CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
The Witcher 3 : Wild Hunt
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Quelque chose commence... en français

DébutPage précedente
1234
Page suivanteFin
Pseudo supprimé
Niveau 10
13 juillet 2014 à 13:10:06

dérailleurs on a toujours aucune nouvelle à propose d'une éventuelle traduction de Season storm, le dernier bouquin de l'auteur.

c'est dommage, à mon avis il ne sortira jamais en France.

will9129 will9129
MP
Niveau 10
13 juillet 2014 à 13:20:15

Pour ceux que ça intéresse, il y a déjà une Fan-trad (EN) du premier chapitre de Season of storm.

https://docs.google.com/file/d/0B9MPNcF30r5xbzRZUkR5Mi1oc2M/edit?pli=1

Je sais pas ce que ça donne, je ne l'ai pas encore lu (plein d'autres lectures à finir avant^^).

(désolé, si ça a déjà été posté ailleurs)

pahnormalh pahnormalh
MP
Niveau 10
14 juillet 2014 à 14:52:28

Elwe69 : j'ai bien compris qu'il s'agissait d'une nouvelle hors-canon, il n'empèche qu'elle reste une fin. Quoi qu'il en soit la fin ouverte de la dame du lac est à mon avis bien meilleure.

daneel53 daneel53
MP
Niveau 38
15 juillet 2014 à 23:52:25

Bonsoir,

Très bon lien, Will9129, mais WTF, c'est en anglais !

Les anglophobes seront peut être intéressés par la version française du premier chapitre de La Saison des Orages ?

Qu'à cela ne tienne, je m'en suis occupé et vous la trouverez donc sur la même page de mon site que la traduction de Quelque chose s'achève, quelque chose commence.

Non, ne me remerciez pas, ce fut un plaisir ! :oui:

daneel53 daneel53
MP
Niveau 38
15 juillet 2014 à 23:53:28

Ça se trouve là :

https://sites.google.com/site/lesitededaneel53/home/quelque-chose-s-acheve-quelque-chose-commence

frogofwar frogofwar
MP
Niveau 9
16 juillet 2014 à 09:57:01

Merci Daneel. Je viens de lire ta traduction, le passage avec la vision du monstre est excellent.

Vivement la suite ! :pacg:

Pseudo supprimé
Niveau 10
16 juillet 2014 à 11:18:26

Merci beaucoup daneel, je vais me lire Quelque chose commence et Season of Storms dès ce soir. Par contre faudrait préciser que Season of Storms n'est en rien une suite, c'est juste un spin-off qui se déroule avant les premières nouvelles, il me semble.

J'espère qu'on aura quand même droit à une traduction française officielle de l'ensemble, un peu à la manière des nouvelles de Georges Martin. Milady a pas une sorte de boîte à idées pour les suggestions :hap: ?

daneel53 daneel53
MP
Niveau 38
16 juillet 2014 à 14:32:09

Milady est un sous-label de Bragelonne principalement dédié aux versions de poche. C'est donc à Bragelonne qu'il faut s'adresser. Leur site n'est pas très engageant, mais sans doute y a-t-il moyen de poser des questions.

Et bien sûr La saison des Orages n'est pas la suite de la saga, juste une histoire supplémentaire qui se déroule à l'époque de l'épisode de la strige, au tout début des aventures de Geralt donc, probablement avant même qu'il ne rencontre Yennefer. Je pensais cette information bien établie, mais tu as sans doute raison de le rappeler. :ok:

aerateur aerateur
MP
Niveau 10
16 juillet 2014 à 15:20:44

Lors de l'épisode de la strige, Geralt connait déjà Yennefer. Il ne l'évoque pas lors de cette nouvelle, mais dans "La Voie de la Raison", qui est censée se dérouler juste après, et il n'en parle pas comme s'ils s'étaient rencontrés deux jours avant.

Mais, en effet il reste possible que Geralt n'ait pas encore rencontré Yennefer dans La saison des Orages

Pseudo supprimé
Niveau 10
16 juillet 2014 à 16:15:24

En revanche ,daneel, si tu pouvais m'expliquer les subtilités de l'interview de Sapkowski (auxquelles tu fais allusion sur ton site) à la fin de Quelque chose s'achève Quelque chose commence, je t'en saurais gré :)

J'ai juste saisi que la Saga du Sorceleur suivait bien un plan précis (un peu obscur pour ma part après la lecture de cette nouvelle) et que la nouvelle n'avait aucun lien avec la dite Saga.

