CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : [Jeu] Quizz vocabulaire !

DébutPage précedente
12345678
Page suivanteFin
Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
13 mai 2014 à 20:25:56

chargeur (d'un portable par exemple): 充電器(じゅうでんき)

pour "crépuscule" je connaissais ce mot car il me semble qu'il apparait dans le titre du tome 1 de One Piece, mais j'ai un gros trou de mémoire... je crois qu'il y a 明け(あけ) dedans non?

et toujours personne pour "cuiseur à riz"? (ceux qui habitent au Japon vous devez forcément savoir pourtant) :p)

Hoshikaze Hoshikaze
MP
Niveau 56
13 mai 2014 à 20:33:40

Je pense que crépuscule est よあけ. À moins que ce soit l'aube ?

+ J'trouve le topic très chouette, surtout si ça peut amener à des explications sur les mots (leur utilisation et tout ça) !

Nigel1730 Nigel1730
MP
Niveau 17
13 mai 2014 à 21:51:59

Oui Yamachan c'est bien ça.
Sarieux aussi a trouvé pour "cheminée".

Maintenant la différence entre 暖炉 et 煙突 est facilement compréhensible si vous cherchez sur google image.

Nigel1730 Nigel1730
MP
Niveau 17
13 mai 2014 à 22:03:45

J'ai posté trop vite...
Je ne sais pas si c'est utile ou non, mais pour "cheminée" je pensais à 煙突 quand j'ai posé la question.
Comme il y a plusieurs traductions possible (même si là c'est un peu différent), si deux personnes donnent une réponse exacte mais différente, ça serait peut-être pas mal si la personne qui a posé la question donne sa réponse.
Désolé si c'est pas clair, il est 5h du mat ici.

Pseudo supprimé
Niveau 10
13 mai 2014 à 22:11:49

danro c'est un foyer, et entotsu une cheminé ouais.

Je me souviens plus du tout pour cuiseur à riz... j'ai pas dû lire assez de fois ce mot pour que je m'en souvienne. ^^'

Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
13 mai 2014 à 22:45:32

"Comme il y a plusieurs traductions possible (même si là c'est un peu différent), si deux personnes donnent une réponse exacte mais différente, ça serait peut-être pas mal si la personne qui a posé la question donne sa réponse. "

:d) Ouais on peut faire comme ça :oui:

Bon pour cuiseur à riz je vous le donne: 炊飯器(すいはんき) :play:

Nouveau mot de ma part: cuisine (la pièce) (on peut le dire en katakana mais je pense à un mot en kanji)

Ass-and-Furious Ass-and-Furious
MP
Niveau 25
13 mai 2014 à 22:52:38

Daidokoro

Azurin Azurin
MP
Niveau 10
13 mai 2014 à 23:27:36

Facile, c'est là où il y a la table ^^ : 台所.

Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
13 mai 2014 à 23:52:34

C'est ça :oui:

Mot suivant de ma part: autoroute

Pseudo supprimé
Niveau 10
14 mai 2014 à 00:05:21

yoake c'est l'aube.
Crépuscule c'est yûgata (le kanji vient quand je change de pc)

Pseudo supprimé
Niveau 10
14 mai 2014 à 01:30:00

夜明け よあけ 
夕方 ゆうがた
地図 ちず (comme personne l'avait mis)

Hoshikaze Hoshikaze
MP
Niveau 56
14 mai 2014 à 01:38:53

Douro pour l'autoroute !
Sinon pour l'aube j'ai déjà croisé Akatsuki, vous savez s'il y a une différence particulière ?

Allez, je propose " oreiller " :)

+ Déso pour les romaji, j'suis sur mobile.

Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
14 mai 2014 à 01:58:09

Je viens de faire des recherches et a priori il n'y a pas vraiment de différence entre 夜明け(よあけ) et 暁(あかつき).
Il existe même un 3ème mot qui possède encore le même sens: 明け方(あけかた).

Sinon pour l'autoroute ce n'est pas tout à fait "Douro" ("Douro" veut simplement dire "route" en fait). :p)

Oreiller = 枕(まくら) :)

Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
14 mai 2014 à 01:59:50
  • J'ai fait une petite erreur pour 明け方 la lecture c'est あけがた et non pas あけかた
Pseudo supprimé
Niveau 10
14 mai 2014 à 02:08:32

明け方 (aube) me semble même très logique dans sa construction en parallèle à 夕方 (crépuscule).

Pseudo supprimé
Niveau 10
14 mai 2014 à 12:31:54

étagère à chaussures

Oneo-clock88 Oneo-clock88
MP
Niveau 5
14 mai 2014 à 22:17:28

Autoroute : 高速道路 (こうそくどうろ)

Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
14 mai 2014 à 22:48:11

C'est ça Oneo-clock88 :oui:

Pour "étagère à chaussures" je vois pas du tout...

Messis-Summa Messis-Summa
MP
Niveau 10
14 mai 2014 à 23:06:28

J'en lance une qui est du même niveau de ce qui a été vu plus haut. d) Les 2 faces d'un même objet.

Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
14 mai 2014 à 23:18:13

表裏(ひょうり ou おもてうら)?

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Hoshikaze, Yamachan
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment