le film. Et pourtant, on a là un chef d'oeuvre du cinéma qui supllante largement le livre. ce n'est donc pas parce qu'une adaptation ou traduction s'éloigne un tant soit peu de l'oeuvre originale qu'elle est FORCEMENT ou LOGIQUEMENT (car pour toi cela semble logique, pour moi pas du tout) de qualité inférieure.

Quant à ton exemple de la télé en pièces détachées....complètement tiré par les cheveux, et hors de propos...On 'écarte totalement du sujet. Je n'y répondra donc pas. Sors moi un exemle un peu plus construit , qui fait plus appel à l'intelligence qu'à la moquerie, et j'y répondrai.

Sinon j'adore ça: "Les mêmes types de voix mais pas exactement les mêmes non plus." --> En gros, tu viens de dire aussi qu'elles ne sont pas excatement différentes non plus, donc qu'elle sse ressemblent. Ah, et une héroîne peut très bien avoir un trai de personnalité fort sans que cela impose une voix nasillarde ou "générique". Justement, mettre des voix qui ne sont pas toujours en rapport avec le physique ou la personnalité du personnage forceraient peut-être les joueurs/spectateurs à réfléchir un peu plus, au lieu qu'on leur mâche le travail en disant en quelque sorte "il a une voix de méchant, c'est un méchant, cherchez pas plus loin".

ElGregou ElGregou
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 18:32:07

Selon Busard, quelqu'un qui n'est pas instruit n'est pas intelligent. Bravo, tolérance zéro!
Sais-tu que certains peintres renommés ont appris tout seul? Sais-tu que les profs de faculté sont instruit au point de pouvoir te citer la vie d'Albert Camus dans les moindres détails, mais pas au point de comprendre qu'un livre peut s'analyser de plusieurs points de vue différents?
Sais-tu que tu viens d'insulter tous ceux qui, pour X raisons, ne peuvent pas aller à l'école? Sais-tu que tu viens de dire que quelqu'un qui s'est arrêté au Bac (ou avant) est forcément un con qui ne pourr apas dire quelque chose d'intelligent.
........
........
Sais-tu qu'au final, avec ces dires, la personne peu intelligente (mais peut-être très instruite) dans l'histoire, c'est toi?

yo543 yo543
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 18:49:39

Merci de revenir au sujet intéressant elgregou.

Avoues aussi, Busard, que les voix japonaise sont complètement stéréotypées et que c'est quasi toujours comme ça (je généralise car ça s'impose).

Et merci de défendre le fait qu'une personne peu instruite peut être intelligente. Pour moi c'est fondamentale, et je pense que quand il s'en rendra compte, il se retrouvera tout bête.
(Ceux qui lisent entre les lignes noteront que bête est un antonyme d'intelligent, et établiront le lien avec tout ce qui a été dit).

Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 19:03:05

elgregou Posté le 27 avril 2008 à 18:24:47
ce n'est donc pas parce qu'une adaptation ou traduction s'éloigne un tant soit peu de l'oeuvre originale qu'elle est FORCEMENT ou LOGIQUEMENT (car pour toi cela semble logique, pour moi pas du tout) de qualité inférieure.
:d) Où ai-je dit que "différent" voulait dire "de qualité inférieure". Non j'ai dit que cette différence justifie le droit de vouloir les différentes version DONT LA VERSION ORIGINALE! C'est vous qui refusez de comprendre POURQUOI un joueur peut vouloir jouer avec la version japonaise et, bien que je ne cesse de vous le dire et de vous le répéter, j'ai l'impression de parler à un mur!

yo543 Posté le 27 avril 2008 à 18:07:20
elle saura faire du vélo (avec de l'entrainement, on peut apprendre tout seul mais ce n'est pas possible avec une télé dsl).
:d) Oh que non! Tu ne feras pas plus de vélo tout seul que tu ne monteras une télé!

