Un anglais impécable hein? "The regulators could not anything make and French will start again as much as they do not have their waiter", pauvre mod... Qu´est-ce qu´il voulait dire par regulator? Aucune idée. Par contre je sais que par "waiter" (très évidament une traduction auto) il veut dire "serveur". Seulement, waiter est utilisé pour un serveur oui, mais un serveur de restaurant... Alors toi tu parle de serveur français de restaurant... Je crois bien que le modérateur à seulement compris "French"... Comme Arkaell a dit, arrêté vos Houra et vos "Youpie on a gagné avec une pétition de 200 signatures", il fait seulement que dire que ça prend beaucoup de temps traduire un jeux et qu´il ne savent pas quand un serveur français sera disponible au publique. Je l´avais dit, il travail déjà sur le projet, arrêté de penser que vos pétitions online vont révolution le monde.