CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Projet Traduction Shenmue

DébutPage précedente
12345678910
Page suivanteFin
bigboloss-bis bigboloss-bis
MP
Niveau 9
13 mars 2010 à 01:29:30

sa avance alors?

psogamer psogamer
MP
Niveau 10
13 mars 2010 à 02:56:57

I don't think anybody's in...

maxmoum24 maxmoum24
MP
Niveau 13
13 mars 2010 à 22:02:48

je reposte un lien ou le forum est actif

http://www.metagames-eu.com/forums/dreamcast/projet-traduction-des-sous-titres-de-shenmue-1-et-2-a-279-65066.html

sizious a ressemant créé un logiciel pour changer les écrans de VMU

dinersamo dinersamo
MP
Niveau 5
14 mars 2010 à 21:03:24

on parle que de chats mort sur ton site mdr

maxmoum24 maxmoum24
MP
Niveau 13
14 mars 2010 à 23:28:23

pas de ma faute si un chat de quelqu'un qui s'occupe de la trad est mort

[Snake57280] [Snake57280]
MP
Niveau 10
24 avril 2010 à 13:33:13

J'y crois :ange:

archas archas
MP
Niveau 22
12 octobre 2010 à 20:09:20

Sa en est ou la traduction ?

archas archas
MP
Niveau 22
12 octobre 2010 à 20:16:24

J'en peut plus d'attendre .....

duke--nukem duke--nukem
MP
Niveau 6
12 octobre 2010 à 23:09:05

wé elle es ou al traduction ?

DEMON112 DEMON112
MP
Niveau 10
13 octobre 2010 à 16:48:37

Dispo le 01/04/2011. :oui:

archas archas
MP
Niveau 22
13 octobre 2010 à 22:24:47

Comment le sais tu ?

DEMON112 DEMON112
MP
Niveau 10
13 octobre 2010 à 23:12:50

J'ai mes sources.

maxmoum24 maxmoum24
MP
Niveau 13
13 octobre 2010 à 23:42:47

moi aussi j'ai mes sources, et pourtant ils ne parlent pas officiellement de date (officieusement fin d'année, mais comme ils veulent faire la trad à la hauteur du jeu, ils y a encore de l'altitude à prendre)

http://www.metagames-eu.com/forums/dreamcast/projet-traduction-des-sous-titres-de-shenmue-1-et-2-a-300-65066.html

PS : j'ai déjà posté ce lien

archas archas
MP
Niveau 22
14 octobre 2010 à 12:13:50

Merci maxmoum ;)

C'est dur d'attendre !
Je trouve sa un peu long, seulement pour une traduction de sous titres !

SiZiOUS SiZiOUS
MP
Niveau 6
16 octobre 2010 à 15:07:54

En effet, le projet a commencé en 2006, nous sommes aujourd'hui en 2010 et le projet n'est pas encore terminé.

Au départ, il s'agissait effectivement uniquement d'une traduction de sous-titres. Mais au final, ça ne sera pas le cas. Absolument TOUT sera traduit: le carnet de jeu, les écrans d'options, les menus, les actions, et même certaines images (je pense aux objets qu'on peut ramasser).

De plus d'un point de vue technique, les sous-titres, sans compter le nombre hallucinant (et encore, des fonctions ont été développées pour traduire/corriger plus vite), ne sont pas stockés dans de bêtes fichiers textes. Ce sont des fichiers binaires qui contiennent d'autres données. Évidemment, vu que tout ça est fait à l'aveuglette sans aucun support officiel, ça peut être long à faire. Il suffit que le fichier contenant le sous-titres soit mal modifié, et c'est un crash pur et simple du jeu. Par exemple, j'ai passé 1 mois à développer un outil pour 10 sous-titres (une scène spéciale dans Shenmue I). Tout ça car je n'arrivais pas à comprendre comment le fichier binaire était construit... mais au bout d'un mois, c'était bon.

En gros, on tombe sur des "pics" imprévus qui nous ralentissent considérablement.

Cependant, d'un point de vue technique, quasiment tous les outils de modifications sont terminés. Il en reste deux (sur lequel nous travaillons en ce moment même, là je fais une pause en fait):
- un éditeur pour modifier l'exécutable du jeu (permettant de traduire les menus/actions du jeu)
- un éditeur permettant de traduire les dialogues systèmes (qui s'affichent lorsque Ryô indique qu'il doit par exemple aller se coucher).

Tous les autres outils sont opérationnels.

Pour ceux qui sont sceptiques de la quantité de travail qui a été fourni, ils peuvent se rendre ici:
http://shenmuesubs.sourceforge.net/

Bonne journée,

DEMON112 DEMON112
MP
Niveau 10
16 octobre 2010 à 17:14:14

Pour ceux qui sont sceptiques de la quantité de travail qui a été fourni

:d) J'en doute pas, je doute juste de l'utilité du vostfr pour ce jeu, qui a été fini et refini par les fans, les autres n'aimant pas ce jeu pour x raisons (comme moi), passerons leur chemin. :(

P.S : les jeux DC arrivant sur les next-gen, c'est un coup que vous vous faîtes harakiri par les pro (la crise cardiaque que ça vous ferai :peur: ) . :rire:

SiZiOUS SiZiOUS
MP
Niveau 6
16 octobre 2010 à 18:07:40

Ben en fait, pour ma part, ce qui m'amuse c'est plutôt faire les outils, comprendre comment tout ça marche, etc.

Si la traduction ne sort pas, ça ne me gênerais pas plus que ça (vu que de toute façon, c'est pas moi qui l'a fait :-))) ).

Mais on est d'accord que ça serait dommage. :)

DEMON112 DEMON112
MP
Niveau 10
16 octobre 2010 à 18:14:46

Ben en fait, pour ma part, ce qui m'amuse c'est plutôt faire les outils, comprendre comment tout ça marche, etc.

:d) Moi-même j'ai connu ce ressenti (un projet autre que du jeu), donc je te comprend. :oui:

Bonne continuation! :ok:

archas archas
MP
Niveau 22
16 octobre 2010 à 19:21:24

Merci pour toutes ses informations ;)

J'attend beaucoup de cette traduction !

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Kamisamabob, Krayzel
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment