Carter, j´ai vu les vidéos de Ys que tu as filées sur le forum background. Je ne connaissais que de nom mais....CA A L´AIR GENIAL !!
Dommage qu´ils soient courts à ce point parce qu´après avoir vu sur Youtube un combat contre un boss en hard, je n´avais qu´une envie : me procurer le jeu. Mais bon, 10 heures faut pas abuser. En plus je n´ai rien compris aux différents épisodes/remakes sortis. Je crois que c´était The Oath of Quelque chose...
Blambourine : oui tu es fou.
Bon je vient de faire naufrage sur l´île et j´ai laché.Ca y est,je ne suis plus fou
... parce que j´aime pas du tout télécharger les jeux
T´aurais bien du mal a le trouver et a l´emuler de toute façon.
twilight => Si t´as l´occasion dl le et fais-le, effectivement il a l´air court mais putain il vaut le coup ! J´ai accroché dés les premières minutes, ça tue tout. Et le nom c´est "The Oath in Felgana".
blambourine => Des jeux j´en ai déjà téléchargé (uniquement quand ils sont totalement introuvables) tu sais, ça se trouve très facilement et effectivement c´est impossible à émuler mais très simple à graver et à passer avec un Swap Magic... =]
Pardon, Felghana*
Je me trompe toujours à cause de l´écriture japonaise, désolé.
Je suis parfaitement d´accord,seulement,avant de s´en prendre a nous,la justice pourrait exercer un meilleur contrôle sur les logiciels etc non?
Puis de toutes façons,c´est pas le sujet,revenons aux rpgs!
VP2 sortira aux US,je l´espère bien,mais y aura -til une sortie française?Beaucoup me diront:"on peut toujours se gratter,ils n´ont pas sortit VP,y a pas de raison qu´ils le fassent pour VP2" mais XS2 est bien sortit en france alors qu´on a pas vu le bout du nez du premier non?Bien sur,étant donné que VP est un jeu relativement peu connu en françe,ça ne fera surement le top ventes,mais bon,on peut tojours espérer non?
Oui, VP 2 sort le 19 septembre (le jour de mon anniversaire mouhahahaha !) aux USA et il me semble bien qu´il a été annoncé en Europe.
Ce qui n´est pas légal c´est de télécharger des logiciels (ou n´importe quoi) sous copyright sans l´autorisation préalable de l´autre, pas de graver. Et encore, le moins légal c´est de mettre à disposition du contenu copyrighté. Par exemple moi regarde, méfiant comme je suis je fais souvent des copies de mes jeux car je n´aime pas trop utiliser les originaux. Et je sais que je ne suis pas le seul à faire ça. Et puis on peut faire des compilations de musiques, etc...
Sinon oui quand je disais "jeu introuvable" je parlais par exemple de VP, pour moi un jeu d´occasion à 100€ non merci, je trouve que c´est n´importe quoi. Encore que j´ai de la chance, au Japon on trouve pas mal de jeux très rares (VP, Suiko 1 et 2, Star Ocean 2...) en version PSone Books pour 20-30€. Mais bien sûr c´est en japonais, et je sais que je suis plutôt un cas rare... :p
Je ne vois pas l´utilité d´un jeu en jap si c´est pour que je n´y comprenne rien...Encore en US ça va,je suis assez bon en anglais mais en nippon non merci.Ce serait génial qu´il sorte en europe mais je ne me sens pas prêt a l´aceuillir:J´ai a peine touché au premier et je n´arrive plus a y jouer(problèmes d´émulation).Je n´ai trouvé qu´une version de VP a un prix abordable et encore,faut pas être fauché:65€ en...jap...
The elder schroll 4, j´ai commencé mais je vais pas continuer, j´aime pas l´ambiance moyen-ageuse.
J´ai parlé à la première personne because I speak japanese, you see ? Je sais très bien que je suis le seul sur ce forum donc c´est pour ça que dans ce genre de cas je dis toujours des trucs style "j´ai de la chance" etc...
C´est sûr que faire un jeu dont on ne comprends pas un mot... ^^
C´est sûr que faire un jeu dont on ne comprends pas un mot... ^^
Surtout un rpg,encore un jeu de baston t´as pas besoin de trop réfléchir,mais dans un jeu où la compréhension du scénario est capitale pour éprouver le plaisir de jouer(un rpg donc),ce n´est franchement pas possible.D´ailleurs je me suis toujours demandé pourquoi des français(qui ne comprennent,pour la majorité,pas grand-chose au japonais) se permettent de juger pleinement des jeux auquels ils n´ont joué qu´en jap,sans en comprendre vraiment le sens.Leur réponse favorite:"je me débrouille"...Faut pas déconner là,on a rien compris et c´est tout.Mais bon les "chanceux" comme tu dis,peuvent parfois se permettre ce luxe^^!
Mais aule, t´es pas le seul a parlé japonais. En tout cas je pense que beaucoup(dont moi) aprenne cette magnifique langue.
Oui y en a qui apprenne mais depuis le temps que je suis ici j´ai jamais vu d´habitué qui parle japonais alors bon... ^^
Sinon je suis sans doute pas le seul sur jv.com non, y a même sans doute des gens qui passent sur le RPG et qui parlent, mais comme habitué je crois être le seul. Rien de ventard là-dedans, une simple constatation hein !
Sinon c´est vrai blambourine, je parlais des RPG bien sûr puisqu´on est sur le forum RPG ^^. Et encore même les jeux d´aventure, d´action etc... c´est pas génial si on comprend rien. Par contre un jeu de baston ça pose pas trop de problème, ça y a pas de doute... ^^
Mais quand tu dis que tu parles le nippon,comprends-tu aussi l´écriture?
Beaucoups de rpg restés nippons(XG par exemple) n´utilise pas la voix mais les textes(pareil pour les ff sur ps1,mais eux,ils sortent en france,alors bon) uniquement,ça ne servirais donc a rien de maitriser la langue nippone sans en comprendre l´écriture^^!
Mince pardon,quand je disais "resté nippons",c´était une connerie.XG est bien sur sortit aux US.Je parle donc pour ceux qui jouent sur les versions jap.Encore désolé pour cette connerie^^!
En même temps pour comprendre des RPGs japonais sans comprendre l´écriture ( bien qu´en sachant parler le Japonais ), faut être fort. xD
Aule est fort, mais dans le bon sens ! :]
J´connais pas mal de tarés qui font des RPG sans comprendre un mots de japonais, un vendeur d´un magasin d´import sur Paris m´a dit qu´il a fini Rogue Galaxy sans savoir parler le jap. Il dit qu´il fait ça au "feeling"
Ah ben oui blambourine, je suis d´ailleurs surtout fort à l´écrit lol... même si aux premiers abords quelqu´un qui ne s´y connait pas du tout peut penser que l´oral est plus facile que l´écrit à cause des tas de signes compliqués, c´est en fait l´inverse. Les kanjis sont nos amis... :p ils enlèvent toute ambiguïté, alors qu´à l´oral on a pas les kanjis, donc parfois c´est plus dur. L´écrit est toujours plus facile que l´oral selon moi... ^^
Je peux comprendre un texte écrit, mais un texte oral alors là... je comprendrai certainement des bouts mais tout ça m´étonnerait, quand je regarde des anime généralement je compare les sous-titres à ce que j´entends du coup ça fait comme si j´écrivais la phrase dans ma tête. Mais s´il n´y avait pas les sous-titres ce serait bien plus dur.
(sorry double post)
vash => Moi aussi j´en connais. Quelque part c´est vrai, on peut faire un jeu au feeling, mais si on comprend pas le scénario ni les dialogues ça sert pas à grand-chose à part à se gâcher le plaisir et à se vanter...
3000!
Connard de Aule.