SI et je dis bien SI tu as déjà vu quelqu'un faire du vélo (c'est une forme d'instruction), tu pourras en déduire comment utiliser le vélo et en faire. Mais sans ça, tu feras des essais dans tous les sens en mettant le vélo à l'envers (car sa position la plus stable, c'est en le mettent la tête en bas, le guidon contre le sol!), bref tu feras de nombreux essais avant de réussir à la faire fonctionner pour une fonction autre que celle de se déplacer! Pourquoi? Parce que tu n'auras pas l'instruction d'avoir vu la fonction "déplacement" en observant quelqu'un le faire! Parce que se tenir sur un vélo qui est instable dans son mode d'utilisation (si tu t'arrêtes, tu te casses la figure), c'est tout sauf naturel!

Sans instruction, l'intelligence ne sert pas à grand chose!

elgregou Posté le 27 avril 2008 à 18:24:47
Justement, mettre des voix qui ne sont pas toujours en rapport avec le physique ou la personnalité du personnage forceraient peut-être les joueurs/spectateurs à réfléchir un peu plus
:d) Les voix et attitudes typées de "méchant" attribuées à des personnages dont on s'apperçoit qu'ils ont bon fond finalement (pour faire réflechir comme tu dis), c'est pas les exemples qui manquent... Magic Knight Rayearth, Peace Maker, Shining Tears X Wind... je suis sûr que tu as des exemples en tête toi aussi tellement ça revient assez souvent!

Faudrait que tu arrêtes de généraliser systématiquement!

Busard Busard
MP
Niveau 10
27 avril 2008 à 19:13:46

elgregou Posté le 27 avril 2008 à 18:32:07
Selon Busard, quelqu'un qui n'est pas instruit n'est pas intelligent. Bravo, tolérance zéro!
:d) Mais n'importe quoi le gars qui n'arrête pas d'essayer de faire dire aux autres ce qu'ils n'ont pas dit!
Instruction n'est pas synonyme d'intelligence. Mais l'un ne peut pas s'exprimer sans l'autre, devine lequel...

Ton peintre, si il ne connaissait pas les pinceaux et la peinture (qu'il n'a pas inventés tout seul), il n'aurait jamais pu peindre et exprimer son "intelligence supérieure" de déduire comment reproduire ce qu'il voit sur la toile (on descend bien du singe, ça pour imiter ce qu'il voit, l'homme est très fort).

J'imagine le flûtiste d'intelligence supérieur apprendre tout seul en soufflant par le mauvais bout de la flûte... y'a un minimum d'instruction à recevoir avant de pouvoir les choses sinon on "invente", on n'apprend pas!

yo543 yo543
MP
Niveau 9
27 avril 2008 à 19:21:53

:cd: "Oh que non! Tu ne feras pas plus de vélo tout seul que tu ne monteras une télé! "
:d) Ah bon ? Moi j'ai appris tout seul...
Si je n'aurais vu personne n'en faire j'en aurai déduit :
1) Quand on pédale, la roue arrière tourne
2) Un endroit moelleux ? Ça doit être fait pour s'assoir...
3) Des poignées ? POIGNées... c'est pour mettre ses mains dessus, je pense.
4) Deux pédale, deux pied... Et voilà j'ai ma position. Et tous cela se fait en quelque seconde dans le cerveau humain.
5) Mais comment on tiens dessus sans tomber ? Et si j'essayais ...
1 gamelle 2, 3 puis 4...
ET... OUAAAAH je suis en équilibre !
Arrête avec les stupidités... De plus, qui n'as jamais vu quelqu'un faire du vélo ? je suis d'accord pour imaginer tout les cas possible à la condition qu'il ne soit pas ridicule.

Et on a dit qu'on arrêtait avec les Hors sujet. D'autant plus que l'intelligence et l'instruction sont deux choses différentes. Je te rappelle qu'à l'apparition de l'homme sur Terre (puisque tu aimes prendre le point zéro) on avait personne pour nous enseigné quoi que ce soit, et c'est grâce à l'intelligence qu'on en est là. DONC on peut être intelligent sans être instruit. C'est logique et si tu ne comprends pas ça après ce qui est dit c'est grâve.

DébutPage précedente
1  ... 23456789101112  ... 17
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment