Y a-t-il parmi vous des gens qui écrivent des chansons en français ?
J'en ai écrit trois quatre qui sont assez appréciées dans mon entourage (en particulier deux) mais j'ai un gros problème en ce moment : je n'ai plus aucune inspiration. À chaque fois que j'écris quelque chose et que je le mets en musique ça sonne niais, faux et mou. Il n'y a aucune puissance qui se dégage du texte.
J'ai déjà écrit en anglais et c'est beaucoup plus simple pour écrire un texte accrocheur. En français on dirait que ça sonne directement ridicule (vous direz que c'est parce qu'on comprend les paroles, mais je pense qu'il y a autre chose, je ne saurais dire quoi). Pourtant des auteurs-compositeurs francophones de talent c'est pas ça qui manque. Quelle est leur recette ?
Si certains écrivent en français je serais curieux de connaître leur façon de composer et de trouver l'inspiration
D'ailleurs tu peux faire n'importe quel style de musique, à partir du moment où tu chantes en français c'est fini : tu fais de la variété française. Chanter en français c'est directement connoté
J'avoue ça m'arrive souvent de confondre ADX et Calogero en blindtest.
Le 17 juillet 2019 à 21:33:23 EviImantheone a écrit :
J'avoue ça m'arrive souvent de confondre ADX et Calogero en blindtest.
Oui bon j'y suis allé un peu vite, fais pas chier c'est pas le propos général
Le 17 juillet 2019 à 21:33:23 EviImantheone a écrit :
J'avoue ça m'arrive souvent de confondre ADX et Calogero en blindtest.
up
Peut-être parce que quand tu écris tes paroles, tu les réfléchis, inconsciemment, en anglais, et après tu transpose en français, où là forcément ça sonne moins bien car ça n'a pas été prévu pour cette langue ?
Parce que les chansons complètement débiles en anglais c'est pas ce qui manque l'air de rien.
J'ai déjà aussi rencontré ce soucis. Le fait que ça sonne ridicule en français par moment, mais je pense que c'est à cause de la variété française qui fait vraiment vieillot.
Je crois qu'il n'y a pas de miracles, regarde Mano Solo, ses textes sont très puissants, il n'y a pas de fioritures, rien : il écrivait (:() avec le coeur, sans tenter de "faire bien".
Une phrase, pourtant toute conne, qui m'a marqué de lui dans une de ses chansons est :
"Envie de t'écrire. Pas grand chose à dire. Pas envie d'être méchant. Juste que tu saches que j'suis encore vivant".
Je trouve ça magnifique, parce que c'est du "vrai", ce n'est pas enrobé, c'est brut, c'est beau.
D'ailleurs, je me suis toujours demandé... ok les chansons en anglais sonnent bien quand on est francophones (souvent parce qu'on ne comprend rien, ou qu'on ne cherche pas à comprendre), mais les cartons comme "no milk today" (:rire:), qu'en pensent les anglophones ? Lorsque l'on comprend les paroles, un "truc" (le charme ?) doit disparaitre, tout de même.
Le 22 juillet 2019 à 10:35:23 Metaban a écrit :
D'ailleurs, je me suis toujours demandé... ok les chansons en anglais sonnent bien quand on est francophones (souvent parce qu'on ne comprend rien, ou qu'on ne cherche pas à comprendre), mais les cartons comme "no milk today" (:rire:), qu'en pensent les anglophones ? Lorsque l'on comprend les paroles, un "truc" (le charme ?) doit disparaitre, tout de même.
On peut pas vraiment comparer le point de vue d'un anglophone sur une chanson en anglais et le point de vue d'un français sur une chanson en français. Parce que les anglophones écoutent quasi que de la musique dans leur langue, alors que nous au contraire, on écoute bcp plus de musique en anglais que dans notre propre langue.
