CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Traduction du jeu...

DébutPage précedente
1  ... 345678910111213  ... 20»
Page suivanteFin
supragoku4 supragoku4
MP
Niveau 10
01 juin 2006 à 08:56:06

euh t´as une psp 1.5 au moins?

Shinsenken Shinsenken
MP
Niveau 5
01 juin 2006 à 12:05:45

bastien :d) Merci beaucoup :) content d´avoir pu inciter ton choix.
Il parait que le patch est fini, et qu´il sera dispo dans le mois de juin, mais je suis pas trop au courant. Pour le mettre il te faut l´iso d jeu et la version 1.5 de la sp.

Spike05 Spike05
MP
Niveau 10
01 juin 2006 à 21:25:23

Je pense pas qu´il sortira mais ils savent pas trop pour l´instant chez ultimatepsp

bastien08140 bastien08140
MP
Niveau 2
01 juin 2006 à 21:25:48

ok merci mais j´ai la 2.5!c´est pas grave j´ai la traduction grace a shinsenken et sinon je comprends un peu le reste!a part sa je l´ai acheter et il est terrible!je ne regrette pas!merci!!

Spike05 Spike05
MP
Niveau 10
01 juin 2006 à 21:25:51

qu´il sortira *en juin*

Spike05 Spike05
MP
Niveau 10
01 juin 2006 à 21:30:47

Je ne vais surement pas regretter non plus :)

Taz77 Taz77
MP
Niveau 6
02 juin 2006 à 17:17:30

coment pouvons nous regreter d´avoir acheter un jeu comme sa lol

Sidoine59 Sidoine59
MP
Niveau 10
02 juin 2006 à 17:19:09

:ok:

bastien08140 bastien08140
MP
Niveau 2
02 juin 2006 à 17:25:10

aujourdhui le gran jour!!le traducteur refait normalement son entrée!!lol

neo-itachi neo-itachi
MP
Niveau 10
02 juin 2006 à 18:59:02

Partie 14: Station de Train - Chez Galenos

  • Station d´Imen *

Farah: Ca a l´air abandonné...
Meredy: Station d´Imen. C´était magnifique. Mais plus personne ne va à Luishka maintenant, à cause des tremblements de terre...
Keele: Alors c´est ça un train!
Meredy: Tu parles! On peut l´amener jusqu´à Luishka!
?? ?: Pour aller ou vous voulez...il faut certaines choses...le monde fonctionne comme ça.
Keele: Êtes-vous entrain de nous dire qu´on ne peut pas utiliser ce train?
Contrôleur: Un train ne bouge tout seul. Si vous voulez bougez, ramenez de l´essence.
Farah: De l´essence? On pourra peut-être en trouver à Imen.

  • Imen *

Keele: Meredy?
Meredy: ?
Keele: Meredy, ce mec, Galenos...il ressemble à quoi?
Meredy: ...à quoi?
Keele: Il a les connaissances pour créer un vaisseau Craymel, ouai? C´est un fameux chercheur dans Celestia?
Meredy: Fa...meux? Je sais pas...mais il sait beaucoup sur les Craymels. Il a inventé le Craymel Express.
Keele: Hum...comment as-tu un si brillant chercheur?
Meredy: Galenos est le professeur de Meredy.
Keele: Tu es une chercheuse? Je le crois pas...
Meredy: Non, juste apprentie. Galenos fait des recherches très difficiles. Meredy l´aide.
Keele: Oh, je comprends. T´es pas vraiment une apprentie. Plutôt une aide. Alors Galenos t´a demandé d´aller à Inferia?
Meredy: ......................................... Galenos fait des recherches très difficiles. Mais Meredy peut pas l´aider avec ça....
Keele: Répartition du travail?
Reid: Galenos a d´autres apprentis?
Meredy: Non, que Meredy. Galenos doit beaucoup à Meredy.

  • Meredy a obtenu le titre de Technicienne Craymel*
  • Station d´Imen*

Contrôleur: Ah, vous avez amené de l´essence! Mettez-en dans le trou et vous y êtes. Vous pouvez aller ou vous voulez.
Keele: Ou...je veux?Vous voulez dire...conduire nous-mêmes?
Contrôleur: Pas de soucis. J´étais très doué de toute façon. D´un autre côté, ma vision n´est plus la même et mes mains y étaient habituées.
Meredy: La cage de Sagura va ici.
Keele: Tu mets la cage? Laisse moi! A quelle vitesse peut aller le Craymel Express? Whoa!!
Reid: On dirait...que ça marche.
Keele: Je...je le sens pas.
Farah: Pourquoi tu ne te reposes pas dans le compartiment passager, Keele?
Keele: Je...je crois que je vais faire ça.
Farah: Ca va, Keele?
Contrôleur: Dites, pendant que vous prenez l´Express, je pourrais vous demander de délivrer quelques lettres pour moi?
Reid: Délivrer des lettres avec le Craymel Express?
Contrôleur: Pourquoi pas?
Meredy: Tu parles! Meredy va délivrer! Laissez ça à Meredy!
Contrôleur: Heureux de l´entendre. Il y a quelqu´un qui attends une lettre à chaque station. Soyes sur de vous arrêter et de leur donner une lettre. Merci pour votre aide.
Reid: Alors...comment on le fait avancer?
Meredy: Ca doit pas être bien dur. On y va!

