A la base c'etait en anglais mais la jaime pas trop les voix jap je pense laisser les voix anglaises.
et vous?
Pour Shenmue, Japonais bien sûr !
Le jeu se déroule au Japon avec des persos japonais...
Donc pour le côté réalisme, on met le jap
Jap sans aucune hésitation
Je suis trop habitué aux voix anglaises pour changer je pense...
Je vais laisser en Anglais, sous-titres FR, ça sera parfait!
Puis je comprends rien au Japonais donc bon!
Je vais me faire une session nostalgie avec les voix anglaises mais sinon ça sera VOSTFR.
japonais c'est le top
Japonaises, évidemment ! Quoi de plus riche et de plus proche de la pensée des développeurs qu'un jeu en VO ? À l'époque d'ailleurs, même si ça rappelle de bons souvenirs, la traduction américaine avait fait jaser par son budget pharaonique et sa qualité parfois douteuse...
En plus, le doublage original permet de nous faire profiter de nuances indécelables à l'époque, comme les lacunes de Tom en japonais avec ses nombreux anglicismes, etc.
Je préfère VF intégral,mais pour les voix si c'est soit anglais soit japonais dans ce cas c'est la vo c'est logique donc japonais.
MisterTroll83 MisterTroll83
15 août 2018 à 08:30:09
Alerte
Je suis trop habitué aux voix anglaises pour changer je pense...
Je vais laisser en Anglais, sous-titres FR, ça sera parfait!
Puis je comprends rien au Japonais donc bon!
Ben apprend le japonais
Ryo a une belle voix en anglais mais en jap je naime pas il fait moins charismatique. une voix de puceau
Grave!
La voix anglaise de Ryo est parfaite, 18 ans que je l'ai en tête!
Trop dur de changer pour le japonais, même si ça serait peut-être mieux pour l'immersion...
Pourtant c'était bien la voix de Ryo dans Shenmue 2 sur DC, pas doublée en anglais dans la version européenne (bien que l'ayant été plus tard sur Xbox)...
anglaise comme sur ma dream
Comment peut-on jouer avec les voix anglaise à ce jeu ? Mon dieu, quel massacre !
En français ça serait cool
Ca sera l'anglais sans hésiter comme sur Dreamcast, la voix anglaise colle trop bien au personnage.
J'avais commencé en VO, j'ai fait machine arrière après 45 minutes, la voix jap est complétement foirée et ne véhicule aucune émotion.
Father !......Noooooooo !!!!!!!!!!!!!!!
What ??? A black car ???
La légende est de retour.
Je pense que beaucoup de joueurs, dont moi, ont fait Shenmue 1 et 2 en Anglais notamment pour la compréhension, du coup comme le dit VDD, on est attaché aux dialogues anglais...
Et pourtant le 2 était sorti en jap à l'époque
Voix anglaises. Le Jap je trouve ça littéralement hideux à entendre comme langue. Toujours l'impression que c'est archi surjoué, ça me sort du truc.
Dream-gaiden c'est juste une impression, parce-que vous avez pas l'habitude d'entendre du japonais. Le jeu se passe au japon et le mec s'appelle Ryo Hazuki mais c'est tellement plus crédible d'entendre un japonais parler en anglais effectivement... hein fifi !