CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : [GUIDE / TUTO] Traduire des Mods facilement!

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
05 janvier 2016 à 16:18:58

Bonjour! Ici, je vais vous apprendre à traduire, facilement, vos Mods dans la langue de votre choix! :oui: N'importe qui peut traduire n'importe quel Mod, maintenant :peur:

Voilà ce dont vous aurez besoin.

1- Savoir parler la langue du Mod, généralement l'Anglais
2- Un logiciel appelé "ESP-ESM Translator", trouvable ici: http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/379/ (J'expliquerai plus tard ce point-là.)
3- Votre Mod. Parce que, mini de rien, c'est important :peur:
4- Du temps (Parfois, certain mods sont looooooooongs à traduire :peur:…)

Bon, j'ai été vague, laissez-moi vous faire un petit résumé :oui:

Tout d'abord, généralement, ça ne vous dérange pas, d'avoir du texte en anglais. Moi la première. Sauf que bon, de temps en temps, c'est lourd :( Alors grâce à ce petit tuto, vous pourrez traduire vos mods, et conserver l'immersion du jeu :oui:

Bien, allons-y, étape par étape!

Plus haut, vous avez le lien du logiciel. Dans le doute, le revoilà: http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/379/

Oui, c'est sur le Nexus de FALLOUT 4, mais c'est fait exprès, il fonctionne avec Fallout, et les jeux TES, dont Skyrim. Ne vous en faites pas pour ça. Téléchargez la version "Application Only". Le reste est peu important.

Quand vous le lancerez pour la première fois, voilà ce que vous devriez avoir:

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452004621-image-1.png

En bas à gauche, vous remarquerez l'image de "FALLOUT 4" (Ce jeu de chiottes :noel:), nous, on veut Skyrim (Ce jeu de chiottes :noel:). Cliquez sur FICHIER (En haut à gauche), puis Option. Dans les options, vous êtes NORMALEMENT dans l'onglet "Options Générales". Restez y. Dans la partie "Jeu", sélectionnez Skyrim, puis Quittez. Starfoullah, le plus dur est fait :noel:

Maintenant, ayez votre Mod à portée de main. Dans cet exemple, je vais utiliser "Vendor Sale Delay - GONE", trouvable ici: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/34224/

C'est un Mod qui permet de retirer le délai entre le moment où vous sélectionnez l'option d'Achat d'un marchant, et le moment où ses produits apparaissent. Par exemple, inventons: Vous voulez acheter des objets à un forgeron. Au moment de sélectionner "Qu'est-ce que vous avez à vendre?", il vous dira "Ici, nous vendons les meilleures armes et armures de Bordeciel!", et puis au moment où il finira sa phrase, la boutique apparaitra. Eh bien, avec de Mod, il n'y aura plus ce temps d'attente. Le marchand dira sa ligne de dialogue, mais vous rentrez immédiatement en boutique, sans avoir besoin d'attendre qu'il finisse son texte.

Trêve de mondanités. Revenons au vif du sujet. Normalement, dans votre Mod (Où l'endroit où vous l'avez installé), vous avez un fichier ".esp". Ici, j'ai "VendorSaleDelay-Gone.esp".

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452004654-image-2.png

Ouvrons le avec notre Logiciel de tout à l'heure :oui: Ouvrez le, allez dans Fichier, Ouvrir fichier…, puis sélectionnez votre .esp.

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452004696-image-3.png

Nous y voilà. Petit récap':

- À gauche, restez sur "TOUT", ça vous permet de voir l'intégralité des lignes du Mod
- En bas, vous avez des cases colorées. Pour savoir ce qu'ils veulent dire, cliquez sur Filtre en haut (http://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452004722-image-4.png). Les couleurs dont nous aurons besoin seront: Blanc, Cyan foncé (Le 5ème de la liste précédente, celui qui dit "Texte traduit automatiquement"), Orange et Vert. Les autres couleurs ne devraient pas poser de problèmes. Si elles en posent, demandez-moi à la suite de ce topic.
- Toujours en bas, vous avez "Ligne Traduites: X/YY" (Dans mon exemple, "0/72"). Pas besoin de plus d'explication, vous êtes grands.
- À droite des lignes à traduire, vous avez un V et un X. Le V veut dire "Valider", et le X veut dire "Supprimer la validation" (Pas la ligne que vous avez écrit, juste la validation. Vous comprendrez après en quoi consiste la validation.)
- En dessous de la liste des lignes à traduire, vous avez "Texte Original" et "Texte Traduit". Vous, vous écrirez sur "Texte Traduit". Notez que vous pouvez copier-coller depuis le "Texte Orignal".

