Tu peux le lire après L’Épée de la Providence, vu que l'action se passe entre le moment où Geralt et Yennefer se sont rencontrés (que tu viens de lire) et leurs retrouvailles après quatre ans de séparation, que tu découvriras dans la première nouvelle de L’Épée de la Providence. La seule chose est que dans deux chapitres (un intermédiaire et l'épilogue) on évoque un personnage qui normalement n'est introduit que dans La Dame du lac (Nimue), ce qui va paraitre étrange. Mais comme les deux chapitres où elle est évoquée n'ont finalement rien à voir avec le reste des intrigues du roman, laisse ça de côté, tu comprendra qui elle est après avoir lu le dernier roman de la saga.
Parfait, merci encore du tuyau, je m’en vais de ce pas le commander !
Bonjour
Moi je ne les ai pas encore lus mais ça ne saurait tarder. Merci pour ton ressenti.
D’ailleurs je viens à peine de commencer Blood and Wine, après 3 ans sans toucher au jeu.
Quel plaisir de retrouver Geralt
Salut,
Du coup, quelle est la meilleur édition française à l'heure actuelle selon vous ?
Qu'entend-tu par "meilleure", sachant que le texte est le même dans toutes les éditions ?
J'essaye juste de me décider sur quelle édition prendre. Je n'aime pas les éditions poche dans les livres de manière générale donc ça élimine déjà quelques candidats. Ensuite je sais qu'il y a la première version grand format qui ne comporte pas le Dernier Voeu et l'Epée de la Providence si j'ai bien compris.
Du coup la seule différence entre cette version et la nouvelle édition qui sort actuellement, c'est la couverture et la présence des deux premiers tomes c'est bien ça ? Pas d'autres différences ?
edit: Ah oui ,l'ancienne version est plus chère aussi.
La toute première édition grand format était complète (7 volumes de 2008-2011) mais elle ne contient pas le dernier volume La Saison des Orages qui n'est sorti qu'en poche en 2013.
La version poche est complète (8 volumes, 2011-2013), mais moche.
L'intégrale des huit volumes va être regroupée dans trois grands livres à 40 € plutôt jolis et illustrés. Seuls les deux premiers sont sortis aujourd'hui, le troisième devrait sortir en 2019. A noter que le deuxième contient une nouvelle inédite officiellement jusqu'à présent en français (La Route sans Retour), non disponible dans un autre livre.
https://livre.fnac.com/a10679484/Sorceleur-Edition-collector-Sorceleur-Collector-Ed-2017-Andrzej-Sapkowski#int=S:Autres%20oeuvres%20de|FA:LIV|1|10679484|BL1|L1
https://livre.fnac.com/a12641544/Sorceleur-Edition-Collector-Tome-2-Le-lionceau-de-Cintra-Andrzej-Sapkowski?esl-k=sem-google%7cng%7cc294196405911%7cm%7ckpla296351512230%7cp%7ct%7cdc%7ca58200328279%7cg1553156614&gclid=EAIaIQobChMI2YDY08SK4gIVbQDTCh3gnAqPEAQYASABEgJqwPD_BwE&gclsrc=aw.ds&oref=00000000-0000-0000-0000-000000000000
Enfin une nouvelle édition grand format à 16 € pièce a commencé à sortir, les livres avec un blason en couverture. Trois volumes sont sortis à ce jour, la collection devrait aller jusqu'à son terme mais les dates de sortie des cinq livres restants sont inconnues (probablement jusque fin 2020, voire 2021).
https://livre.fnac.com/a12978609/Sorceleur-Tome-1-Le-dernier-voeu-Andrzej-Sapkowski#int=S:Autres%20oeuvres%20de|FA:LIV|1|12978609|BL4|L1
A titre personnel je choisirai la version dite Intégrale en trois volumes illustrés à 40 €, plus jolie, avec une nouvelle inédite (et je parie une deuxième dans le volume 3) et dont le dernier volume devrait sortir en fin d'année, mais il faut savoir ranger ces trois livres de 24,6 cm de haut.
Le 08 mai 2019 à 01:19:08 daneel53 a écrit :
La version poche est complète (8 volumes, 2011-2013), mais moche.