Ensuite, les anglophones ont bcp moins la tradition de la chanson à texte, ils prêtent bcp moins d'importance au texte que nous. Un anglophone pourra écouter une chanson entière et n'avoir aucune idée de se que disent les paroles.
Du coup, des paroles basiques et/ou "débiles" ne seront pas vraiment vues comme ridicules pour un anglophone.
C'est un peu comme les noms des villes en fr/anglais, si un film français s'appelle "Meurtre à Perpignan" ça sonnera un peu ridicule pour nous, alors que les américains par exemple ne trouvent pas leurs propres noms de villes ridicules.
Le 22 juillet 2019 à 14:56:49 neorigg a écrit :
Le 22 juillet 2019 à 10:35:23 Metaban a écrit :
D'ailleurs, je me suis toujours demandé... ok les chansons en anglais sonnent bien quand on est francophones (souvent parce qu'on ne comprend rien, ou qu'on ne cherche pas à comprendre), mais les cartons comme "no milk today" (:rire:), qu'en pensent les anglophones ? Lorsque l'on comprend les paroles, un "truc" (le charme ?) doit disparaitre, tout de même.On peut pas vraiment comparer le point de vue d'un anglophone sur une chanson en anglais et le point de vue d'un français sur une chanson en français. Parce que les anglophones écoutent quasi que de la musique dans leur langue, alors que nous au contraire, on écoute bcp plus de musique en anglais que dans notre propre langue.
Ensuite, les anglophones ont bcp moins la tradition de la chanson à texte, ils prêtent bcp moins d'importance au texte que nous. Un anglophone pourra écouter une chanson entière et n'avoir aucune idée de se que disent les paroles.
Du coup, des paroles basiques et/ou "débiles" ne seront pas vraiment vues comme ridicules pour un anglophone.
C'est un peu comme les noms des villes en fr/anglais, si un film français s'appelle "Meurtre à Perpignan" ça sonnera un peu ridicule pour nous, alors que les américains par exemple ne trouvent pas leurs propres noms de villes ridicules.
J'ai l'impression que la langue anglaise se prête beaucoup mieux à des chansons scandées car plus rythmée, c'est peut-être pour ça que les anglophones sont moins exigeants en terme de paroles, tant que l'esprit et la mélodie des mots sont là, le reste (le sens, la portée, l'histoire racontée) est vraiment secondaire
La langue française est beaucoup plus exigeante, c'est un vrai casse-tête en terme rythmique, il y a des tas de mots qui sont difficiles à caser dans une chanson car ils casseraient le rythme ou la rendraient redondante d'où le besoin dans une chanson française d'être irréprochable au niveau des paroles, pas tant par rapport à la complexité (comme a dit Metaban au dessus de moi) mais par rapport aux émotions véhiculées, au sens et à la mélodie des mots (ce dernier point étant le plus dur en français selon moi)
Et c'est vrai aussi que les Français ont peu d'estime pour eux-mêmes, ils ont tendance à trouver leur culture ringarde, vieillotte, etc. Ça c'est sûrement une conséquence de l'influence américaine sur nous, on a vraiment bouffé de plein fouet leur culture et ça a laissé des stigmates, jusqu'à dénigrer notre langue alors qu'elle est admirée dans le monde entier
C'est pour ça que je trouve Lomepal très fort perso. Ces chansons ne sonnent pas ringarde pourtant ces sons ne font pas très RAP. Melodiquement je trouve ce qu'il fait très propre
Le 22 juillet 2019 à 23:53:09 Mr-Avia a écrit :
C'est pour ça que je trouve Lomepal très fort perso. Ces chansons ne sonnent pas ringarde pourtant ces sons ne font pas très RAP. Melodiquement je trouve ce qu'il fait très propre
Je trouve ça assez creux perso
https://youtu.be/U23zyMjnZ4A?t=78
https://www.youtube.com/watch?v=oSG4woT2Q6c
Deux exemples de paroles en français qui pourtant font, comme l'a dit un vdd, "scandées", dans le premier il y parvient grâce à beaucoup d'allitérations, le second grâce au rythme auquel il les prononce.