  • Mini-jeu: Le Craymel Express*

Haut: augmenter le freinage d´un cran, Bas: diminuer le freinage d´un cran..
Gardez un oeil sur votre indicateur de freinage, arrêtez vous à chaque station, et délivrez vos lettres. Les mètres indiquent la position de chaque station.
Brake power :d) Les freins ne fonctionnent plus à 0. L´Express accélèrera automatiquement tant qu´un freinage ne sera pas appliqué.
Brake level :d) Les plus hauts niveaux augmenteront le freinage, mais endommageront la force du freinage.
Speedometer :d) La vitesse actuelle.

Farah: Reid est très doué aux commandes!
Reid: Hé, ou est Keele?
Farah: Hein?
Reid: Hé, Keele! Qu´est-ce qui va pas? T´es...malade?
Keele: Bien...bien sur que non! Je me sentais si bien, j´ai dormi tout le long!
Meredy: Luishka est à l´est d´ici.
Keele: Ok, en avant.
Farah: Keele, ça va?
Keele: Ha ha...on dirait que je me sens encore endormi.
Meredy: Tous les inferians sont verts quand ils sont fatigués?

  • Villa ruiné, Luishka*

Reid: Qu´est-ce...qui s´est passé ici?
Keele: Les fondations des maisons s´effondrent. Il y a du avoir une explosion d´une puissance inimaginable.
Meredy: C´est..L´aurora arte.
Keele: Aurora arte? Qu´est-ce que c´est? Tu nous cache encore quelque chose?
Meredy: Non! L´aurora arte...l´aurora arte c´est... Désolée. Meredy ne peut pas expliquer clairement. Allons voir Galenos. Vous comprendrez tout.
Keele: Ou est-il, ce Craymel Mage?
Meredy: Le plus grand manoir de la ville. Il est occupé à faire ses recherches.
Reid: Très bien, on y va.
Reid: Il vit vraiment...ici?
Meredy: Tu parles. Hééééé! Peut-être au laboratoire.

Bon voila, désolé cette fois c´est la plus courte des trads, mais j´ai plus le lien de canlblog et je sais plus comment trouver Galenos chez lui. Je cherche depuis 1/2 heure et ça me gave méchant, alors je m´arrête la, je reprendrais pour aller beaucoup plus loin (je vous fais une partie plus longue la prochaine fois promis :) ).

bastien08140 bastien08140
MP
Niveau 2
02 juin 2006 à 20:30:42

franchement rien a dire a par un grand bravo pour toi car c´est du boulot quand meme!!!

Taz77 Taz77
MP
Niveau 6
02 juin 2006 à 23:06:31

:ok: :bravo: super t´assure

Romanodi13 Romanodi13
MP
Niveau 10
02 juin 2006 à 23:35:11

Bravo à toi ! (c´est grace à ta traduction ainsi qu´à l´aide de ce forum puisque j´avais un doute, que j´ai découvert que le boss était au meme endroit ^^)

Spike05 Spike05
MP
Niveau 10
05 juin 2006 à 11:35:37

C´est du bon travail tu aides beaucoup de personnes allergiques a l´anglais :oui: bravo :)

bastien08140 bastien08140
MP
Niveau 2
06 juin 2006 à 06:51:06

par simple curiosité il y a combien de partie?car la c´est déja la 14!!sinon vivement la suite!!

supragoku4 supragoku4
MP
Niveau 10
06 juin 2006 à 09:00:37

ca dépendra de sa motivation je pense,si il traduit bcp d´un coup ou pas

neo-itachi neo-itachi
MP
Niveau 10
06 juin 2006 à 10:24:53

Encore merci à tous :-)
Combien de parties? Euh...je sais pas trop, j´ai pas morcelé le jeu, je les fais au feeling en fait :o))
Mais dans ma tête, au vu des deux premières parties, jme suis dit qu´il y en aurait au moins 30, et comme dit supra, ça dépendra aussi beaucoup de la taille de mes traducs :)
Je vous en fait une pour la semaine prochaine, à partir de mercredi (avant y a les écrits du bac ><) je vais faire plus long pour le coup ^^

Deep-roath Deep-roath
MP
Niveau 4
06 juin 2006 à 14:20:29

:hap:
Aaah...Franchement sa fait plaisir de pouvoir lire la traduction. Et encore :merci: neo-itachi

Trishler Trishler
MP
Niveau 9
07 juin 2006 à 09:51:51

Bonne continuation^^

meredy meredy
MP
Niveau 10
07 juin 2006 à 19:53:43

:merci: et :bravo: ça fait toujours plaisir de pouvoir s´y retrouver là-dedans !

DébutPage précedente
1  ... 345678910111213  ... 20»
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment