C'est un traduction de fallout wiki pour ceux qui sont allergiques a l'anglais.
Cela fait suite au post de Fizoo!
Je risque de faire en plusieurs post pour que ce soit plus digeste.
J'essaie de trier celle qui ont disparu de la version francophone!
Je commence avec,
Apocalypse 2024:
De son nom anglais "a boy & his dog" soit un garçon et son chien. Il s'agit d'une nouvelle d'Harlan Ellison.
On y retrouve un monde en ruine suite a la 4éme guerre mondiale et un héros et un chien télépathe appelé blood (sang) canigou s'appelle en anglais dogmeat qui est un surnom parfois donné au chien par le héros.
Le récit oppose deux univers : le monde de la surface anarchique et violent, et celui souterrain, apparemment plus policé mais où la lutte pour la survie, de manière plus feutrée, n'est finalement pas moins âpre qu'en surface.*
On y retrouve aussi l'univers "années 50 du futur" qui règne dans fallout.
On y trouve des groupes de rôdeurs appelés "rovers"
Ce livre a été adapté en film avec Don johnson dans le rôle de Vic le héros.