Je vous apporte juste une traduction, et il y a encore des imbéciles pour venir emmerder le forum.

Zoomer bien sur NETERO
SUR LE DATA BOOK C'EST ECRIT "KYOUKA".
"KYOUKA""KYOUKA""KYOUKA""KYOUKA""KYOUKA"
K
Y
O
U
K
A
KYOU
http://www.nisk.jp/searchrch/digitalkanji/%E5%BC%B7.gif
Signifie la FORCE
FORCE
KA
http://jiten.go-kanken.com/kanji/284.gif
Signifie le CHANGEMENT
CHANGEMENT
FORCE + CHANGEMENT = RENFORCEMENT
Il me rends dingue, ça a été écirs pas TOGASHI, et c'est pas BILBO 1er du nom qui va réorganiser le nen juste par ce que ça lui convient pas.
Si vous êtes pas encore convaincu allez apprendre le japonais, et venais pas me faire chier avec ça.
Désolé pour le pétage de plomb, mais la j'en peux plus.