Par mise à jour ou DL sur PSN ? J'ai eu le jeu ya quatre mois et j'attends toujours pour y jouer
lol ?
Y'aura plus jamais de vf pour Kingdom Hearts. C'est la vie.
C'est dommage mais c'est comme ça, pas de VF pour Kingdom Hearts.
Même si je trouve ça dommage vu que les pistes audio sont sur un jeu original PS2 et que les récupérer ne doit pas être super compliqué :/.
M'enfin, les textes sont en Français, c'est déjà ça.
Vu que le jeu a déjà été traduit, perso je trouve que c'est prendre les joueurs pour des cons.
Bah non, on se serait retrouver avec 1 jeu VF et 2 jeu VA? Ça aurait été n'importe quoi.
Ça aurait été n'importe quoi.
+11 , je n'ai jamais vraiment abordé ce point , mais il y a aussi ce point de vue de "forme " pour que ce soit "uni" en gros
surtout que le 1er jeux aurait été mi VA mi VF je crois
+1*
Bof... Entre KH et RE CoM, même en VA, il y a des voix qui changent.
Donc, je ne trouve pas plus choquant d'avoir VF pour KH FM et VASTFR pour RE CoM et 358/2 Days.
Masahashi
Bon, je vais pas m'énerver...
La VF de KH I est parfaitement suffisante pour KH FM. Puisque toutes les scènes inédites sont muettes ! Quand à la rencontre avec Xemnas, les répliques de Sora et de Dingo sont des ré-utilisations de répliques dites ailleurs dans le jeu. S'ils ont réussi en VO et en VA, aucune raison que ça ne fonctionne pas en VF (et en allemand, du coup).
Enfin, je vais même te dire mieux : le doublage japonais de KH I était même moins complet que le doublage français (et anglais et allemand) à cause de Séphiroth. Séphiiroth n'était pas dans la version japonaise du KH I original (contrairement à la version occidentale). Comme le KH FM original n'existait qu'en VASTJ, Séphiroth avait une voix américaine.
Or, comme le KH FM de 1.5 est intégralement doublé en japonais... Ça signifie qu'ils ont du faire revenir le doubleur japonais de Séphiroth exprès... A moins qu'ils n'aient aussi fait du recyclage avec ses répliques de KH II.
Donc, KH FM aurait été totalement en VF et ça aurait même été moins compliqué à faire que pour le doublage japonais.
Sinon, j'en suis venu à oublier...
Buster_Baron
Ne compte pas sur une mise à jour. Et attends-toi au même traitement pour KH 2.5
Pour KH III, je ne serais pas aussi catégorique... C'est très mal barré mais perso, j'attends néanmoins une annonce officielle (autant dire qu'on en est très très très loin).
La VF de KH I est parfaitement suffisante pour KH FM. Puisque toutes les scènes inédites sont muettes ! Quand à la rencontre avec Xemnas, les répliques de Sora et de Dingo sont des ré-utilisations de répliques dites ailleurs dans le jeu.
je vais pas m'enerver , c'est une histoire de contrat a déposer
la vie c'est pas que copier coller deux fichier voix
or jamais de FM en francais a été deposer , encore moins pour une compile
, KH FM aurait été totalement en VF et ça aurait même été moins compliqué à faire que pour le doublage japonais.
ouais un copier coller , c'est facile d'etre dev de nos jours
Comme toujours, tu supposes.
Que ça soit compliqué à faire ou pas, c'est légèrement leur boulot. Point barre. M'enfin, tu vas encore leur trouver des excuses j'imagine mais bon, peine perdue.
Pu**** Masahashi ferme là sérieux c'est pas comme si c'était la première fois qu'on t'expliquait qu'il n'y avait aucun doublage à rajouter, et toi tu repars dans des débats "oui mais"
Tu dis un truc faux, on te prouve que c'est faux et tu repars dans un autre truc sérieux...
Euh... tu a le contrat? On peux le voir? Je ne suis pas forcément d'accord avec Masa mais se qu'il dit est plausible.
Par contre, ouais un "copier/coller" c'est facile. Pas dans le sens où Jean-Kévin, 12 ans, qui vient de s'acheter son premier PC, pourrais le faire mais que pour une équipe de développeurs spécialisé dans le domaine de la localisation, ouais, c'est faisable.