Bien, maintenant, cliquez sur une ligne à traduire. Traduisez là.

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452004749-image-5.png

Maintenant, recliquez sur la même ligne, celle que vous venez de traduire. Elle vire au Orange. En gros, ça veut dire "J'attends que tu confirmes que c'est bien la bonne ligne, beau gosse."

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452005002-image-6.png

Cliquez sur le V, à droite. Il vire au vert, ce qui veut dire "Maintenant, cette ligne est confirmez." Ne paniquez pas, ce n'est pas définitif. Vous pouvez encore modifier cette ligne, elle retournera au Orange. Vous pouvez aussi cliquer sur le X à droite du V, qui fera retourner la ligne au Orange.

Vous pouvez aussi, pour éviter que ce soit chiant, traduire plusieurs lignes, puis sélectionner toutes les lignes orange que vous voulez valider, faire un clic droit, et choisir "Valider les lignes sélectionnées" (http://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452005183-image-7.png). À l'inverse, vous pouvez sélectionner plusieurs lignes vertes, et mettre "Mettre en Attente de validation les lignes sélectionnées"

Parfois, le logiciel va se permettre des folies, m'voyez. Admettons que vous traduisiez une ligne. Qu'elle soit orange ou verte, ça ne changera pas ce que je vais vous expliquer. Donc, admettons que vous l'ayez traduite:

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452005387-image-8.png

Plus loin, dans la liste, vous risquez de tomber sur une ligne Cyan.

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452005486-image-9.png

C'est extrêmement simple. Le logiciel détermine que, puisque vous avez traduit déjà la ligne "Take a look." Par "Jetez un œil.", si "Take a look." réapparait plus loin dans la liste, vous comptez traduire cette ligne de la même façon. Ainsi, il traduira cette ligne place. Bien sûr, vous pouvez toujours modifier les lignes cyan, et surtout, vous DEVEZ les valider (Vert).

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452005646-image-10.png

Plusieurs conseils:

- C'est stupide, hein, mais surtout, ne traduisez pas de lignes de code… J'vous prends pas pour des cons, juste, on ne sait jamais.
- N'utilisez pas Google Traduction pour traduire des pavés. Enfin, vous pouvez, mais c'est stupide. Votre pavé le ressemblera plus à rien, trop mal traduit, et tout.
- Si vous n'être pas sûrs d'à quoi sert telle ou telle ligne, ne prenez pas le risque, laissez là telle quelle, vous reviendrez dessus un autre jour, si vous savez comment traduire ou si vous pouvez traduire cette ligne.
- Ne traduisez pas les textes qui n'apparaissent pas en jeu. C'est con, mais ça vous fera perdre du temps pour rien.
- Utilisez Mod Organizer. Je vous expliquerai après pouvoir.

Maintenant que vous avez validé vos lignes traduites, cliquez sur Fichier, puis "Lancer la traduction du Mod". Là, il va vous demander où vous voulez enregistrer votre mod. Plusieurs choix s'offrent à vous:

1- Vous utilisez une Installation Manuelle. Dans ce cas-là, remplacer votre .esp à la place de l'original, EN AYANT AU PRÉALABLE FAIT UN BACKUP DE L'ORIGINAL. En sait jamais, et s'il plante?

2- Vous utilisez Mod Organiser (Ce que je préfère), dans ce cas-là, enregistrez votre .esp dans le dossier "overwrite" de Mor Organizer EN LUI FAISANT PORTER LE MÊME NOM QUE LE MOD ORIGINAL! (http://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452006157-image-11.png). Par contre, assurez-vous que le dossier "overwrite" soit vide. Il peut être plein, mais c'est préférable qu'il soit vide, pour vous repérer plus facilement. Ensuite, ouvrez MO et faites un clic droit sur "overwrite", puis "créer le mod": https://image.noelshack.com/fichiers/2016/01/1452006366-image-12.png

Appelez-le comme vous le voulez. J'ai choisis "Vendor Sale Delay (FR)". Dans la liste des Priorité, je vous conseille de le placer en sorte qu'il "remplace" le mod original. Toujours pour le retrouver plus facilement.

