oui, ES (), et toi?
Es aussi
D'un côté j'ai de bons projets pour l'avenir
Tu veux faire quoi?
Négociant en Vin ou tout simplement ouvrir un magasin de vin et autres produits français à l'étranger ( plus ça d'ailleurs car c'est plus tranquille )
comme marqué sur ma feuille d'orientation : " pour allier ma passion des pays étrangers avec mon amour pour le vin bordelais, ma région, mon pays " ( on avait bien rigolé quand le prof a lu ça
)
ahah je vois
tranquille si t'as un projet alors
les chinois ont une superbe image de la france je crois donc tu vas te faire v'là l'oseille
Je crois que le monde entier en fait à part certain coins ont une bonne image de la France
Toi t'as aucune idée de ce que t'aimerais faire plus tard ? Ça aide à motiver
possible
non
si je trouve rien d'ici là je go en lea anglais chinois
Le 26 octobre 2016 à 18:20:55 Smilu a écrit :
真的不好,可是我最近很类了
Attention avec Google Traduction !
Je suis sûr que tu sais déjà qu'il ne faut pas lui faire totalement confiance.
Le caractère 类, qui est la version « simplifiée » de 類, signifie « sorte, espèce, genre,... ».
Pour signifier « fatigué » c'est le caractère 累 qui est juste.
Google Traduction les a confondu parce que ces 2 caractères se prononcent de la même manière.
A moins que tu ai utilisé une méthode de saisie basée sur le pinyin...
ah non non la phrase vient totalement de moi, en revanche tu as raison j'utilise le pinyin pour écrire, et je connaissais pas encore ce caractère (juste la prononciation) du coup j'ai pris le premier mot qui sortait
j'ai pas vérifié mais du coup j'ai fait une erreur ouais merci d'avoir remarquer ça
https://puu.sh/rXop8/aa2881dd70.png
voilà pourquoi je trouvais ça bizarre le " lei " , mon programme avait pas du tout trouvé fatigué
my bad
Pas grave, débutant
( )
bah c'est la réalité je ne suis encore qu'un pauvre débutant
Voilà, de la grammaire aujourd'hui, c'est sympa d'apprendre ce genre de règles parce que tu te dis que contrairement au français y a pas 36 000 exceptions et que tu peux t'en servir dans le concret
D'ailleurs... Quels sont de bons films/ séries chinoises ?
Que ce soit historique ou actuel ça me dérange pas mais j'aimerais bien en regarder quelques un
Y a A Touch of Sin qui est sympa apparemment, Infernal Affairs aussi est très sympa, c'est une trilogie, j'ai vu le premier, mais c'est hongkongais donc je sais pas si ça t'intéresse du coup.
Bah pas tellement le but ça serait de regarder en mandarin et pas en cantonais du coup
Ben t'as déjà A Touch of Sin qui est un film chinois (et pas hongkongais comme Infernal Affairs)
merci je met ce nom de côté, en plus je viens de voir que c'est en référence au film " a touch of zen " que j'ai bien aimé
https://m.youtube.com/watch?v=LmSH2lZqUD0&list=PLwXMmy5fUrVyGt6mtGEGf5_hv3gB1aSJG
Très sympa comme série ça, pour ceux qui aiment la bouffe comme moi ( y a une version en anglais sur la chaîne anglaise de cctv mais bon je préfère me forger l'oreille chinoise
)