Solo Leveling est, presque sans aucun doute, le webtoon à la plus grande popularité ces dernières années. Une notoriété qui l'a vu être adapté en manga en France, avant d'annoncer une adaptation animée. Cette dernière divise mais c'est surtout sur son traitement au Japon que cela interpelle. Quelque chose qui n'a pourtant rien de nouveau.
- Manhwa : manga d'origine sud-coréenne
- Webtoon : bande-dessinée réalisée pour la lecture sur Internet
- Light-Novel : mélange entre un roman et une bande-dessinée.
Solo Leveling : un héros japonisé, source de crainte pour les fans
La semaine dernière, c'est une première bande-annonce de l'adaptation télévisée qui a été diffusée. Un trailer qui ne parvient pas à convaincre. Selon certains, la réalisation ne rend pas hommage au dessin du DUBU.
Mais c'est surtout un autre point qui irrite de nombreux fans : le personnage principal de l'œuvre originale ainsi que du webtoon s'appelle Jin-Woo Sung. Or, le site officiel y fait référence en tant que Mizoshino Shun. Au-delà de l'irrespect du light-novel, c'est surtout au niveau de la tournure que prendra l'histoire qui les interpelle. Solo Leveling se déroule initialement à Séoul, en Corée du Sud. Le pays (comme le monde entier) est frappé par l'invasion de portails renfermant des créatures démoniaques. Certains individus, que l'on nomme Chasseurs, sont alors chargés de les refermer. Ils sont classés selon leur force, les plus puissants étant de rang S et les plus faibles de rang E. Notre protagoniste fait partie de ces derniers mais la résolution d'une énigme lui permet d'avoir un pouvoir de grande facture : celui de gagner de l'expérience et de monter en niveau.
Sans rentrer dans les détails, Jin-Woo Sung monte alors en grade. De plus en plus de missions importantes lui sont confiées. L'une d'elles consistent notamment à reprendre l'île de Jeju, envahie par des portails, à l'aide de chasseurs japonais. Sans l'intervention du personnage principal, le raid de l'archipel aurait conduit au désastre. Bref, il est donc mention de Japon dans le scénario et un déménagement au pays du soleil levant pour l'adaptation télévisée va probablement avoir un impact sur l'intrigue. Une raison suffisante pour certain de ne pas accorder d'attention à l'anime :
Dommage je pense que je vais lire le weebtoon
— satoru uchiwa (@legoatdetweeter) March 22, 2023
Corée du Sud et Japon : une relation tendue
Toutefois, il est bon de rappeler que de tels ajustements ne seraient pas inédits. Ils découlent d'une relation conflictuelle entre le Japon et la Corée du Sud : le second était envahi par le premier au début du 20ième siècle et ce jusqu'à la fin de la seconde Guerre Mondiale. L'armée impériale, surtout peu avant et pendant la guerre, a alors commis plusieurs méfaits encore reprochés par la Corée du Sud et plus ou moins tabou au Japon encore aujourd'hui. Cette relation tendue s'observe à plusieurs échelles, que ce soit au niveau commercial, politique mais donc aussi culturel avec les adaptations animées.
Comme exemple, on peut citer le manhwa Tower of God dont certains noms ont été japonisés dans l'adaptation. Idem pour l'adaptation de Noblesse. Si certains peuvent également penser à God of High School, il est probable que l'anime n'ait pas opéré de changements grâce à son réalisteur d'origine sud-coréenne.
Il faut toutefois garder en tête qu'un tel traitement peut ne pas voir le jour chez et ne concerner que la version japonaise de l'adaptation télévisée. Pour rappel, on prendra comme exemple Demon Slayer : les boucles d'oreille du héros ont été modifiées dans la version sud-coréenne car elles évoquaient trop le drapeau de l'armée impériale japonaise. Un léger changement qui ne s'est pas observé chez nous. Il faudra de toute manière attendre pour en avoir le cœur net : l'animé Solo Leveling est prévu pour 2024.