La guerre éternelle de Haldeman. Un classique de la SF, je suis étonné de ne voir aucun topic dessus sur ce prestigieux forum.
Commencé Tango de Satan pour découvrir Krasznahorkai ; roman qui me rend un peu perplexe et auquel j'ai parfois du mal à accrocher, ceci dit je le trouve tout à fait intéressant, je poursuis donc.
Avec ça je lis des nouvelles de J.G. Ballard, essentiellement de la SF/de l'anticipation. J'avais un jour emprunté un de ses romans, finalement pas lu ; pour le moment ses nouvelles me plaisent assez et me donnent envie d'en découvrir davantage.
Dictionnaire des mots français d'origine arabe
de Salah Guemriche
Résumé :
Il y a deux fois plus de mots français d'origine arabe que de mots français d'origine gauloise ! D'abricot à zéro, ce dictionnaire retrace l'histoire de près de 400 termes, à travers leur étymologie, leur évolution orthographique, leurs usages anciens et modernes. Tous les domaines du savoir ou de la vie quotidienne sont touchés par ce métissage linguistique vieux de plusieurs siècles.
Agrémenté de calligraphies arabes et d'une anthologie de textes allant de Rabelais à Houellebecq, cet ouvrage, premier du genre, est d'une valeur éducative exceptionnelle. De quoi méditer la question de l'« intégration » sous un nouveau jour.
alcool
balais
bougie
café
chemise
échec
jupe
etc
Théorie du Bordel Ambiant (Roland Moreno). Par l'inventeur de la carte à puce.
Je pars sur mon premier Modiano, un truc de ruelles parisiennes là
Le 29 mars 2026 à 09:52:14 :
Dictionnaire des mots français d'origine arabe
de Salah GuemricheRésumé :
Il y a deux fois plus de mots français d'origine arabe que de mots français d'origine gauloise ! D'abricot à zéro, ce dictionnaire retrace l'histoire de près de 400 termes, à travers leur étymologie, leur évolution orthographique, leurs usages anciens et modernes. Tous les domaines du savoir ou de la vie quotidienne sont touchés par ce métissage linguistique vieux de plusieurs siècles.Agrémenté de calligraphies arabes et d'une anthologie de textes allant de Rabelais à Houellebecq, cet ouvrage, premier du genre, est d'une valeur éducative exceptionnelle. De quoi méditer la question de l'« intégration » sous un nouveau jour.
alcool
balais
bougie
café
chemise
échec
jupeetc
Ces thèses sont orientées et exagérées. La langue de la Gaule, à la suite de l'invasion romaine, devint la langue latine. Par conséquent, nous parlons bel et bien la langue déformée de Gaule . Il semble également douteux que le gaulois ait laissé dans notre langue moins de mots que l'arabe. En effet, le gaulois, étant une langue indo-européenne peu connue, les mots qui lui sont propres sont difficilement distinguables des mots latins.
Le vocabulaire arabe, quant à lui, a laissé très peu de mots en français : 400 à 800 termes est un nombre absolument marginale... Il faut rappeler en comparaison l'apport bien plus grand des mots italiens et grecs anciens.
Je terminerai en rappelant cette vérité qui fait frémir l'universitaire gauchiste du capitalisme cosmopolite: la langue française a pour caractéristique principale sa remarquable pureté ! Le français est de toutes les langues de culture celle qui était le plus préservée des apports étrangers, elle est demeurée constitutivement et essentiellement une langue latine (mêlée originairement et légèrement aux franciques et gaulois). Avant le 20e siècle et la décadence qui s'ensuivit, 90% des mots descendaient du vocabulaire latin. Et toutes les transformations linguistiques de notre histoire se sont faites en vue d'une relatinisation purificatrice, et jamais en imitation d'une autre langue (pensons à Malherbe, à Balzac, etc. !).
Cette exagération systématique de l'apport arabe et étranger à la défaveur du patrimoine nationale et européen sert certaines fins idéologiques bien connus...
T'es aussi gênant que l'autre boug qui vient nous prendre de haut avec ses thrillers en comparant avec nos lectures d'autobiographies indochinoises (sic)
Le souforom est mort je veux bien que des gens apparaissent de temps en temps pour proposer des trucs mais là ça faisait un moment sans avoir lu un aussi concentré de conneries
Partage plutôt ta bibliothèque edgy
Tu devrais être un gros bandeur d' Anglish toi
Le 05 avril 2026 à 17:23:49 :
T'es aussi gênant que l'autre boug qui vient nous prendre de haut avec ses thrillers en comparant avec nos lectures d'autobiographies indochinoises (sic)Le souforom est mort je veux bien que des gens apparaissent de temps en temps pour proposer des trucs mais là ça faisait un moment sans avoir lu un aussi concentré de conneries
Partage plutôt ta bibliothèque edgy
Tu devrais être un gros bandeur d' Anglish toi
Est-ce à moi que vous parlez ? De toute façon, je n'ai rien compris à votre charabia (à cause, entre autres déficiences syntaxiques, de l'introduction impure de mots anglais, marque de la décadence comme je l'avais montré dans mes « conneries »...)