Au niveau de l'écriture en français, ce qui marche le mieux à mon sens c'est soit quand tu fais dans l'imaginaire/le métaphorique avec des phrases alambiquées à la Noir Désir ou Eiffel par exemple, soit quand tu fais un truc plus simple mais qui exprime vraiment ce que tu es / ce que tu penses
Après réflexion, ça peut aussi être des trucs absurdes et/ou humoristiques.
Perso, j'écris à la fois en anglais et en français, et dans 99% des cas, j'écris après avoir écrit la musique, donc j'adapte le rythme de mes paroles à la musique, ce qui est certes compliqué, mais ce qui évite de sacrifier le caractère musical d'une chanson au profit seul du texte.
Et pour le style de texte, je suis plutôt dans le métaphorique et dans le "semi-dit" (je fais passer une idée mais sans la dire, juste en la suggérant... parce que je suis un gros lâche et j'ai peur de ne pas assumer l'ensemble de ce que je dis à un instant T mais ça permet plusieurs interprétations donc c'est pas plus mal ).
Le tout teinté de pseudo-humour, et parfois de touches dépressives (grosso modo, ça dépend des chansons).
J'essaie tantôt de rimer, tantôt de ne pas rimer (ça dépend de mon humeur et de mes envies).
Ah oui et pour que le français sonne, il faut apprendre à le chanter comme si tu chantais en anglais c'est un peu contre-intuitif mais je veux dire par là qu'il faut lui donner de l'accent, car le français, de base, est une langue plate ; il faut donc la "rondifier" pour la chanter de manière "charismatique"
Le 23 juillet 2019 à 15:49:55 linkdupasse a écrit :
Au niveau de l'écriture en français, ce qui marche le mieux à mon sens c'est soit quand tu fais dans l'imaginaire/le métaphorique avec des phrases alambiquées à la Noir Désir ou Eiffel par exemple, soit quand tu fais un truc plus simple mais qui exprime vraiment ce que tu es / ce que tu pensesAprès réflexion, ça peut aussi être des trucs absurdes et/ou humoristiques.
Perso, j'écris à la fois en anglais et en français, et dans 99% des cas, j'écris après avoir écrit la musique, donc j'adapte le rythme de mes paroles à la musique, ce qui est certes compliqué, mais ce qui évite de sacrifier le caractère musical d'une chanson au profit seul du texte.
Et pour le style de texte, je suis plutôt dans le métaphorique et dans le "semi-dit" (je fais passer une idée mais sans la dire, juste en la suggérant... parce que je suis un gros lâche et j'ai peur de ne pas assumer l'ensemble de ce que je dis à un instant T mais ça permet plusieurs interprétations donc c'est pas plus mal ).
Le tout teinté de pseudo-humour, et parfois de touches dépressives (grosso modo, ça dépend des chansons).
J'essaie tantôt de rimer, tantôt de ne pas rimer (ça dépend de mon humeur et de mes envies).
Ah oui et pour que le français sonne, il faut apprendre à le chanter comme si tu chantais en anglais c'est un peu contre-intuitif mais je veux dire par là qu'il faut lui donner de l'accent, car le français, de base, est une langue plate ; il faut donc la "rondifier" pour la chanter de manière "charismatique"
Je vois très bien ce que tu veux dire, merci
Pareil l'extrême majorité des chansons que j'ai écrites (toutes en fait quand j'y repense) j'ai écrit les paroles en me basant sur la musique et non l'inverse. Quand j'essaye de trouver un arrangement sur des paroles préexistantes l'ensemble ne fonctionne pas. Alors que quand j'ai déjà l'accompagnement, les paroles coulent plus de source
C'est l'atmosphère générale de la musique d'accompagnement qui va m'inspirer un thème de paroles et des bribes d'idées