Les forums de Jeuxvideo.comForum : RuneScape - Autres Forums - Forums Généraux Forums par jeu RuneScape Star Wars Battlefront 2 The Simpsons : Hit & Run Tony Hawk´s American Wasteland Pokemon Emeraude Star Wars : The New Droid Army Star Wars : Flight Of The Falcon Star Wars Battlefront Lego Star Wars : Le Jeu Video Lego Star Wars II : La Trilogie Originale
Sujet : Si vous aviez à traduire RuneScape...
Nouveau sujet Revenir aux messages Liste des sujets
Les 10 derniers messages sur le sujet :
Arkaell Posté le 05 juillet 2007 à 19:21:30 Si vous aviez à traduire RuneScape en français, quels seraient vos choix?
Vous avez déjà pu remarquer que je me coupais les cheveux en quatre pour essayer de trouver des alternatives aux noms et mots de RuneScape lors des mes traductions.
Si jamais Andrew vous ajoutait sur le jeu et vous demandait de l´aider à traduire RuneScape en français, imaginons que vous acceptez, il va alors falloir vous mettre au travail.
Je propose ce topic pour traduire petit à petit RuneScape en français. Bien sûr je n´ai pas été contacté par Andrew pour traduire RuneScape en français, mais si déjà, à petite échelle sur ce forum, on pouvait s´habituer à essayer d´employer des termes français pour les traductions, ça serait assez cool.
Bien entendu, le but n´est pas d´arriver à des discussions totalement en français (vous imaginez? ), mais bien de savoir comment traduire un mot pour savoir de quoi on parle dans les traductions par exemple.
Aujourd´hui, je propose de traduire les noms des compétences.
Première embûche: compétence.
C´est la traduction pour laquelle j´ai opté pour le mot "skill", qu´en pensez vous?
On peut s´aider de la traduction allemande du jeu pour se donner une idée précise de la portée d´un mot.
Les balises (non obligatoire mais ça rendrait les choses plus claires): [AN] = mot anglais, [ALL] = mot allemand, [FR] = meilleure traduction possible en français. Entre parenthèses, la traduction de mon dico d´anglais ou d´allemand.
[AN] Skill (qualité, compétence) = [ALL] Fertigkeit (adresse, habileté) = [FR] Compétence
[AN] Attack (attaque, attentat) = [ALL] Angriff (attaque) = [FR] Attaque
[AN] Defence (défense) = [ALL] Verteidigung (défense) = [FR] Défense
[AN] Strenght (force, solidité) = [ALL] Stärke (puissance, violence) = [FR] Force
[AN] Hitpoints (-) = [ALL] Lebenspunkte (points de vie) = [FR] Points de vie
[AN] Ranging (-) = [ALL] Fernkampf (combat à distance) = [FR] Tir à l´arc
[AN] Prayer (prière) = [ALL] Gebet (prière) = [FR] Prière
[AN] Magic (magie) = [ALL] Magie (magie) = [FR] Magie
[AN] Cooking (cuisine, cuisson) = [ALL] Kochen (cuire, cuisiner) = [FR] Cuisine
[AN] Woodcutting (-) = [ALL] Holzfällerei (-) = [FR] Coupe de bois
[AN] Fletching (-) = [ALL] Bognerei (-) = Fabrication d´Arc
[AN] Fishing (pêche) = [ALL] Fischen (pêcher) = [FR] Pêche
[AN] Firemaking (-) = [ALL] Funkenschlagen (faire des étincelles) = [FR] Allumage de feux
[AN] Crafting (ouvrage) = [ALL] Handwerk (métier) = [FR] Artisanat
[AN] Smithing (-) = [ALL] Schmieden (forger) = [FR] Forge
[AN] Mining (exploitation minière) = [ALL] Bergbau (exploitation minière) = [FR] Exploitation minière
[AN] Herblore (-) = [ALL] Pflanzenkunde (-) = [FR] Botanique
[AN] Agility (agilité) = [ALL] Gewandtheit (agilité, habileté, aisance) = [FR] Agilité
[AN] Thieving (voleur, vol) = [ALL] Diebstahl (vol) = [FR] Vol
[AN] Slayer (tueur) = [ALL] Berserker (-) = [FR] Berserker
[AN] Farming (agriculture, élevage) = [ALL] Landwirtschaft (agriculture) = [FR] Agriculture
[AN] Runecrafting (-) = [ALL] Runenfertigung (fabrication de runes) = [FR] Création de runes
[AN] Hunter (chasseur) = [ALL] Jagen (chasser, pourchasser) = [FR] Chasse
[AN] Construction (construction) = [ALL] Baukunst (-) = [FR] Construction
N´hésitez pas à donner votre avis, d´autres idées, une précision, une motivation, une autre traduction de dico, etc.
Bref tout ce qui vous passe par la tête peut être utile, imaginez vraiment que votre traduction sera vue par des millions de joueurs francophones se jettant sur le jeu après sa sortie en français
Je pense que le fait que les francophones commencent à utiliser des termes français peut jouer un grand rôle dans le combat pour un serveur français en premier temps, et puis pourquoi pas pour la véritable traduction de RuneScape pour un peu plus tard.
The_BesT_666 Posté le 05 juillet 2007 à 19:34:32 AN] Slayer (tueur) = [ALL] Berserker (-) = [FR] Berserker
Berserker ?
Je verrais plus : Extermination
OUI!EXTERMINATION!MUHAHAHHAHAHHAH!