Gros t'as un pseudo qui fait référence à une série de mangas pour adolescents où des bodybuilders font la pose en se balançant des gros mots toutes les deux minutes, t'es pas crédible.
Il continue l'abruti. (EDIT : Ah non il a supprimé son message.
)
Le 05 avril 2026 à 19:26:16 :
Gros t'as un pseudo qui fait référence à une série de mangas pour adolescents où des bodybuilders font la pose en se balançant des gros mots toutes les deux minutes, t'es pas crédible.
Voilà au contraire une argumentation crédible, puisque basée sur le pseudonyme de l'interlocuteur
. Le vôtre est en outre également tiré, à ce qu'il semble, d'une bande dessinée (bien meilleure, je vous l'accorde volontiers).
Le 05 avril 2026 à 19:42:23 :
Le 05 avril 2026 à 19:26:16 :
Gros t'as un pseudo qui fait référence à une série de mangas pour adolescents où des bodybuilders font la pose en se balançant des gros mots toutes les deux minutes, t'es pas crédible.Voilà au contraire une argumentation crédible, puisque basée sur le pseudonyme de l'interlocuteur
. Le vôtre est en outre également tiré, à ce qu'il semble, d'une bande dessinée (bien meilleure, je vous l'accorde volontiers).
Sérieux t'as supprimé ton message de merde juste pour des corrections aussi minimes ?!
Puisque je suis un « idiot » pas « crédible », laissons parler le Précis de grammaire historique de Brunot, dans son chapitre sur la naissance du français moderne, qui explique les même « conneries » que moi :
Malherbe. Naissance de la langue moderne.
Nous savons par ce qui précède qu’il ne faut pas entendre littéralement ces expressions de fondateur et de créateur. On doit reconnaître toutefois que, de tous les écrivains français, Malherbe est celui qui a exercé sur notre langue l’action la plus profonde. À partir de lui et sous son influence, le français entre dans une période nouvelle qui n’est pas encore terminée...
...Jugeant que la première cause du désordre était la facilité laissée à chaque écrivain de modifier et de créer à sa guise, il s’attacha à imposer à tous une langue unique et uniforme, celle de Paris. Dans sa pensée, cette langue ne devait pas chercher à égaler les anciennes en souplesse et en abondance ; elle devait se distinguer avant tout par la régularité et les qualités qui en découlent, la clarté et la précision...
...Une autre nécessité, aux yeux de Malherbe, est d’arrêter l’invasion toujours croissante des termes nouveaux. Esprit lent et pauvre, toujours assuré d’avoir autant de mots que d’idées, il ne se préoccupe point comme ses prédécesseurs d’enrichir le lexique ; au contraire, il condamne tous les procédés employés jusque-là pour y parvenir. Il proscrit l’emprunt, qu’il soit fait aux langues anciennes, aux langues modernes, aux dialectes provinciaux ou même au vocabulaire technique des arts et des métiers ; il veut qu’on use modérément des dérivés et des composés ; en résumé, comme le disait Régnier, qu’on parle « comme à Saint-Jean parlent les crocheteurs »....
On voit qu’il traitait un peu la langue comme les médecins de son temps traitaient leurs malades, prescrivant la diète et la purge, régime sage, mais débilitant.
Tendances de réforme. Le mouvement de la langue suit toujours le mouvement politique. Or, à partir de Henri IV, la France ne cesse de marcher vers l’indépendance et l’unité : le français commence du même coup à se débarrasser des influences étrangères et s’impose comme unique langue nationale aux habitants de toutes les provinces ; et si l’on va au fond des choses, on découvre que ces deux évolutions parallèles ont une cause commune, le développement de l’esprit d’ordre qui triomphe alors partout, dans la langue comme en littérature, en littérature comme en politique. Nous retrouverons ce besoin général d’unité et de régularité chez tous ceux qui ont fait alors la langue, précieuses, académiciens, philologues, littérateurs.
Un premier fait à constater, c’est l’universalité de l’effort. Notre « vulgaire », si méprisé un siècle avant, est devenu dans les commencements du XVIIe siècle un sujet inépuisable de conversations et d’études. C’est une véritable fièvre philologique...
Brunot conclut même que « D’abord, et ceci est incontestable, la langue s’y est appauvrie. À être ainsi gueux et délicats à la fois, comme disait Balzac, les puristes ont privé le français d’une foule de termes souvent nécessaires, au moins utiles ; ils en eussent chassé bien d’autres encore si la tradition n’avait été plus forte que leur volonté »
On voit donc bien que le français moderne s'est affermi par une bonne saignée et notamment une saignée des mots étrangers arrivés au cours de la Renaissance (italienne).