Je dois être le seul apparemment à apprécier globalement les couvertures de la version poche du Sorceleur
Vous n'êtes en effet pas très nombreux...
Merci pour cette explication, c'est beaucoup plus clair. Je vais du coup me tourner vers l'édition collector qui me semble la plus "complète". J'espère que le troisième volume sortira assez vite mais si on suit les sorties des deux premiers (20 septembre 2017 et 17 octobre 2018) ça devrait sortir logiquement dans cette même période.
J'ai une autre question, le premier volume comporte 3 roman, le deuxième en comporte 3 également + une nouvelle. Mais du coup ça ne laisse que 2 romans (et potentiellement une nouvelle) pour le troisième volume qui sera donc plus court d'un tiers environ ou j'oublie quelque chose d'autre ?
C'est cher les livres. Moi aussi ça m'intéresse mais je trouve ça abusé les prix.
Je m'étais renseigné pour LSDA https://www.jeuxvideo.com/a10k/forums/message/952196019
Il y a plein de versions. Certaines sont moches, d'autres en poches, d'autres illustrées, d'autres qui regroupent tous les romans mais pas illustrés.... Bref un bordel !
Concernant les livres, je possède l'ancienne traduction de Ledoux livre broché (26€ à l'époque) :
https://livre.fnac.com/a253059/Le-Seigneur-des-anneaux-Le-seigneur-des-anneaux-J-R-R-Tolkien
Il n'y a pas d'illustrations, seulement les cartes et à la fin les appendices (je ne sais pas si leur intégralité)
Je vois la nouvelle traduction de Lauzon
C'est en format poche, la couverture est dégueulasse et il n'y a pas d'illustrations.
https://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2266286269/qid%253D/tolkiendil-21
Vous savez si pour la nouvelle traduction il existe une jolie version intégrale illustrée + appendices
PS : Quand j'étais à la fac, j'ai découvert Le Seigneur des Anneaux. La BU possédait ce livre-ci :
https://www.amazon.fr/seigneur-illustr%C3%A9-trilogie-compl%C3%A8te-Christian/dp/B00ST6NT1E
C'est évidemment l'ancienne traduction mais c'était un gros livre solide avec de magnifiques illustrations.
Je suis sûr qu'il a été volé depuis. Les prix fous +200€
Mais du coup ça ne laisse que 2 romans (et potentiellement une nouvelle) pour le troisième volume qui sera donc plus court d'un tiers environ ou j'oublie quelque chose d'autre ?
Tu as raison, même si de fait les deux derniers volumes de la saga sont les plus gros. C'est une raison de plus pour que l'éditeur ajoute dans ce livre la deuxième nouvelle inédite officiellement, Quelque chose s'achève, Quelque chose commence. Je dis toujours "officiellement" puisque, comme chacun le sait ici, il existe une VF pour cette nouvelle depuis déjà... cinq ans ? Comme le temps passe !
Vous savez si pour la nouvelle traduction il existe une jolie version intégrale illustrée + appendices
Oui, ça existe, mais il faut vérifier pour les appendices. Ce sont trois beaux livres illustrés avec les dessins d'Alan Lee (désolé pour les liens à rallonge) :
https://livre.fnac.com/a7512829/Le-Seigneur-des-anneaux-Tome-1-La-fraternite-de-l-anneau-J-R-R-Tolkien#int=S:Suggestion|FA:LIV|1|7512829|BL2|L1
https://livre.fnac.com/a8858687/Le-Seigneur-des-anneaux-Tome-2-Le-Seigneur-des-anneaux-J-R-R-Tolkien#int=S:Suggestion|FA:LIV|1|8858687|BL1|L1
https://livre.fnac.com/a9925189/Le-Seigneur-des-anneaux-Tome-3-Le-retour-du-roi-J-R-R-Tolkien#int=S:Suggestion|FA:LIV|1|9925189|BL1|L1
J'ai eu l'occasion de les feuilleter en librairie, ils sont très beaux et, comme je n'ai pas ces volumes chez moi car je les ai toujours empruntés en bibliothèque pour les lire, cela me gratte depuis un moment de les acheter pour les mettre à côté de mon édition récente du Hobbit Annoté.
ok c'est bizarre sur la photo pour le roman 2 et 3 il est écrit en rouge nouvelle traduction, mais pas sur celui du 1
(remarquez aussi les dates de parution octobre 2014, 2015, 2016)
Et aussi un détail, mais je trouve honteux des noms propres de l'auteur et du titre sans la majuscule au début !