Je préfère MO, parce qu'au moins, si vous avez fait une connerie, vous avez toujours la possibilité d'essayer de le désactiver, pour vois si c'est VOTRE esp qui pose problème ou un autre Mod, et surtout, si vous avez fait une connerie, qu'au moins, vous puissiez le modifier, en ayant toujours l'original intouché.

J'vais m'arrêtez là, j'ai la flemme de vous dire au revoir. Si vous avez des questions, posez. Bisous :hap:

PS: Si j'ai pas été claire sur un point, dites le moi :noel:
PS²: Je pue sa race en mise en page sur JVC, alors si c'est moche, désolée :noel:

Message édité le 05 janvier 2016 à 16:22:16 par Lynshen
Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
05 janvier 2016 à 22:25:45

Up? :-(

amoran amoran
MP
Niveau 7
05 janvier 2016 à 22:31:48

Trop complexe pour ma simplicité d'esprit, mais en tout cas je pense que ce seras très utile pour ceux qui ont du mal avec l'anglais, merci pour eux :)

Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
05 janvier 2016 à 22:40:37

Le 05 janvier 2016 à 22:31:48 amoran a écrit :
Trop complexe pour ma simplicité d'esprit, mais en tout cas je pense que ce seras très utile pour ceux qui ont du mal avec l'anglais, merci pour eux :)

Je pense qu'à partir du moment où tu es bon avec l'anglais, c'est très facile :(

Enfin, merci de l'encouragement :)

_omnislash_ _omnislash_
MP
Niveau 8
05 janvier 2016 à 22:50:15

Excellente initiative! :ok:
ESP-ESM Translator est un super outil très simple d’accès, ça devrait aider pas mal de monde à régler leurs problèmes de jeux en "franglais".

A noter qu'il est dispo en français ici: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/skyrim/mods/utilitaires/esp_esm_translator

amoran amoran
MP
Niveau 7
05 janvier 2016 à 23:11:49

Le 05 janvier 2016 à 22:40:37 Lynshen a écrit :

Le 05 janvier 2016 à 22:31:48 amoran a écrit :
Trop complexe pour ma simplicité d'esprit, mais en tout cas je pense que ce seras très utile pour ceux qui ont du mal avec l'anglais, merci pour eux :)

Je pense qu'à partir du moment où tu es bon avec l'anglais, c'est très facile :(

Enfin, merci de l'encouragement :)

Savoir lire des quêtes en anglais en jeu par exemple, c'est faisable pour moi, mais j'utilise uniquement NMM, et je suis très bien avec, de plus, l'anglais en jeu me dérange pas, c'est pour cela que je parlais pour les autres. Et pour répondre à la complexité, pour Skyrim, je clique sur installer par NMM, après avoir lu en détail, l'auteur du mod, les renseignements, etc, et c'est tout, je m'embête pas à modifier tel chose ou tel chose, en gros je bidouille jamais, alors même si ton explication est très clair, très peu pour moi, j'aime les choses simple et automatique ^^ D'ailleurs un gros merci et love à la confrérie des traducteurs pour leur boulot <3

fruttyx fruttyx
MP
Niveau 10
05 janvier 2016 à 23:19:00

C est un peu paradoxale de dire " faut etre bon anglais pour traduire le mod anglais " car si tu maitrise correctement la langue pourquoi te faire chier a traduire ce que tu comprend très bien ?!?

C est un logiciel qui existe depuis un bail et j espere qu avec la nouvelle maj du a fallout 4 il est carrement moins bugger qu avant :ouch: vu que j y ai pas retoucher depuis un bon moment a cause de ca :ok:

Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
05 janvier 2016 à 23:50:53

Le 05 janvier 2016 à 22:50:15 _omnislash_ a écrit :
Excellente initiative! :ok:
ESP-ESM Translator est un super outil très simple d’accès, ça devrait aider pas mal de monde à régler leurs problèmes de jeux en "franglais".

