Donc je vais donner les équivalents de la liste de Chnetzel en français:
Probe=Sonde
Zealot=Disciple
Dragoon=Dragon
High Templar=Templier
Shuttle=Navette
Reaver=Dstructeur ( lance des scarabées)
Carrier=Porte-Nef
Arbiter=Arbitre
Observeur=Observateur
Archon et Scout ne changent pas.
Pour les bâtiments:
Pilon=Pylône
Assimilator=Assimilateur
Gateway=Portail
Shiels Battery=Batterie Bouclier
Cybernetic Core=Noyau Cybernétique
Photon Canon=Canon à Photon
Citadel of Adun=Citadelle d´Adun
Robotic Facility=Baie de Soutien Robotique
Stargate=Porte Spatiale
Templar Archive=Archives des Templiers
Observatory=Observatoire
Arbiter Tribunal=Tribunal d´Arbitre
Fleet Beacon=je sais pus lol
Ca bouge pas pour Forge et Nexus.
Voilà pour les Protoss, si vous avez d´autres traductions je suis là.Et est_ce que quelqu´un pourrait me dire le raccourci pour programmer l´ordre des actions des unités de base à l´avance svp?