CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Pour les Québécois (la trad des noms FR)

DébutPage précedente
1234
Page suivanteFin
kennzo82 kennzo82
MP
Niveau 13
12 juillet 2013 à 19:47:50

Alors je vous rassures tout de suite contrairement à ce que le titre peut laisser croire ce topic n'est pas destiné à troller ! je n'ai absolument rien contre les Québécois (la plus part sont même très sympa) mais je commence à en avoir marre de ceux qui ne cessent de critiquer nos versions en disant que nos traductions sont pourrie que c'est de la merde et j'en passe...

ce topic est juste un petit coup de gueule non pas envers les québécois "en général" mais envers les québécois qui ne cessent de critiquer la version de notre enfance....

déjà les messages que je vois le plus souvent ce sont des trucs du genre

"non mais franchement c'est quoi cette version française... quand tu vois Ash qui s'appelle Sacha ! et Charmander qui s'appelle Salamèche... WTF !?"

ou encore

"Non mais pourquoi ils traduisent les noms ! nous au moins on gardes les nom original ! on traduit pas par des noms moisie en français..."

on peut remarquer dans ces messages que les Québécois supériorisent leur version parce que Ash, Brock, Misty, Charmander et compagnie sont les noms original et que nous on traduit... ça me fait bien rire ce genres de messages... si vous seriez un temps soit peu intelligent vous devriez savoir que Pokémon c'est pas américain !!! à la base Pokémon c'est JAPONAIS !!! donc avec des NOMS JAPONAIS !!! de ce fait les noms original ce n'est pas Ash, Brock, Misty, Charmander et compagnie ! mais Satoshi, Takeshi, Kasumi et Hitokage ! j'imagine bien les japs avoir la même réaction que vous... (non mais sérieux ils appelle Hitokage Charmander ! WTF ?!) la version américaine est elle aussi traduite ! de ce fait la version américaine est tout aussi original que la notre ! pire encore vous vous coltiné une version française avec des noms américain qui eux même sont traduit ! alors non la VF n'a rien à envié à la VQ !

on est tous libre d'aimer la version de sont enfance... mais s'il vous plait arrêtez de supérioriser votre version à ce point... parce que le pire dans cette histoire c'est que tous vos argument sur la version original sont infondé... de ce fait la réalité et que vous garder les noms américain parce que comme vous vivez en Amérique vous dénigrer peu à peu le français pour l'angais... parce que "l'anglais c'est trop cool et trop à la mode lool !" ... :honte:

Enterprise-D Enterprise-D
MP
Niveau 10
12 juillet 2013 à 19:58:14

C'est pas au Québec qu'il y a une politique de langue particulière ?
Genre, KFC qui s'appelle PFK ? :rire:
Ou alors les noms anglais des films qui sont tous traduits en français ? :hap:

Si oui, alors ils ont pas à parler sur notre version française des jeux :hap:

bibibop200 bibibop200
MP
Niveau 10
12 juillet 2013 à 20:08:12

VDD :d) Tutafeh, ainsi le superbe film Street Dancers (nom en France) à été traduit... Duel de danseurs :hap:

Col-Belleville Col-Belleville
MP
Niveau 22
12 juillet 2013 à 20:17:10

Et Toy Story , Histoire de Jouets

LeJournalBleu LeJournalBleu
MP
Niveau 18
12 juillet 2013 à 20:27:46

Et, Scream -> Frisson :rire:

kennzo82 kennzo82
MP
Niveau 13
12 juillet 2013 à 22:17:27

Non mais en dehors des films... ce qui m'insupporte dans Pokémon moi c'est le fait qu'ils se moquent de nous en affirment avoir les "VRAIS NOMS"... alors qu'eux même ils ont même pas les noms d'origine ! pire encore ! ils se tapent une version franglaise histoire de garder des noms anglais déjà traduit plus tôt que de garder "les vrais noms d'origines" ou de traduire eux même les noms ! parce que l'anglais c'est grave la classe... :-)

Russe-Blanc Russe-Blanc
MP
Niveau 10
12 juillet 2013 à 22:21:10

Le Bagarreur de rue reste un de mes préférés.
C'est sobre et même temps tellement énorme :noel:

kennzo82 kennzo82
MP
Niveau 13
12 juillet 2013 à 23:31:53

on part dans le HS là :-(

Resurrections Resurrections
MP
Niveau 15
12 juillet 2013 à 23:34:50

J'ai jamais vu de personne dire cela, mais si c'est vrai j'avoue que tu as raison :)

kennzo82 kennzo82
MP
Niveau 13
13 juillet 2013 à 00:14:16

Bah moi à chaque fois que j'ai eu l'occasion de voir un Québécois parler de la trad FR de Pokémon j'ai toujours vu les même messages... ça en devient horripilant à force...

kennzo82 kennzo82
MP
Niveau 13
16 juillet 2013 à 00:44:31

maintenant que j'y pense il disent même que les noms français sont sois disant pourris et que ça rend mieux en anglais... alors qu'au final les anglais font pareil que nous... ils font des jeux de mots... et je trouve perso que nos pokémons on de jolie jeux de mots ! salamèche (salamandre en référence au dragon mèche en référence à sa queue enflammer) reptilienne (reptile étincelé) feunard (feu renard) bref je trouve que les noms sont pour la majorité bien trouver et correspondent tout à fait aux pokémons en question !

___soron___ ___soron___
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:02:31

Moi je suis québécois, et ce que je hais, c'est les films pokemon avec les noms anglais, et la série en francais :hap:

Que les jeux sont soit anglais, soit francais de france, pourtant je les achète tous au vidéotron :hap:

Sinon, moi perso je trouve sa con de traduire les noms, mais ils ne nomment pas les légendairess, c'est comme dans la vrais vie:

Mouse = souris.

Dragon = Dragon :hap:

Et il y a de beaux noms anglais, et de beaux en francais. moi je suis neutre sur leur beauté, mais de traduire des noms, que ce soit n'importe quoi, je trouve sa con. (comme skyrim en ¨Bordeciel¨ :hap: )

___soron___ ___soron___
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:04:00

Charisard en dracaufeu, pour moi c'est le pire, mais bon a part sa je les aimes presque tous les traductions.

Xabab2 Xabab2
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:04:28

Sérieux Skyrim s'appelle Bordeciel ? :ouch:
J'avoue que ça fait un peu con de se démarquer en faisant comme ça quand tous les autres pays gardent le nom anglais...

Radical900 Radical900
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:05:55

Juste dans le jeu, sinon c'est: The Elder Scroll V: Skyrim

___soron___ ___soron___
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:07:00

Ouais mais bon, sa donne encore pire, c'est comme si je jouais a pokemon, et qu'ils les traduisent en poiromin, on se dit WTF :hap:

___soron___ ___soron___
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:08:34

il y a un truc très mal dit dans mon message:

Que les jeux sont soit anglais, soit francais de france, pourtant je les achète tous au vidéotron :hap:

Ce que je veux dire, c'est que j'ai jamais vu ou entendus parler d'une version franglaise :hap:

___soron___ ___soron___
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:10:23

ho mais savez vous que les gens qui traduisent nos films sont francais :hap:

Allo frisson :noel:

kennzo82 kennzo82
MP
Niveau 13
16 juillet 2013 à 01:21:01

Bah d'après plusieurs Québecois j'ai souvent entendu dire que chez vous votre VF les noms des Pokémons était en anglais :hap:

Radical900 Radical900
MP
Niveau 10
16 juillet 2013 à 01:21:43

Oui, tu as raison :oui:

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Donphan
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment