Grand fou rire que m'a offert Tsuruya, et ce sur un plateau d'argent, merci mec.
Le type qui vient sur un forum français se plaindre des français qui sont pas foutu de fournir une traduction française, attention, pas dans les terres perdues et sauvages du Nord Pas-de-Calais, mais bien au LIBAN.
Alors je ne sais pas si t'es profondément débile et retardé mentalement ou si tu te fous de notre gueule depuis tout à l'heure, mais peu importe, je vais faire avec.
D'une, je vois pas pourquoi tu t'éperdues à cracher sur Wakanim car ils t'empêchent de mater tes animerdes chaque semaine. Pourquoi ne pas taper sur les streams de Funimation qui ne sont pas disponible en dehors des Etats-Unis, par exemple ? C'est quand même de grands connards de ne pas faire profiter ce marché florissant et juteux que représente le LIBAN.
Alors oui, tu peux me dire que le LIBAN fut une colonie français pendant près de 25 ans par le passé, ce qui fait que les services français devraient également être disponible au LIBAN, sauf qu'encore une fois, nope, faut faire avec ces méchants éditeurs qui ne reconnaissent pas la valeur de ce fabuleux marché qu'est le LIBAN.
Et puis grâce à toi, j'ai également pu m'instruire dans le domaine des contrats de vente à l'internationale. Bah ouais, c'est vrai qu'un petit éditeur français, que ce soit d'animes ou même de mangas, a les couilles assez grosses pour les poser sur la tête d'un responsable d'Aniplex ou de la Shueisha afin d'exiger ce qu'il veut. Bah oui lol.
Continue coco, je t'encourage, bisous.
""Bon, je vais terminer ce débat stérile.
http://www.journaldunet.com/juridique/juridique040608.shtml "
Lis l'article en entier au moins, ca pu la mauvaise foi la.
"
Mais, mec, t'es juste ultra-obstiné.
J'ai pris ce lien (qui date de 2004) pour te montrer comment la gestion des droits fonctionnent, ça ne concerne pas uniquement la VOD, et le passage que j'ai cité est encore d'actualité.
Deuxième lien : http://www.app.asso.fr/focus/guide-du-contrat-en-droit-d-auteur.html
"La cession des droits d’auteur peut couvrir l’ensemble du territoire mondial ou ne concerner que certains Etats, voire certaines régions. Dans tout contrat de cession, l’étendue territoriale doit être clairement indiquée. "
Donc oui, la gestion des droits n'a aucun lien avec la langue, mais seulement par zone géographique, après bien sûr, certains éditeurs éditent la même langue pour plusieurs pays (pour des raisons de coût, c'est exactement le même travail) mais ce n'est en aucun cas obligatoire.
Et ils ne vont pas payer une licence de diffusion alors qu'au Liban, la fanbase d'animé est quasiment nul. (c'est toi même qu'il l'a dit)
"Grand fou rire que m'a offert Tsuruya, et ce sur un plateau d'argent, merci mec."
Ravi pour toi, je sens que moi aussi je vais passer un bon moment la maintenant...
"Le type qui vient sur un forum français se plaindre des français qui sont pas foutu de fournir une traduction française, attention, pas dans les terres perdues et sauvages du Nord Pas-de-Calais, mais bien au LIBAN."
T'es sur d'avoir bien lu? Parce que c'est pas du tout ce que je dis.
"Alors je ne sais pas si t'es profondément je vais faire avec."
Waouuw j'admire ta reparti pleine d'insultes ...
"D'une, je vois pas pourquoi tu t'éperdues à cracher sur Wakanim car ils t'empêchent de mater "
Je m'eperdu a rien du tout sur wakanim. J'ai juste donner mon avis et plusieurs boulets, dont toi on dirait (puisqu'a part mal lire et insulter tu fais pas autre chose pour le moment) sont venu me tomber dessus.
" Pourquoi ne pas taper sur les streams de Funimation qui ne sont pas disponible en dehors des Etats-Unis, par exemple ?"
Parceque le topic s'appel WAKANIM et non pas FUNIMATION, non?
J'ai rarement vue une argumentation aussi peu credible...
" de ne pas faire profiter ce marché florissant et juteux que représente le LIBAN."
Quel rapport? Ca lui coute rien du tout, au contraire ca lui rapport.
Sort un vrai argument.
"sauf qu'encore une fois, nope, faut faire avec ces méchants éditeurs qui ne reconnaissent pas la valeur de ce fabuleux marché qu'est le LIBAN."
Apprend a lire correctement. Ca fait pitie de voir une telle argumentation aussi eloigner de ce que je dis.
"Bah ouais, c'est vrai qu'un petit éditeur français, que ce soit d'animes ou même de mangas, "
Ouais excuse moi mec, c'est trop dur d'avoir une discussion et de negocier correctement.
J'etais meme pas encore editeur quand j'ai commencer a causer avec les japonais et j'avias obtenu un accord officieux pour plusieurs oeuvres tres facilement et avec toutes les conditions que j'avais poser a la base. Comme quoi, pour qu'ils aient accepter, ca veut dire que ca leur convenaient a eux aussi comme conditions.
C'est marrant ,non? Parmi mes conditons il y avait vente international, acces internet international etc... ca les a pas empecher d'accepter un "peut etre futur editeur" comme moi a l'epoque de leur point de vue. ![]()
)Et si tu te demande pourquoi ca a pas fonctionner ,normalement tu devrais pas puisque t'es censer m'avoir lu, mais je reponds quand meme, c'est a cause des distri-diffu francais. Pas des japonais.
"Continue coco, je t'encourage, bisous. "
Si tu veux me repondre, fait un effort dans l'argumentation stp.
Je suis curieux de savoir ce que tu as licencié et quels sont tes produits, puisque tu es le Funimation libanais.
Au fait, ça fait quoi de savoir que chez nous, un libanais, c'est comme un kébab, mais pour les incompétents de leurs doigts ?
"Ouais excuse moi mec, c'est trop dur d'avoir une discussion et de negocier correctement [...blablablabla je dis de la merde...] c'est a cause des distri-diffu francais. Pas des japonais."
Mais c'est génial mec, mais qu'est-ce qui t'as pris de pas aller au bout des choses, on aurait ptet déjà des box d'animes sous titrés en arabe libanais feat nuance byzantine dans nos salons ! Je comprends vraiment pas...
Mais après tout, tu t'es sûrement dit que ça ne valait pas la peine d'intervenir et qu'il fallait laisser le marché de l'animation se casser la gueule, après tout, c'est de la faute des distributeurs français et non des consommateurs, c'est bien connu ! :O
"
J'ai pris ce lien (qui date de 2004) pour te montrer comment la gestion des droits fonctionnent, ça ne concerne pas uniquement la VOD, et le passage que j'ai cité est encore d'actualité. "
Mais tu piges pas il s'agit des droits par rapport a la sortie au cinema. C'est normal que t'es une interdiciton a ce niveau la puisque les sorties au cinoche ne se font pas en meme temps dans tout les pays.
Ca n'a rien avoir avec ce dont nous on parle ici.
Donc fait un effort.
"
Donc oui, la gestion des droits n'a aucun lien avec la langue, mais seulement par zone géographique,"
Mais pas forcement, c'est ca que vous capter pas.
Ca saoule les mecs comme vous qui prenez vos connaissances d'un site internet, d'un article plutot et puis s'tout.
Franchement, vous vous croyez super caler parce que vous avez lu l'article, ca fait peur quoi.
" après bien sûr, certains éditeurs éditent la même langue pour plusieurs pays (pour des raisons de coût, c'est exactement le même travail) mais ce n'est en aucun cas obligatoire."
Personne n'a dit que c'etait obligatoire.
"Et ils ne vont pas payer une licence de diffusion alors qu'au Liban, la fanbase d'animé est quasiment nul. (c'est toi même qu'il l'a dit) "
![]()
Ca se voit que t'as jamais negocier ni licence ni contrat.
Ils n'ont pas besoins de la payer, ils donnent acces a different pays, les gens interesser achetent et ils reversent les royalties aux japonais ensuite.
Ce qu'ils vont avoir a payer c'est l'avance de ces royalties, forcement en ouvrant a plusieurs pays tu dois donner une estimation de vente plus grande que si tu n'ouvrait qu'a la France et donc payer en avance plus de royalties, mais la, c'est la que la negociation rentre en jeu et surtout qu'il faut etre convaincant, mais c'est pas compliquer de faire comprendre a quelqu'un que dans un pays de quelques millions d'habitants comme le Liban, et ou le marche n'est pas tres important que seul quelques centaines d'exemplaires peuvent etre vendu, tout comme au Maroc d'ailleurs ou dans d'autres pays, alors qu'en france on doit tabler sur des milliers, voir pour certaines series en diaines de milliers.
Bref, la licence a payer en plus sera risible, et peut etre ammorti sur les ventes en France ainsi que dans les differents pays (vue qu'il n'y aura pas que le Liban).
Et si meme moi, avec archi peu de moyen personellement, mais des petits apports exterieur je peux arriver a faire cela sur plusieurs series, alors des societes ayant beaucoup plus de moyens, c'est totalement faisable pour eux et surtout totalement rentable.
Surtout que tu n'es pas obliger de faire cette avance de royalties et que tu peux modifier les termes du contrat, surtout suivant les offre proposer (internet par exemple) .
C'est franchement pas complquer a faire, presque a la porter du premier venu...
Hinamori_Amu Voir le profil de Hinamori_Amu
Posté le 25 juillet 2012 à 02:06:4
Ryukishi07 Voir le profil de Ryukishi07
Posté le 25 juillet 2012 à 02:09:16
Rien que sur ce topic je l'ai expliquer au moins deux fois, dont une dans mes 2 derniers messages, donc a ce niveau la c'est meme plus du trollsme, ca le depasse quoi...
