En ce momentGenshin ImpactValhallaBreath of the wildAnimal CrossingGTA 5Red dead 2
Liste des sujets
Visual Novel
Wewerehappy
Niveau 53
11 mai 2015 à 22:12:35
ba j'ai pas finit sa true end, mon ordi a laché avant....
Wewerehappy
Niveau 53
11 mai 2015 à 22:14:23
Sinon, niveau adaptation, il y a tj une partie de moi qui espere, meme par erreur, une adaptation de mon avatar, meme si c'est improbable
LordOfBlane
Niveau 9
11 mai 2015 à 22:14:25
Arf pas de chance :/. Bah c'est toujours mieux que rien .
LordOfBlane
Niveau 9
11 mai 2015 à 22:22:58
Je vient de lire un peu plus le Crowdfounding en japonais. Il y a bien marqué que ça dépendra de l'argent récolté plus ils en ont plus ils feront un truc long niveau format. C'est à dire bel et bien un anime TV .
LukaMegurine
Niveau 10
11 mai 2015 à 22:23:16
Oui pour ce prix là ça va être un OAV
LordOfBlane
Niveau 9
11 mai 2015 à 22:26:34
Il y a encore 2 mois de dons :o. Qui sait :p ? On peut toujours espéré. Surtout qu'ils ont décidé qu'ils s'occuperont personnellement du scénario et tout. Ca éviterai une fois adaptation en carton.
-Paradox
Niveau 10
11 mai 2015 à 22:26:43
Franchement j'ai du mal a croire qu'ils peuvent réunir le budget d'un anime TV avec du crow-funding, ça serait assez fou. Mais pk pas, y'a eu beaucoup de surprises dans ce genre de projet participatif.
ouroborosa
Niveau 7
11 mai 2015 à 22:27:47
Putain j'aimerais tellement que dies irae soit traduit un jour , mais apparemment le VN serait ultra difficile a traduire , quelqu'un pourrait m'expliquer d'ailleurs pourquoi il serait si difficile a traduire ?Je reverai que madhouse soit aux commande pour une adaptation anime mais je pense que je peux rever fortement
Message édité le 11 mai 2015 à 22:28:45 par ouroborosa
LordOfBlane
Niveau 9
11 mai 2015 à 22:33:32
Heu tout simplement parce que y'a plein de truc d'incantation et des pavés de textes comme d'ab avec Light ^^. Je met deux semaines a lire leur Vns alors que je fini Grisaia en 3 jours. Niveau différence de difficulté de lecture :p.
Message édité le 11 mai 2015 à 22:35:10 par LordOfBlane
Wewerehappy
Niveau 53
11 mai 2015 à 22:37:28
D'ailleurs, heureusement que Senshinakn était full voice, sinon j'aurais absolument rien pigé....
Sinon, pourquoi les MC des VN ne sont presque jamais doublés?
Message édité le 11 mai 2015 à 22:39:46 par Wewerehappy
Pseudo supprimé11 mai 2015 à 22:40:49
pour que tu t'identifies a lui tout simplement
quand tu lis sa réplique il a ta voix du coup si il avait sa propre voix ce serait plus un étranger
LordOfBlane
Niveau 9
11 mai 2015 à 22:44:22
C'est un problème d'immersion. Certain otaku aime bien prendre la place du MC. Ils veulent pas d'une voix ou c'est pas la leur d'après ce que j'ai entendu. Mais ca s'applique pas trop dans les trucs de light vu que c'est un autre type de public visé. Oue, c'est sur que c'est super compliqué lol. Faut relire plusieurs fois la phrase des fois...
dan57412
Niveau 10
11 mai 2015 à 22:46:08
Le plus délicat selon moi, est de comprendre le ton employé par le MC du coup
Salut, Dan, ayant lu 10 lignes d'un VN un jour, compte s'y remettre prochainement
-Paradox
Niveau 10
11 mai 2015 à 22:46:33
Je trouve ça vraiment dommage que les MC soient pas doublés d'ailleurs car souvent ils ont des seiyuus super bon dans les portages consoles all-ages ou les adaptations animés. C'est du gâchis.
Pour Dies Irae c'est pas trad parce que c'est remplit de vocabulaire chuuni assez compliqué a déchiffrer et retranscrire en anglais, puis c'est un gros VN et ça plait qu'a un petit groupe de personnes comme Blane le chuuni.
Pseudo supprimé11 mai 2015 à 22:47:23
Le 11 mai 2015 à 22:44:22 LordOfBlane a écrit : C'est un problème d'immersion. Certain otaku aime bien prendre la place du MC.
wowwowowow C'est normal de s'identifier au MC quand tu lis un livre ou un VN pas une question d'otaku
Wewerehappy
Niveau 53
11 mai 2015 à 22:50:18
Ba perso, j'ai l'impression qu'il manque à un truc aux MCs, qu'ils sont pas complets.
J'ai du mal à identifier le personnage, du coup du mal à m'identifier
LordOfBlane
Niveau 9
11 mai 2015 à 22:50:39
Heu je cité juste un exemple de ce qu'on m'a dit lol. Après, Paradox, je pense que c'est juste trop inconnu c'est tout lol.
-Paradox
Niveau 10
11 mai 2015 à 22:52:57
Inconnu ? Dies Irae ? Non justement c'est assez connu mais pour faire parti des VN qui seront jamais traduit vu qu'ils sont trop compliqués a trad.
Pseudo supprimé11 mai 2015 à 22:56:28
c'est marrant perso ca me perturberait que le MC ai une voix
LordOfBlane
Niveau 9
11 mai 2015 à 22:58:00
Je parlais du genre en lui même, par exemple Senshinkan quoi . Dies irae est une exception, vu que tu m'a dit que un certain type a crier haut et fort sur le toit lol. Tout les trucs traduit sont souvent des machins plus connu .
Message édité le 11 mai 2015 à 23:02:32 par LordOfBlane