CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Coup de gueule : La traduction...

foufoutoons
foufoutoons
Niveau 10
09 mai 2005 à 20:55:51

C´est pas le plus important tu sais... :)

polo-ff
polo-ff
Niveau 10
09 mai 2005 à 20:56:06

tout a fait d´accord avec sire auron a mort les versions doublées US

shadow252
shadow252
Niveau 10
09 mai 2005 à 21:36:00

L´anglais, c´est la langue de l´avenir, faut s´y mettre.

garet999
garet999
Niveau 6
09 mai 2005 à 21:41:45

De toute facon, l´Europe est pas du tout " importante" pour les éditeurs japonais, donc on a droit a des jeux en anglais et on ne peut pas mettre les voix d´origines ce qui est quand meme super....

Neo-Kronos
Neo-Kronos
Niveau 10
09 mai 2005 à 23:24:07

oufoutoons
Posté le 09 mai 2005 à 20:45:18
Neo-KroNoS, tu ne représentes pas touts les joueurs... -_-

je le sais parfaitement . .

regarde LA FIN de mon message juste avant lke tiens...

´mais ce n´est pas le cas de tout le monde :ok: ´

cela signifait que c´était mon cas et que ce n´était aps uen généralité . .totu ca pooru dire quer les gens comme moi s´en moquent...et que Enix le sait aprfaitement...
Ils ontf ait un choix de priver bon nbd e joeurs ( svt jeuen) de la compréhenson de la story?

Mais d´un coté je préfere une BONNE traduction en anglais que une daube infame en francais...;mais ceci c´est MON avis. . .

mais bon faut dire que le scénar de SO3 nb´est pas SI compliqué..je dis pas que il est a la porté de TOUT le monde...mais avec un MINIMUM de notion d´anglais..on peut s´en sortir...on connaitra les grandes lignes...
Mais bon ceux qui ont choisit espagniol , italien ou allemand...bah la ils l´ont dans les fesse :-d

Moogly25
Moogly25
Niveau 14
09 mai 2005 à 23:24:42

Le problème n´est pas que volonté, mais disponibilité.

Evidemment une traduction supplémentaire = côut.

Mais il faut quand même se rendre compte que les sociétés de trad en vf sont peu nombreuses et ne peuvent répondre a toutes les solicitations.

De + quand les resultats sont assez nombreux catastrophiques ( il suffit d´avoir joué par exemple à Dynasty Warriors 3)le developpeur est encore moins motivé et les consommateurs aussi.

Le mieux serait d´avoir le choix comme les dvd c´est certain.

ultimegoku
ultimegoku
Niveau 28
09 mai 2005 à 23:29:13

Pour la personne qui a dit que Star Océan 2 n´était pas sorti en Français, je la contredis vu que je joue au jeu au français et en parfaite légalité ( donc sur ma play) ! :oui:

Supra46
Supra46
Niveau 10
09 mai 2005 à 23:36:22

Ouais finalement on est rarement comblés lol mais bon l´important reste le plaisir de jeu moi-mêmeg finit quelque jeux anglais sans problème heureusment car pour moi le scénario est une partie importante d´un jeux ça lui donne son charme et le joueur est motivé de continué l´aventure pour savoir la suite de l´intrigue donc vaux mieux comprendre...(y´a presque que des vieux sur ce topic lol )

SupraJehuty is back...

Moogly25
Moogly25
Niveau 14
09 mai 2005 à 23:41:59

Moi j´entamerai l´année prochaine ma 12eme année d´anglais, il est évident que je n´ai plus de problèmes à jouer aux jeux en anglais, j´ai commencé avec Front Mission j´avais 6 années d´anglais derrière moi déja.

Quand il y a le choix je regarde toujours la vf pour voir si elle est acceptable ou non et je suis déçu a 99% du resultat.

Qu´il y ait des sous titres FR là d´accord c´est déja mieux que de se taper des voix stéréotypées, mais encore une fois là c´est un manque de traducteurs surtout.

ultimegoku
ultimegoku
Niveau 28
09 mai 2005 à 23:51:23

Ouaip, mais comme tu l´as dit le mieux serait de pouvoir choisir comme sur un DVD.

Peut-être avec la nouvelle génération ! Espérons....

Neo-Kronos
Neo-Kronos
Niveau 10
10 mai 2005 à 00:00:24

Ultime :

le forumleur a stipulé que le jeu ( traduit en FR bien sur :oik: ) ne s´était pas bien vendu . .d´ou le choix de Enix a renouvelé l´expérience :ok:

tsokoa
tsokoa
Niveau 29
10 mai 2005 à 13:22:30

Perso je me debrouille assez bien en anglais vu que je susi en fac de langues

il faut voir que dans l´absolu une oeuvre est normalemnt " meilleure" dans sa langue d´origine, car la langue fait partie de la culture, et car c´est la version la plus proche de la volonté des auteurs
une traduction tu perds fatalemnt une partie de cet élément culture, et tu devies forément un peu du sens de base
donc pour moi une version originale est toujours plus apréciable

apres il y a le probleme que par ex je capte pas le jap, donc si je veux vraiment comprendre une jeu il faut qu´il soit traduit
mais le truc c´est que souvent un jeu traduit en francais l´est a partir de versions en angalis, ce qui fait un double degré, 2 fois plus de chance de perdre un peu du sens premier ( l´effet telephone arabe en gros)
bien sur il y a de bonnes localisations, mais tu perds fatalemnt qq chose

apres le probleme des mauvaises trad c´est un manque de moyens ou de temps, car il faut voir que c´es quand meme du boulot

enfin pour ce qui est des jeux qui sortent en anglais ici, c´est un peu dommage car une partie du grand public n´achetera pas, mais c´est aussi une possibilité parfois de sortir des jeux qui ne verraient pas le jour ici si il fallait les traduire

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
10 mai 2005 à 15:52:24
thu2
thu2
Niveau 10
10 mai 2005 à 15:56:36

Copieur :nah:

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
10 mai 2005 à 16:12:51

chronologiquement parlant..je ne crois pas non ! !

Psycho_Gamer
Psycho_Gamer
Niveau 7
10 mai 2005 à 16:16:46

non justement c´est lui le copieur c´est ce que je voulais dire :ok: :)

Neo-Kronos
Neo-Kronos
Niveau 10
10 mai 2005 à 16:29:18

rattrapage :o))

thu2
thu2
Niveau 10
10 mai 2005 à 16:34:16

non mais en mettant ce lien ca voulé bien dire que c´était foufoutoons ^^

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
10 mai 2005 à 16:36:58

ouais enfin bref..on va pas epiloguer toute la nuit non plus ! !

thu2
thu2
Niveau 10
10 mai 2005 à 16:37:35

:sarcastic:

Sous forums
  • PlayStation Vita
  • Xbox (2001)
  • PlayStation
  • Gameboy Advance
  • PlayStation 3
  • Nintendo DS
  • Megadrive
  • Super Nintendo
  • Saturn
  • Gamecube
  • Dreamcast
  • Nintendo 64
  • PlayStation 2
  • Gameboy
  • PlayStation Portable
La vidéo du moment