ah au fait
"lucci666
Posté le 3 octobre 2009 à 19:16:24 les joyeux amis de l'abre ...
Lien permanent
DorkVader
Posté le 3 octobre 2009 à 19:18:21 Ben oui "
vous êtes bien fort nul en anglais, " les amis de l'arbre joyeux " est la traduction exacte
et non pas les joyeux amis de l'arbre ...
happy tree
joyeux arbre
friends
ami
Et les anglais mettent toujours les phrases à l'envers des françaises donc " les amis de l'arbre joyeux "
no rage 