Je regardais mes films en VF quand j'étais petit, mais depuis que je suis passé à la VO, je peux tout simplement pas revenir à la VF.
Ça m'insupporte, ça sonne faux et ça bouffe le jeu de l'acteur. Surtout qu'il n'y en a que peu que je trouve bien faites.
Et puis je suis aussi triste de voir cette fainéantise des français à regarder quasiment tout en VF (ya qu'à regarder à la télé, à part sur certaines chaines, c'est VF only).
Parce que non, c'est pas le cas genre aux Etats Unis. On double quasiment rien, et tout est diffusé en sous titré.
J'veux bien comprendre que quand on est petit et qu'on a du mal à lire vite, on regarde en VF. Mais quand on est grand, faudrait à mon goût faire l'effort de regarder en VO. Même les dessins animés, qui prennent une amplitude bien plus importante dans leur langue originale.
Et en plus, c'est bénéfique. Plus on regarde de VO, plus on ingère des sonorités de langues, d'expressions, etc ... Pour apprendre une langue, c'est idéal.
'fin bref, c'est mon point de vue sur la question. Ça vaut aussi pour les jeux vidéos, dont la qualité du doublage français parfois atteint des sommets de médiocrité ...