http://steamcommunity.com/app/243970/discussions/0/620713633862015333/#p4
Bonsoir à tous et à toutes ,
Désolé pour cette interminable attente , j'ai commencé le patch il y a pile 20 jours , la première semaine à été très rapide car je n'avais pas d'obligations personnelles/professionnelles.
Cette deuxième semaine a été plus compliquée et je m'en excuse pour vous tous qui attendez ce patch de traduction.
Celui-ci arrive à terme , il y a une relecture sur le papier et "in game" pour éviter tout illogisme et fautes majeures , ainsi m'évitant trop de mises a jour du patch une fois implémenté sur le Workshop et sur le web (pour les joueurs sans DRM).
Il m'a été donné aussi les futures MAJ de Klei , me faisant revoir 60 % de la codification sur les formulations plurielles qui seront bientôt obsolètes sur la version actuelle du jeu (par exemple au lieu d'avoir : 1 tour(s) , 2 tour(s) , vous aurez : 1 tour , 2 tours etc ...)
Bref , je part en week-end m'isoler à la campagne avec mon portable, terminer au calme tout cela et peux vous assurer maintenant que le patch sera en ligne lundi soir , ou mardi midi au plus tard ... s'il s'avère que j'ai terminé dimanche par exemple ,j'essaierai d'avoir accès à Steam de là où je suis pour le mettre en ligne à ce moment la...
Pour les plus impatients d'entre vous qui voudraient commencer une traduction , sachez qu'il aura fallu 2 mois au traducteur officiel russe: Some1 (qui a traduit tous les jeux de Klei) pour sortir un patch de ce jeu ! Donc si vous pensez pourvoir tarduire quelques millers de lignes et sortir un patch en 4 jours correcte , ne vous privez surtout pas !
Il n'y a pas de guerre de traduction ou e vitesse dans le cas présent.
Encore désolé pour l'attente , mais je préfère un patch propre dès sa sortie qu'un patch baclé qui me demanderai 100 reprises derrière !
En attendant , bon jeu à vous tous, on se voit en début de semaine !
Sarif/pop-2014