Quant au français du Moyen âge, Nyrop écrit dans le premier tome de sa somme sur la langue française :
« …les mots fournis par les langues étrangères. Ce sont surtout les langues orientales qui ont enrichi le vocabulaire; l'ancien français emprunte peu de mots aux autres langues étrangères. »
Le 05 avril 2026 à 19:48:28 :
Le 05 avril 2026 à 19:42:23 :
Le 05 avril 2026 à 19:26:16 :
Gros t'as un pseudo qui fait référence à une série de mangas pour adolescents où des bodybuilders font la pose en se balançant des gros mots toutes les deux minutes, t'es pas crédible.Voilà au contraire une argumentation crédible, puisque basée sur le pseudonyme de l'interlocuteur
. Le vôtre est en outre également tiré, à ce qu'il semble, d'une bande dessinée (bien meilleure, je vous l'accorde volontiers).
Sérieux t'as supprimé ton message de merde juste pour des corrections aussi minimes ?!
Je vous réponds, vous avez l'air passionné par les petits détails. J'ai rippé en supprimant mon message, voilà tout.
Le 05 avril 2026 à 20:22:00 :
Le 05 avril 2026 à 19:48:28 :
Le 05 avril 2026 à 19:42:23 :
Le 05 avril 2026 à 19:26:16 :
Gros t'as un pseudo qui fait référence à une série de mangas pour adolescents où des bodybuilders font la pose en se balançant des gros mots toutes les deux minutes, t'es pas crédible.Voilà au contraire une argumentation crédible, puisque basée sur le pseudonyme de l'interlocuteur
. Le vôtre est en outre également tiré, à ce qu'il semble, d'une bande dessinée (bien meilleure, je vous l'accorde volontiers).
Sérieux t'as supprimé ton message de merde juste pour des corrections aussi minimes ?!
Je vous réponds, vous avez l'air passionné par les petits détails. J'ai rippé en supprimant mon message, voilà tout.
Désolé, je n'ai rien compris à votre charabia (à cause, entre autres déficiences syntaxiques, de l'introduction impure de mots anglais, marque de la décadence.) "Rippé" en effet n'est pas un mot français.
Je remarque que vous êtes d'une plus grande finesse que ce à quoi je m'attendais. Grâce à vous, j'ai appris que riper s'orthographiait avec un seul r, je vous en remercie
.
Mais, ne vous en déplaise, c'est bien un mot parfaitement français, attesté dans Littré.
https://www.littre.org/definition/riper
Et celui-ci, cher ami, n'est nullement d'origine anglaise mais allemande...
Je vous remercie en tout cas des politesses données, je les reçois pour des preuves de vérité ; et comme l'on aurait écrit au moyen âge (que vous auriez peut-être voulu arabo-musulman) :
Beati estis cum maledixerint vobis, et persecuti vos fuerint... sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos...
Moyen Âge prend des majuscules (même dans le tien idéalisé que tu aurais peut-être voulu celtique -- à la limite sans accent)
Le 05 avril 2026 à 21:47:07 :
Moyen Âge prend des majuscules (même dans le tien idéalisé que tu aurais peut-être voulu celtique -- à la limite sans accent)
Voilà le deuxième mousquetaire
. Eh bien ! nous allons encore nous entraider ou entr'aider puisque les deux graphies du moyen âge ou Moyen Âge sont autorisées, la première est plus archaïque.
https://dictionnaire.orthodidacte.com/article/orthographe-moyen-age
Cependant, je remarque pour le malheur de la vérité qu'on n'a pas grand-chose à alléguer contre mes arguments, et qu'à défaut on scrute mes messages à la recherche de fautes de détails imaginaires
...
Le 05 avril 2026 à 22:06:36 :
Le 05 avril 2026 à 21:47:07 :
Moyen Âge prend des majuscules (même dans le tien idéalisé que tu aurais peut-être voulu celtique -- à la limite sans accent)Voilà le deuxième mousquetaire
. Eh bien ! nous allons encore nous entraider ou entr'aider puisque les deux graphies du moyen âge ou Moyen Âge sont autorisées, la première est plus archaïque.
https://dictionnaire.orthodidacte.com/article/orthographe-moyen-age
Cependant, je remarque pour le malheur de la vérité qu'on n'a pas grand-chose à alléguer contre mes arguments, et qu'à défaut on scrute mes messages à la recherche de fautes de détails imaginaires
...
Quant au moyen âge celtique, évidemment qu'une bonne partie de l'Europe du moyen âge était, entre autres, celtiques, c'était une de ses strates essentielles... Le nier relèverait du délire...
En effet, le gaulois, étant une langue indo-européenne peu connue, les mots qui lui sont propres sont difficilement distinguables des mots latins.
Je serais pour ma part très curieux de savoir comment tu comptes étayer cet amusant avis, en terme d'arguments morphosyntaxiques comme en terme d'exemples concrets de syntagmes qui pourraient coller à ce phénomène de confusion.