exact, erreur de ma part.
Joueuse Frustre en parlant de langue française tu sais que les majuscules et la ponctuation ca existe aussi ?
et tu veut aussi un petit café, un mars et mon lapin........?
Dégouté que le jeux soit en anglais.
Des bons jeux pareils, et je vais devoir passer a coté car trop nul en anglais.
Pourquoi tant de haine??
c est dommage, plein de beaux rpg sont en anglais en Europe, on est privé , les sortir en anglais, faut pas s'étonner que les ventes soit mauvaises xd
Le jeu FR est sous-titré en Français. Qui a dit que le jeu était en full English... ? Je pense que certains ont mal interpreté ... Après je ne sais pas pour les versions US et UK. Si certains voulaient carémment une bande son fr, allez voir du côté des GTA, Metal Gear ou Resident Evil... A quoi bon dépenser des sous pour une traduction moyenne en fr quand on a de savoureux doublages en anglais... Même les plus grands l'ont compris.
non mais sans dec qui dit quoi ?
Nous avons :
Je vous conseilles de le prendre en UK direct chez Zavvi ou The Hut pour 35 euros avec les frais de port au lieu de le payer en France 60 euros, faut pas deconner.
Bahamut: il n'a pas de francais pour ce jeu, ou que tu commandes, ils ont pas fait de trad. Un jeu pas assez vendeur ni tappe a l'oeil j'imagine.
C'est un tres bon jeu quand meme, alors bon pas traduit pas grave, 35 euros c'est tres bien.
ou:
source: jv.com
Ouvrez les yeux
et d'un autre coté:
vous êtes en train de me perdre, mettez vous d'accord pour que l'on puissent avoir une réponse sûre.
ps: l'un d'entre vous se trompe, ça arrive à tout le monde. Mais essayez de nous donner la vraie réponse SVP.
J'ai testé le jeu, et je suis quasiment sûr qu'il a les sous titres en français (jv.com me met le doute, même s'ils peuvent se tromper). J'essaye de vous redire ça rapidement. Mais comme l'a dit quelqu'un, tous les jeux Koei sont sous titrés en fr, l'inverse serait étrange.
+1 paco74
Alors, Full English ou SS-titre Français???
Tsukasael
Posté le 2 février 2011 à 18:52:23
ce sera sans mois aussi, font chier. Trop de fps et quand ya des bon jeux comme ça, du valkiria chronicle ou autres =; faut que ce soit full anglais. qu'ils se le carre la ou je pense..
J'avoue que ce n'est pas drôle de se taper un jeu qu'en anglais surtout si on kapiche rien à rien. Mais parfois cela vaut le coup comme tu l'as bien dit pour Valkyria Chronicles qui est vraiment top mais full british.
Cela ne m'a pas empêché de le torcher et de toujours l'avoir chez moi "2 ans après" pour faire un petite bataille. Après...je peux comprendre que cela fasse ch*er des gens c'est normal mais moi je vais lui laisser sa chance à ce jeu on verra bien
Sans vouloir te blesser:
- GTA => Voix Anglais, ss-titre Fr,
- Metal Gear Solid => Voix anglais, ss-titre Fr (sauf le 1 sur Ps1, full français),
- Resident Evil => Depuis le tout premier, Voix anglais, ss-titre Fr.
Sinon, comment tu sais que le jeu (Trinity) comporte bien les ss-titres en Fr, rien que les erreurs que tu as faites plus haut, ne m'encourage pas à te croire sur parole. Une petite source ou alors une vrai vérification serait la bienvenue.
Bon ma source est la perso: http://www.tecmokoei-europe.com/forum/showthread.php?t=2724
La dame de Koei dit: Yes, this one is English (in-game) only. The manual will be translated.
En francais: oui celui la sera en anglais seulement (le ingame). Le manuel lui sera traduit.
Ca veut dire ce que ca veut dire hein, si y avait des screens fr on les aurait deja vu.
venome35
Posté le 2 février 2011 à 19:24:06 Vous avez qu'à vous tirer les doigts du cul et vous mettre à l'anglais...Pour ma part il sera mien. Gna gna gna
----------------------------
sauf que payer 70 euros un jeux en VO, c est prendre les joueurs francais pour des pigeons,
Donc non merci.
1 jeux de perdu 10 de mieu qui arrive.