Je ne comprends pas quel effet de style ils recherchaient, mais c'est idiot !
Peux-tu retourner à ta bibliothèque vérifier qu'il y a bien les appendices ?
Et pourquoi ils ne font pas un bouquin qui regroupe les 3 romans avec la nouvelle traduction + illustrations + appendices
Le 08 mai 2019 à 18:30:40 daneel53 a écrit :
J'ai eu l'occasion de les feuilleter en librairie, ils sont très beaux et, comme je n'ai pas ces volumes chez moi car je les ai toujours empruntés en bibliothèque pour les lire, cela me gratte depuis un moment de les acheter pour les mettre à côté de mon édition récente du Hobbit Annoté.
Ouep j'aime beaucoup cette édition aussi. J'ai également "Beren et Lúthien" ainsi que "La Chute de Gondolin" :
https://livre.fnac.com/a10879042/TOLKIEN-J-R-R-Beren-et-luthien?omnsearchpos=1
https://livre.fnac.com/a13180350/J-R-R-Tolkien-La-chute-de-Gondolin?omnsearchpos=1
Peux-tu retourner à ta bibliothèque vérifier qu'il y a bien les appendices ?
Je les ai vus en librairie, tu sais, cet endroit où on vend des livres ? Il faudra attendre mon prochain passage dans un lieu de ce genre, mais tu peux aussi essayer de les voir par toi-même.
je trouve honteux des noms propres de l'auteur et du titre sans la majuscule au début ! Je ne comprends pas quel effet de style ils recherchaient, mais c'est idiot !
C'est vrai, mais c'est un parti pris puisque aucun de leurs livres ne met de majuscules aux noms des auteurs. Difficile d'expliquer ça puisque c'est contraire aux règles typographiques françaises, ce qui est un comble pour un éditeur de livres.
Et pourquoi ils ne font pas un bouquin qui regroupe les 3 romans avec la nouvelle traduction + illustrations + appendices
Alors là, très cher ami, tu peux toujours essayer de leur poser la question... même si je pense que pour le coup cela ferait un très gros volume, à un prix qui rebuterait sûrement la majorité des lecteurs. Ceci dit, comme ils l'ont fait avec la traduction précédente de Francis Ledoux, un livre de 1278 pages vendu 50 €, ils le referont peut-être.
Je possède l'ancienne traduction qui regroupe les 3 romans + appendices mais il n'y a pas d'illustrations : 26€ neuf Fnac
Il n'est plus en vente neuf j'ai l'impression
Et celui-là non plus
Je ne comprends pas la lenteur de l'éditeur pour nous proposer la nouvelle traduction !
À mon avis, Bourgeois va proposer une édition complète sans illustrations puis plus tard une édition complète avec illustrations et en 2050 une édition complète avec illustrations et appendices.
Éditeur à la noix qui oblige les fans à acheter encore et encore !
Et concernant les majuscules, j'ai vérifié (cf les deux images), ils mettent en capitale donc ici pas de problème de majuscule aux noms et titres.
PS : vous préférez un libre broché ou poche ?
Et concernant les majuscules, j'ai vérifié (cf les deux images), ils mettent en capitale donc ici pas de problème de majuscule aux noms et titres.
C'était vrai pour les bouquins édités dans le temps. Si tu vas sur leur site, tu verras que sur tous les livres récents les noms des auteurs n'ont plus de majuscules (les titres non plus d'ailleurs).
https://www.christianbourgois-editeur.com/
En effet, donc ça signifie qu'ils ont fait une réunion et ont décidé consciencieusement cette connerie.
Incroyable !
Est-ce que quelqu'un sait quelle est cette édition ? https://www.fr.fnac.be/a2780898/La-saga-du-sorceleur-Tome-03-La-Saga-du-Sorceleur-T03-Le-Bapteme-du-feu-Andrzej-Sapkowski?omnsearchpos=2