Quel contrat ? Sa supposition était aussi claire que fausse : "surtout que le 1er jeux aurait été mi VA mi VF je crois"
Il n'y avait aucun doublage à rajouter, donc cette supposition n'a aucun sens, les histoires de gros sous/flemme de SE n'ont rien à voir avec ce fait technique. Donc parler d'autre chose revient à lancer un énième débat.
" je vais pas m'enerver , c'est une histoire de contrat a déposer
la vie c'est pas que copier coller deux fichier voix
or jamais de FM en francais a été deposer , encore moins pour une compile"
Il parle de contrat, et personne n'a prouver que c'était faux.
TheAnotherX
Et personne n'a prouvé que c'était vrai.
Donc, ça reste uniquement du domaine du "possible", pas de "l'indiscutable".
Et même en cas de contrat, jamais le jeu aurait été "mi-VA, mi-VF".
Que ça soit compliqué à faire ou pas, c'est légèrement leur boulot.
c'est legerement que ca coute de l'argent et des moyens
M'enfin, tu vas encore leur trouver des excuses j'imagine mais bon, peine perdue.
meme pas , c'est leur boulot , tu as répondu a coter
je te recentre sur les moyens que coute un contrat
Pu**** Masahashi ferme là sérieux c'est pas comme si c'était la première fois qu'on t'expliquait qu'il n'y avait aucun doublage à rajouter, et toi tu repars dans des débats "oui mais"
HS mec j'ai jamais dis qu'il y avait un des doublage a rajouter ou quoi que ce soit je parle d'un facteur que gael ne prend pas en compte , bien ta raj solo qui fail ?
Tu ne peux m'empecher de te plaindre alors cesse de faire l'enfant et subis ma presence
Par contre, ouais un "copier/coller" c'est facile. Pas dans le sens où Jean-Kévin, 12 ans, qui vient de s'acheter son premier PC, pourrais le faire mais que pour une équipe de développeurs spécialisé dans le domaine de la localisation, ouais, c'est faisable.
sauf que la touche copier coller est bloquer a moins de faire quelque manoeuvre
Quel contrat ? Sa supposition était aussi claire que fausse : "surtout que le 1er jeux aurait été mi VA mi VF je crois"
bah oui , je crois gael m'a corrigé
au fond ca reste un jeux mi VF mi Va meme sans voix mais la n'est pas le probleme t'es parti en HS tout seul dans un film désolé
Il n'y avait aucun doublage à rajouter
personne n'a jamais dit ca
, donc cette supposition n'a aucun sens
go relire
les histoires de gros sous/flemme de SE n'ont rien à voir avec ce fait technique
ce n'est pas moi qui en parle
Et personne n'a prouvé que c'était vrai.
pas besoin , t'es pas jean grotteux , tu sais comment marche la vie , nier c'est clairement de la mauvaise foi , ils sont obligé de deposer un contrat
Et même en cas de contrat, jamais le jeu aurait été "mi-VA, mi-VF".
Final mix n'a pas été deposé en vf complet , donc en gros il aurait fallu recreer une nouvelle version , un nouveau jeux
Masahashi
Je crois que je vais arrêter de te répéter que tes réponses/pavés sont inutiles vu que je ne les lis plus... Mais bon, bonne lecture pour les autres s'ils veulent.
juste un ou deux pavés t'etait destiné qui ne disait rien vraiment , c'etait plutot pour tax et surtout pour vivi
d'ailleur tu est encore la a me le dire , t'a pas un passe temps plus utile ? surtout que ce que j'avance il n'y a rien de plus serieux
Masahashi
Là, j'ai lu. Et c'est très simple : j'aime repasser sur des forums où j'ai posté ou que je suis pour voir ce qui s'est dit entretemps. Là, j'ai vu que tu avais pondu un pavé, j'ai cru qu'il m'était entièrement destiné et donc, j'en ai profité pour poster un message. Exactement comme pour maintenant. Voilà tout.
Et "rien de plus sérieux"... Hum, je ne vais pas redire que j'appelle ça "des théories peut-être possibles mais qui ne restent rien d'autre que des théories et pas une vérité indiscutable ni un argument".