Sera En quoi différent=plus mauvais? Lors de la localisation du jeu en VA ou en VF, ils peuvent prendre des voix qui collent mieux au personnage que l'original car original=/= de parfait.
C'est comme le problème de l’adaptation, toi qui aime Durndal, as voir sa vidéo.
La voix ne sera jamais non parfaite car c'est l'original sinon ils n'aurait pas choisi cette voix et choisi une autre voix ...
Arrête de dire que j'insulte les fans tu dis n'importe quoi c'est pas parce que je trouve la VF un peu nulle que j'insulte les fans chacuns ses gouts même si pour les animé et kingdom hearts qui est justement un animé en jeux vidéo les voix japonaises sont les meuilleures ... Dis moi un anime avec une VF meuilleure ?
SeraFr
Bon, OK, tu ne veux pas comprendre qu'en fonction des mots que tu choisis, tu es insultant même si c'est malgré toi...........
Quant à une VF "meilleure" (ou "les voix japonaises sont meilleures")....... OK, je laisse tomber... J'ai dis je ne sais combien de fois qu'il n'y a PAS de version "meilleure" ou de version "inférieure". Ça non plus, tu ne veux pas comprendre....
Dans ce cas, à moins d'un nouveau sujet, je n'ai plus rien à te dire.... J'aurai du m'en douter, vu que je discute avec un fanboy.
N'importe quoi tu dis vraiment n'importe quoi donc en gros pour toi tout est au meme niveau et rien n'est inferieur ni superieur ... Pourquoi ces mots existerais alors ...? Ah la la ...
SeraFr
Ces mots existent mais pourquoi devraient-ils forcément s'appliquer au monde du doublage ? "Ah la la" toi-même. "N'importe quoi" toi-même.
SeraFr
Ah oui, si, tu pourrais dire "JE TROUVE que la VO est supérieure et parfaite", ce qui serait plus exact que "la VO est supérieure".
...
Mais en fait, pourquoi je te parle encore ?...
Bonne nuit.
"N'importe quoi tu dis vraiment n'importe quoi donc en gros pour toi tout est au meme niveau et rien n'est inferieur ni superieur ... Pourquoi ces mots existerais alors ...? Ah la la ..."
On parle de KH là. Evidemment la plupart du temps, la VO est meilleur, mais ici non, elle sont toutes +/- au même niveau et ceci dû au fait que c'est Disney qui est derrière le doublage et qu'il prenne ça à coeur.
Oui pour les personnages de disney et je n'ai pas dit le contraire mais Donald Reignoux c'est un bon doubleur mais des fois y'a des replique faut arrêter ...
Comme?
Regarde au debut sur Destiny Island quand il parle avec Kairi .
Quadn j'entend Malefique et Riku parler de la Keyblade et en disant Keyblaido et d'un coup j'entend LA KIBLAIDE ! J'ai envie de pleurer
Keyblade vient de l'anglais "Key" et "Blade" qui se prononce respectivement "Ki" et "Blaide". Techniquement, c'est le japonais qui prononce mal le mot, donc c'est bien se que je dit, la VA et la VF a amélioré la VO.
Et sinon, c'est ton avis personnelle, donc c'est pas une vérité en soi.
Bien sur qu'ils le prononcent mal mais qu'est ce que c'est 1000000000000000000000000000 fois plus classe mon dieu et ca marche avec toute les langues , Bleach avec les Technique en Espagnol le prouve aussi ;)
Comme Sola au lieu de SoRA ou Liku au lieu de RiKou ou encore Axelu ou même Kaili ! Oh la la je vais me mastu..... je reviens
Ce sont tes goûts, ça ne signifie pas que VO>VA et VF
Si elle l'est car c'est Nomura qui a du choisir les voix parfaite pour les personnages ;)
Et apart Gael a mon avis personne ne doit se sentir insulté car chacun ses gouts elle est juste superieur car c'est la VO tout simplement et pourquoi la plupart des oeuvre la VO serait meuilleure et pas Kingdom Hearts ? Apart pour Disney car c'est la nostalgie si y'aurais une version Jap pour les perso de Kingdom Hearts melangé au FR des perso de disney ca serait parfait pour moi mais c'est ma nostalgie qui prend le dessus aussi je le sais ^^
"Si elle l'est car c'est Nomura qui a du choisir les voix parfaite pour les personnages ;)"
Ah bon, c'est le créateur qui choisit les voix? Source?
"Et apart Gael a mon avis personne ne doit se sentir insulté car chacun ses gouts elle est juste superieur car c'est la VO tout simplement et pourquoi la plupart des oeuvre la VO serait meuilleure et pas Kingdom Hearts ? Apart pour Disney car c'est la nostalgie si y'aurais une version Jap pour les perso de Kingdom Hearts melangé au FR des perso de disney ca serait parfait pour moi mais c'est ma nostalgie qui prend le dessus aussi je le sais ^^"
Car Disney est derrière le doublage et qu'il prend ça au sérieux comme pour ses films. Et même si en général, la VO (quand c'est la jap) est meilleur, il peux y avoir des exceptions, KH en est une. Prouve-moi avec des vrais arguments que la VO est meilleur. Bien évidement, me sortir une phrase VO et me dire "c'est plus classe", c'est pas un argument.
Ah bon tu crois que le mec a son oeuvre il dit aller va y faite un casting jmen branle jreviens dans 2 mois ...
Bin jte le prouve quand y'a des changement de ton ou qu'un prenom est dis dans une autre ton dans une phrase ou alors des nom carrement changé du genre Rikou alors que c'est RIKUUUUUUU pas OUUUUU
Superbe ambiance ici