CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Projet Traduction Shenmue

DébutPage précedente
12345678910
Page suivanteFin
Anfalmyr Anfalmyr
MP
Niveau 10
30 octobre 2008 à 00:58:37

euh moi j'ai une question bete, votre traduction, c'est génial mais faudra télécharger le jeu pour pc? jcomprend pas trop..

dreammomo dreammomo
MP
Niveau 7
30 octobre 2008 à 01:12:45

Non, tu téléchargeras l'iso sur un site donnée au moment voulu et tu le graveras comme un vulgaire iso de jeux dreamcast autoboot ^^

Anfalmyr Anfalmyr
MP
Niveau 10
30 octobre 2008 à 13:02:00

okay...alors prochaine question.. c'est quoi un jeux dreamcast autoboot? :)

dreammomo dreammomo
MP
Niveau 7
30 octobre 2008 à 13:14:29

Alors un cd auto boot c'est un cd gravé avec ton jeu dessus qui se lance comme un jeu original sans puce ni cd pour forcer la lecture ^^

Anfalmyr Anfalmyr
MP
Niveau 10
30 octobre 2008 à 17:54:04

donc votre truc.. faudra que j'ai une dreamcast qui fonctionne.. que je télécharge le jeu sur un cd... et puis que je grave votre traduction sur ce même cd?

bigboloss bigboloss
MP
Niveau 10
30 octobre 2008 à 18:55:51

tu met le patch sur l'ISO que tu a téléchargé et après tu grave le tout.

Anfalmyr Anfalmyr
MP
Niveau 10
30 octobre 2008 à 19:54:00

mokay..et l'iso on le trouve ou?

dreammomo dreammomo
MP
Niveau 7
30 octobre 2008 à 19:55:06

Ne vous inquiètez pas, on fera un tuto complet et très clair pour tout expliquer correctement !
En attendant, nous on peaufine notre taf ^^

FredoFFfan FredoFFfan
MP
Niveau 8
30 octobre 2008 à 23:01:31

Grâce à l'anglais dans Shenmue, j'ai vite acquis un meilleur niveau en anglais quand j'étais au collège. Ça m'a permis d'intégrer un lycée International qui m'a permis de me perfectionner, et aujourd'hui j'ai les meilleurs notes de ma promo en anglais. J'ai pas honte de le dire, c'est pas grâce à mes profs si j'en suis là.

Si ya bien un jeu qui vaut le coup de se mettre à l'anglais c'est Shenmue, moi ça me fait un peu mal de le voire traduit.
Enfin si c'est bien fait tant mieux pour ceux qui n'y ont pas encore joué, mais moi je reste sur la langue de Shakespeare (et celle de yu Suzuki pour le 2)

dreammomo dreammomo
MP
Niveau 7
31 octobre 2008 à 01:10:04

En même temps on est pas en train de traduire Shenmue 2 depuis 1 an et demi pour le faire comme des trisos... :honte:

Libre à toi de le faire dans la langue que tu le souhaite mais si Shenmue avait été localisé en FR à sa sortie et dans d'autres langues, Sega n'en serait peut être pas à faire le mange merde des grosses compagnies d'aujourd'hui tu penses pas?

Et puis on est français, et une production comme un Shenmue ce serait comme voir débarqué le Titanic complètement en anglais en salles françaises.
Il faut toujours s'adapter à cette langue anglaise, alors pour ceux qui comme moi n'ont pas de soucis pour le comprendre, tout va bien mais j'imagine mal quelqu'un qui n'est plus à l'école se mettre à l'anglais avec un jeu vidéo, faut pas rêver non plus !

FredoFFfan FredoFFfan
MP
Niveau 8
31 octobre 2008 à 16:19:48

Je rappelle que même si chaque possesseur de Dreamcast avait acheté chaque Shenmue 2 fois, ces jeux n'auraient DE TOUTE FAÇON pas été rentables, donc si en plus SEGA s'était donné la peine de les traduire en Français, Espagnol, Allemand, Portugais etc, ça n'aurait pas empêché SEGA de se retrouver à plat, ça aurait réduit les pertes tout au plus, mais je pense que ça aurait couté plus cher que ça aurait rapporté au final.

Penser qu'un seul jeu puisse doubler les ventes d'une console à l'agonie, c'est bien noble mais peu réaliste, ce jeu c'est le plus beau suicide qu'on ait jamais vu.

dreammomo dreammomo
MP
Niveau 7
31 octobre 2008 à 16:54:45

Peut-être le plus beau suicide de Sega , mais aussi l'expérience vidéo-ludique la plus enrichissante qui soit pour beaucoup de gamers, et ça Yu Suzuki peut en être fier !

Après je suis d'accord avec toi sur le principe, mais Sega comptait énormément sur cette Saga et ne pas l'avoir traduit est pour moi une grave erreur pour l'époque...

De toutes façons, ce qui est fait est fait !

Anfalmyr Anfalmyr
MP
Niveau 10
01 novembre 2008 à 01:17:46

Ce n'est que mon opinion.. mais je prefere avoir vu Sega lancé son chant du cygne avec Shenmue.. que voir Nintendo faire ce qu'ils font..

bigboloss bigboloss
MP
Niveau 10
22 novembre 2008 à 19:58:09

Alors le projet avance?

dreammomo dreammomo
MP
Niveau 7
24 novembre 2008 à 16:51:37

Oui ça avance bien comme il faut !!!
On en est à 80% de la traduction en elle même et on attaque la correction et l'harmonisation aussitôt après ^^
N'hésitez pas si vous avez des questions !

bigboloss bigboloss
MP
Niveau 10
25 décembre 2008 à 17:39:41

Alors 1 mois après sa avance toujours?

[Snake57280] [Snake57280]
MP
Niveau 10
25 décembre 2008 à 21:59:51

Une bonne nouvelle et on commencerais bien l'année 2009 :noel:

Griswold Griswold
MP
Niveau 5
25 décembre 2008 à 23:33:12

La vraie bonne nouvelle pour 2009 serait l'annonce de la préparation de Shenmue 3, voire la refonte complète de la saga avec enfin un véritable dénouement !

Oh ! Laissez-moi rêver, c'est Noël ! :noel:

dreammomo dreammomo
MP
Niveau 7
26 décembre 2008 à 00:24:04

Joyeux noël à tous !
Alors des news de la trad :
Les GD 3 et 4 sont entièrement traduits, et le 1 et le 2 environ à 60%.
Le GD 4 est quasimment entièrement corrigé, et le 3 est en cours de correction !
Nous pensons fournir la version définitive pour Mars 2009 ^^
A bientôt !

Trnuf Trnuf
MP
Niveau 10
26 décembre 2008 à 10:23:10

:ok: Cool, ce mois de mars 2009 sera moins merdique que mars 2001 :fete:

Comment les gens pourront-il se procurer le jeu :question:

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Kamisamabob, Krayzel
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer