Bah c´est une toute petite censure, au niveau e la traduction je pense, à moins que les producteurs on interdit certaines choses à Akamatsu pour son animé.
Par exemple, j´ai remarqué qu´à chaque fois qu´il est question d´alcool, ils ont remplacés le mot "alcool" par "thé chinois". Sèrieux
- "C´était trop cool de te voir te saouler au thé chinois!" (Textuellement
)
Ou alors y´a un truc qui m´a échappé. Parce que je vois pas quelqu´un se bourrer la gueule avec du thé. Pitoyable les traducteurs, ils nous prennent pour des gosses de 5 ans, je vous le dis! Je me sens blessé, quand je vois des trucs comme ça...