Vf ou VOST.
S´il n´y avait que le doublage qui était mauvais sa irais mais en plus les traduction perdent de leur sens un simple exemple un episode de cowboy beboop notre heros spyke est au prise avec 2 videur d´un casino.
VOST : " A vous donner dans les cours de fitness".
VF : C´est plutot un truc du genre " fait gaffe jvai te defonsser".
Maintenant chacun fait comme il veut