Mastroleop => C'est bien ce que j'ai dit, ces 3 grandes licences sont en vostfr, tu as compris le contraire ? Je disais à "ceux" qui voulaient une bande son fr d'aller voir du côté de ces jeux pour comprendre que ça n'est pas utile. C'était peut-être un peu trop sous-entendu ^^
WalterFeng => Ok, je ne remettais pas en cause ta source. Mais ça reste quand même un peu vague comme réponse, j'essaye de vous dire ça demain.
Iegoulag
Posté le 2 février 2011 à 22:55:44 venome35
Posté le 2 février 2011 à 19:24:06 Vous avez qu'à vous tirer les doigts du cul et vous mettre à l'anglais...Pour ma part il sera mien. Gna gna gna
----------------------------
sauf que payer 70 euros un jeux en VO, c est prendre les joueurs francais pour des pigeons,
Donc non merci.
1 jeux de perdu 10 de mieu qui arrive.
Lien permanent
exactement ca ! l editeur va depenser du fric pour faire des doublages en anglais (que tout le monde s en fou) mais punaise il faut laisser les voix en japonais et faire des sous titres en plusieur langue ! !!! se genre de jeu ne s adresse pas uniquement a du grand public quand les editeur japonais comprendrons ca ! le marketing et le japon sa fait 2 ils sont sur des base qui date de 20 ans
et en plus comme dis "legoulag" il est vendu en plus a un prix fort ! il faut arreter là de nous prendre pour des pigeons ! et pour les autres si vous voulez le jeu en anglais achetez le en import il sera moin cher et feraais ch.. personne
Ben oui, c'est pas un jeu grand public justement. Il s'adresse aux amateurs de JRPG, donc des gens qui sont habitués a des jeux en anglais. Voir en japonais, et ce parfois même si ils n'y comprennent vraiment rien. Un jeu grand public sera traduit, les autres non, c'est tout simplement logique. On ne va pas traduire un jeu dont on n'espère pas de grosse vente.
Sinon, oui, il faut acheter en import. Ça fera baisser le nombre de vente en France, et donc réduira l'intérêt d'une traduction en français de bien des jeux. Et ça augmentera l'intérêt d'une localisation anglaise d'autres jeux jap.
Et puis, il restera toujours les gros blockbusters à ceux qui ne veulent pas jouer en anglais.
Blackmask pour donner un avis aussi négatif sur le jeu, tu l'as essayer ? Non ? Alors pourquoi tu donnes un avis ? Garde ta langue dans ta poche pour dire de la merde pareille
Moi ce que je trouve honteux de nos jours, c'est que les jeunes ne parlent pas Anglais...Dans la plupart des autres pays, les jeunes apprennent à parler Anglais....De plus, l'Anglais dans ce jeu est un Anglais hypra basique, des cours de 3ème suffisent pour comprendre le gros du jeu.
PS : Si ta vraiment 44 ans, bravo pour ton manque de maturité évidente. Le pire, c'est que vous n'essayez même pas de comprendre pourquoi certains éditeurs ne traduisent pas.
voilà qui devrait régler notre interrogation au sujet du jeu:
http://www.jvn.com/jeux/articles/souls-of-zill-o-ll-en-demo-mercredi.html
Efface voir ta note moisie là!
Si t'es une pive en anglais c'est malfait pour toi mais bon... un refresh de temps en temps avec les jeux ca fait pas de mal, au contraire
du coup y aura 10 personnes qui vont mettre 20/20 pour remonter le truc et y aura aucun avis fiable...
Faut dire, ta phrases était bcp trop sous-entendu, ce qui fait qu'on lis bien: "Si certains voulaient carrément une bande son fr, allez voir du côté des GTA, Metal Gear ou Resident Evil", bref, on va pas en faire un fromage.
Sinon pour les autres qui se disputent à propos de la langue, certains préfère l'avoir tout en anglais et se plaignent que les jeunes d'aujourd'hui ne savent pas lire l'anglais, je dit: Si, je sais lire l'anglais, pas parfaitement, mais me taper un RPG en anglais, non merci! Se serait un FPS, un jeu d'aventure classique, ou encore d'action, je dis pas non, même entièrement en anglais, mais pour un RPG, le minimum que je demande, c'est les ss-titres en Fr, et l'idéal serait d'avoir avec, les voix jap.
Au temps pour moi, le jeu est bien en full english.
Mastrolep => C'est pas du RPG hardcore gamer non plus, si tu te débrouilles en anglais ça devrait passer. Ceux qui ont joué sur les consoles Nintendo à cartouche des années 90 et avant, vous avez du en manger des jeux en anglais ^^