En définitive, toujours pas de fin profilée pour Geralt de Riv et Ciri, ça je l'ai bien compris !

will9129 will9129
MP
Niveau 10
16 juillet 2014 à 16:20:54

là ou j'ai trouvé la fan trad anglaise, il disait que "La saison des orages" (ça fait épisode des feux de l'amour^^) se déroulait après la plupart des nouvelles contenu dans le dernier vœux mais avant la nouvelle "the witcher" (qui je pense est traduit le sorceleur en français)

source : http://witcher.gamepedia.com/Sezon_burz

will9129 will9129
MP
Niveau 10
16 juillet 2014 à 16:25:16

"J'ai juste saisi que la Saga du Sorceleur suivait bien un plan précis (un peu obscur pour ma part après la lecture de cette nouvelle) et que la nouvelle n'avait aucun lien avec la dite Saga.

En définitive, toujours pas de fin profilée pour Geralt de Riv et Ciri, ça je l'ai bien compris !"

De ce que j'ai compris, il lance juste une pique à ceux qui le critiquaient en disant qu'il écrivait au fur et à mesure sans savoir où il allait.
Cette histoire est bien un hors série, mais par contre pour lui, la fin de Geralt, Ciri et compagnie est bien claire, c'est celle qu'il a écrit à la fin du cinquième tome de la saga.

Pseudo supprimé
Niveau 10
16 juillet 2014 à 16:25:59

En parlant de la nouvelle "Le Sorceleur", tu fais allusion à celle-ci ?

http://www.bragelonne.fr/livres/view/sorceleur

Pseudo supprimé
Niveau 10
16 juillet 2014 à 16:28:52

Ouep, j'ai bien compris pour la petite pique; en réalité je suis bientôt au bout de La Dame du Lac donc je verrai bientôt ce que cette fin donne; mais d'après ce que j'ai pu voir sur le net et le fait que CDP ait fait une suite directe aux livres à travers leurs jeux, cette fameuse fin a déçu pas mal de monde, je me trompe ?

will9129 will9129
MP
Niveau 10
16 juillet 2014 à 16:51:41

C'est une fin ouverte, dont tu imagine la fin qui t’intéresse (même si comme il y a des JV qui font suite aux livres, une des fins est privilégié) et donc il y a des débats pour savoir celle que l'auteur avait en tête.

Pour ma part, la fin des livres tels que l'imagine CDP, me déçoit. Par contre, l'autre fin, je trouve que c'est le moment du livre le plus réussi, et une très belle métaphore. Donc tu choisis celle que tu aimes le plus (ou qui te déçoit le moins)

Pseudo supprimé
Niveau 10
16 juillet 2014 à 17:03:00

Arrrr.. J'ai un problème avec les fins ouvertes, ca laisse un sentiment d'incomplet. Rien ne vaut la fin que l'auteur décide d'écrire, même si celle-ci est décevante.

Comment ça la fin de CDP te déçoit ? Witcher 3 n'est pas encore sorti, comment le dénouement pourrait-il ne pas te plaire ? :( A moins que tu aies jeté un oeil aux leaks, là d'accord.

Elwe69 Elwe69
MP
Niveau 10
16 juillet 2014 à 17:48:10

Non, je pense que will9129 parle de l'interprétation de la fin choisie par CDP, que c'est ce choix là qui le déçoit (celui qui leur a permis de créer la "suite" en jeux vidéos).

daneel53 daneel53
MP
Niveau 38
16 juillet 2014 à 18:51:15

Je ne suis pas sûr que le présent sujet soit le bon endroit pour ce débat car, comme tu le sens bien Naytoz, on ne peux pas être plus clair sans faire un gros spoil sur le contenu des bouquins, chose qui a été évitée ici jusqu'à présent.

Je propose de continuer le débat sur un nouveau sujet relatif au contenu des livres, sur le titre duquel il sera clairement indiqué "SPOIL LIVRES". D'autant plus que le lien Bragelonne posté ci-dessus m'interpelle fichtrement vu la date d'édition indiquée.

J'ai à faire pour le moment, je ne l'ouvre pas moi-même. Je vous rejoindrai dans la soirée.

Pseudo supprimé
Niveau 10
16 juillet 2014 à 18:56:12

Oui, j'ai oublié de préciser que c'était par mp que je souhaitais que ça se fasse ( dans la mesure où ça ne te dérange pas bien sûr) mais un topic est aussi une bonne idée.

J'ai trouvé ce lien à peine aujourd'hui et à vrai dire je ne connais pas du tout le livre qui est indiqué dessus, ni où il se place chronologiquement, ni ce qu'il raconte.

daneel53 daneel53
MP
Niveau 38
16 juillet 2014 à 19:00:40

Si je m'en tiens à la description et aux deux noms de traducteur, Bragelonne aurait regroupé en 2012 les deux recueils de nouvelles Le Dernier Voeu et L'épée de la Destinée au sein d'un volume unique intitulé Le Sorceleur. On va oublire celui-là, ça embrouille tout !

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Sujet fermé pour la raison suivante : Topic verrouillé.
Meilleures offres
PS4 28.31€ Switch 38.59€ Switch 39.95€ PS4 39.99€ ONE 44.00€ ONE 44.98€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment