A défaut d´attendre une hypothétique sortie en france, j´ai réussi à récuperer une version du film en bonne qualité. et je m´attele au sous-titrage francais.
Helas, pas moyen de mettre la main sur des sous-titres anglais. le mieux que j´ai trouvé ce sont des sous-titres portugais et espagnols, mais qui ne respectent pas toujours le texte original.
L´accent de certains personnages, rend parfois difficilement compréhensibles les phrases, et on a vite tendance à pendre une phrase pour une autre.
Donc avis aux amateurs, anglophones pour m´aider à décrypter certains passages litigieux. (ou si vous avais des sous-titres dans la langue de shakespeare)
Note, ne pas confondre avec Black Sheep de 1996.