J'ai tâté un peu two world 2. La version française a dû être réalisé par une classe de 6eme c'est pas possible.
La VF est lamentable, ça je le savais déjà, heureusement on peut mettre la VOST mais même les sous titre sont foireux. Ils correspondent à peine à ce que les perso disent.
Le héros dit en VO : "Mais comment je suis supposé me rendre là bas ?"
Le sous titre dit : "Quoi ?"
Et c'est rempli d'exemple de ce genre. Le sens global est (vaguement) préservé mais une telle médiocrité devrait être interdit !