Vous faites genre que vous m'avez lu, venez me repondre, mais au final vous vous demontez tout seul rien qu'avec ce genre de message...
En plus Ryukishi c/c le paragraphe qui repond a son message... ![]()
"De 1 je peux pas proposer une vosta si la licence anglaise est deja prise"
"" après bien sûr, certains éditeurs éditent la même langue pour plusieurs pays (pour des raisons de coût, c'est exactement le même travail) mais ce n'est en aucun cas obligatoire."
Personne n'a dit que c'etait obligatoire."
Méditons mes amis, méditons.
BTW, Aniplex USA est une filiale d'Aniplex, OK et Funimation c'est quoi ? Une filiale de Showgate ?
Wai meditons sur ta comprehension. Non seulement tu enleves hors contexte une phrase, mais en plus meme hors contexte il n'y a nul par dans cette phrase ou je dis "c'est olibatoire", donc meditons meditons... boulet va. ![]()
Hinamori_Amu Voir le profil de Hinamori_Amu
Posté le 25 juillet 2012 à 02:21:3
comique. Ca t'arrive de lire? On ne dirait pas.
Toute facon a chacun de tes messages tu t'enfonces, donc bon, je perd patience avec toi, soit tu deviens serieux, soit on laisse tomber, parce que la franchement... ![]()
"olibatoire", c'est libanais ? Tu vas pouvoir licencier des animes en français, vu que ce sont deux langues profondément différentes.
Attends
y'a 2 secondes, on ne licenciait que par LANGUES et non par PAYS ou REGIONS. Là tu vas me dire qu'on peut licencier par pays ? Ou alors que Funimation, Madman et Manga UK sont des consanguins ?
obligatoire*
Quand au reste de ta phrase, j'ai rien compris, mais bon, tu dois troller comme d'hab', tu sais pas faire autres chose, dommage.
Et file nous tes éditions
Je veux acheter tes animes.
"
y'a 2 secondes, on ne licenciait que par LANGUES et non par PAYS ou REGIONS. Là tu vas me dire qu'on peut licencier par pays ? Ou alors que Funimation, Madman et Manga UK sont des consanguins ? "
Deja pour les 3 j'ai mis les liens, faut lire, ensuite quand je parlais des langues, je t'expliquais qu'on licenciait aussi par langue (si tu le nies c'est que t'y connais rien)et mais surtout par langue dans ce domaine la.
Par exemple avoir une licence exclusive pour le Francais, et cela peut importe le pays. Et ne crois pas que la licence coute cher. ![]()
Ensuite pour les licences par pays, ca existe , mais votre probleme c'est que vous confondez tout. Ces licences la ne sont pas la pour les raisons que vous donnez.
M'enfin je perd mon temps vous lisez pas ce que je lis, et c'est pas les preuves qui manquent. ![]()
Hinamori_Amu Voir le profil de Hinamori_Amu
Posté le 25 juillet 2012 à 02:26:09 Avertir un administrateur
Et file nous tes éditions
Je veux acheter tes animes.
Bon la c'est decider, j'arrete de te causer. ![]()
Tout ça pour dire qu'on attend des preuves de ce que tu avances, car il doit forcément y avoir des traces écrites si tu as des relations aussi privilégiées avec les japonais. (Je sais très bien que tu diras qu'on est des nazes de français qui pensent tout savoir en ayant lu un article, mais je tente le coup).
Non car c'est bien beau de gigoter ton gland au-dessus de nos têtes, mais tu ne pourras transformer l'essai en bifle uniquement quand tu auras prouvé tout ce que tu dis.
Oui car je précise tout de même, mais ce que tu fais, ce n'est pas de l'argumentation, explication ou quoi que ce soit, tu te contentes simplement de nier en bloc tout ce qu'on dit, tu cites un exemple de ta pseudo expérience dans le domaine et hop tu considères ça comme acquis.
Non.
Nous, c'est simple, pour te prouver ce que l'on te dit, il suffit de regarder l'état actuel du marché de l'animation, et tu verras qui aura raison. Les français que nous sommes avons beau être les pires trous du cul sur cette planète, on ne reculerait pas devant l'appât du gain à l'internationale si il n'y avait pas des contraintes en tout genre.
"et c'est pas les preuves qui manquent."
Bah justement, si.
Des temoignages de ta part, c'est bien, mais ca n'a aucun poids argumentative et ne donne en aucun cas une reponse informe vu que tu ne donnes aucune source officielle.
Je peux etre personnellement etre dans le tord, ca m'est arrive plusieurs fois, cependant j'ai donne des sources, notamment celle de l'APP.
D'ailleurs :
"Franchement, vous vous croyez super caler parce que vous avez lu l'article, ca fait peur quoi."
Je n'ai jamais dit que j'etais un expert dans le domaine, au contraire, cependant, il n'est pas reellement question de connaissance dans le milieu juridique mais de logique simple.