A noter qu'il est dispo en français ici: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/skyrim/mods/utilitaires/esp_esm_translator

Il est déjà en Français sur Nexus :( Regarde mes screens :)

Pour les autres, je suis d'accord, moi même, l'anglais ne me dérange pas, mais si je peux aider ne serait qu'une seule personne, alors sa valait le coup :ouii:

Pseudo supprimé
Niveau 10
06 janvier 2016 à 00:53:13

Excellent, merci du tutoriel mec.

Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
06 janvier 2016 à 03:11:33

Le 06 janvier 2016 à 00:53:13 ImagineCock a écrit :
Excellent, merci du tutoriel mec.

J'suis pas un mec, mais de rien :noel:

Grimmys Grimmys
MP
Niveau 10
06 janvier 2016 à 15:02:53

Merci pour le tuto, je l'essayerai. :hap:

Perso je suis plutôt bon en anglais - en tout cas en compréhension écrite :hap: - mais ce n'est pas pour autant que je ne veux pas traduire mes mods : Avoir des mods en anglais quand ton jeu est en français, c'est juste DÉGUEULASSE, ça rompt l'immersion dans le jeu, ça fait pas sérieux ; t'as l'impression d'avoir un jeu à la pisse.

Actuellement mon jeu est à moitié français / moitie anglais ( probablement à cause du patch, je vois pas quoi d'autre qui pourrait toucher à la moitie des scripts du jeu :( ), bah c'est casse couille.

Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
06 janvier 2016 à 15:40:33

Le 06 janvier 2016 à 15:02:53 Grimmys a écrit :
Merci pour le tuto, je l'essayerai. :hap:

Perso je suis plutôt bon en anglais - en tout cas en compréhension écrite :hap: - mais ce n'est pas pour autant que je ne veux pas traduire mes mods : Avoir des mods en anglais quand ton jeu est en français, c'est juste DÉGUEULASSE, ça rompt l'immersion dans le jeu, ça fait pas sérieux ; t'as l'impression d'avoir un jeu à la pisse.

Actuellement mon jeu est à moitié français / moitie anglais ( probablement à cause du patch, je vois pas quoi d'autre qui pourrait toucher à la moitie des scripts du jeu :( ), bah c'est casse couille.

Essaye la version Française Integrale du Patch:

http://skyrim.wiwiland.net/spip.php?article53

Grimmys Grimmys
MP
Niveau 10
09 janvier 2016 à 00:34:42

Oui merci, je savais ça, mais bon j'avais la flemme de le télécharger. :hap:

Merci quand même, et merci encore pour le tuto.

Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
09 janvier 2016 à 06:52:08

Avec plaisir :noel:

Turalion Turalion
MP
Niveau 6
15 janvier 2016 à 23:18:17

Sinon t'ouvre le CK[[sticker:p/1kkm]]

Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
17 mars 2016 à 10:31:32

Tant que je suis là... Up? :hap:

Hattred Hattred
MP
Niveau 3
17 mars 2016 à 12:01:43

Excellent Tuto !C'est dur a traduire la version english de Requiem 1.9.3 ?Car il m'intéresse mais c'est quand mème un Overhaul :D

Lynshen Lynshen
MP
Niveau 6
17 mars 2016 à 12:03:41

Ça, par contre, aucune idée :noel: J'le connais pas :rire:

Pseudo supprimé
Niveau 9
17 mars 2016 à 14:22:11

Un gars nommé Floyd Nexus traduis pas mal de mods en français, et c'est avec ça qu'il le fait il me semble. Juste envie de prévenir, histoire que vous ne traduisez pas un mod qu'il a déjà traduis, ce serait con.

Pseudo supprimé
Niveau 9
17 mars 2016 à 21:26:50

Si quelqu'un veut se lancer, une traduction fr de ce mod seraient juste géniale: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/54473/

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Annihilus, EsZanN
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

Meilleures offres
Achetez vos jeux au meilleur prix :
- Dispo sur PC - 9.49€
ONE 27.29€ PC 39.99€ 360 44.99€ PS4 48.98€ Switch 63.98€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment