CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

La plus grosse gourde de info lutte

electronic91
electronic91
Niveau 10
11 décembre 2006 à 21:14:41

Des preuves j´attends...

SpiritAgain
SpiritAgain
Niveau 9
12 décembre 2006 à 12:55:44
  • fan2lutte profil

* Posté le 09 décembre 2006 à 18:56:58 avertir modérateur
* fn´lutte est pourri par rapport à Info-Lutte.

Si Info-Lutte rassemble près de 15.000 visiteurs par jour depuis 5 ans, c´est pas pour rien.

La qualité d´écriture est pas du tout pareille par rapport à fn´lutte ou même à catchland.

Mais c´est clair que le mec qui a écrit cette info de merde a eu raison de s´être barré.

:rire; la qualité d´écriture. Y´a toujours minimum 1 erreur d´ortographe par semaine dans vos posts.

Blue-Hell
Blue-Hell
Niveau 10
13 décembre 2006 à 12:26:22

Une ? lol, t´es gentil encore toi.

Piledriver
Piledriver
Niveau 10
13 décembre 2006 à 15:55:20

La dernière tournée européenne de la WWE en Europe a été la plus lucrative de la compagnie dans ce pays. La tournée a rapporté 8 millions de dollars à la fédération donc les 2 événements en Angleterre qui ont rapporté chacun 1 million.

L´Europe un pays lol...

SpiritAgain
SpiritAgain
Niveau 9
13 décembre 2006 à 20:19:31

Trop fort info lutte, Allez avoue fan2catch que vous êtes des dieux

John_Cena_95
John_Cena_95
Niveau 8
14 décembre 2006 à 18:51:45

http://www.info-lutte.com/forum/show.php?t=19129

mdr excellent
ça fait entre 24 et 48h qu´on le sait mais bon
EXCLUSIVITE INFAUX-TURLUTTE BIEN SUR ;)

Chad-English
Chad-English
Niveau 4
14 décembre 2006 à 18:56:55

The last European round of the WWE in Europe was most lucrative of the company in this country. The round brought back 8 million dollars to the federation thus the 2 events in England which brought back each one 1 million.

Europe a country lol...

Chad-English
Chad-English
Niveau 4
14 décembre 2006 à 19:00:47

One will rise tous.les.jours at ten hours of the morning. At this time, the four fouteurs who will not have been of service during the night will come to return visit to the friends and will bring each one with them a little boy; they will pass successively from one room to the other. They will act with the liking and the desires of the friends, but in the beginnings the little boys whom they will bring will be only for the prospect, because it is decided and arranged which the eight virginities of the idiots of the girls will be removed only in December, and those their bottoms, like two of the bottoms of the eight young boys, will be it only in the course of January, and that in order to let irritate pleasure by the increase in a desire unceasingly ignited and never satisfied, state which must necessarily lead to a certain lustful fury that the friends work to cause like one of the situations more lubricity. At eleven hours, the friends will go in the apartment of the girls. It is there that will be been useful the lunch, consistent out of chocolate or roast with the wine of Spain, or others confortatifs restaurants. This lunch will be been useful by the eight naked girls, helped of the two old women Marie and Louison, which one assigns to the seraglio girls, two others having to be it with that of the boys. If the friends want to make impudicities with the girls during this lunch, before or after, they will lend themselves to it with the resignation which is to them enjointe and to which they would not miss without a hard punishment. But it is agreed that it will not be made parts secret and particular to this moment, and that if one wants paillarder one moment, it will be between oneself and in front of all that will attend the lunch. The girls will have as a general habit to always put at knees each time that they will see or meet a friend, and they will remain there until one says to them to be raised. They only, the wives and the old women will be subjected to these laws. One exempts all the remainder of it, but everyone will be held not to never call but monseigneur each friend. Before leaving the room of the girls, that of the friends in charge of the behaviour of the month (the intention being that each month a friend has the detail of all and that each one passes there in its turn in the following order, knowledge: Durcet during November, the bishop during December, the president during January and the duke during February), that thus of the friends who will be month, before leaving the apartment of the girls, will examine them all the ones after are different, to see whether they are in the state where it will have been to them enjoint to be held, which will be meant each morning with the old women and will be regulated on the need that one will have to hold them in such or such state. As it is severely defended of going to garde-robe elsewhere than in the vault, which was arranged and intended for that, and defend to go there without a particular permission, which is often refused, and due, the friend who will be month will examine carefully, as soon as after the lunch, all particular garde-robes of the girls, and in one or the other case of infringment to the two objects indicated above, the delinquent one will be condemned hardly afflictive. One will pass from there in the apartment of the boys, in order to make the same visits there and to also condemn the delinquents hardly capital. The four little boys who will not have been the morning in the friends will receive them this time, when they come in their room, and they will be déculotteront in front of them; the four others will be held upright without anything to make and will await the orders which will be given to them. Messrs will paillarderont or not with these four that they will not have still seen a day, but what they will do will be in public: not private conversation at these hours. At one hour, those or those of the girls or boys, as well large as small, who will have obtained the permission to go to pressed needs, i.e. to large (and this permission will never agree that very with difficulty and to a third to more of the subjects), these, say I, will go to the vault where all was skilfully laid out for pleasures similar to this kind. They will find there the four friends who will await them up to two hours, and never again late, and which will lay out them, as they will consider it suitable with pleasures of this kind which they will have desire for occurring. From two to three, one will serve the first two tables which will dine per same hour, one in the large apartment of the girls, the other in that of the little boys. They will be the three maidservants of the kitchen who will serve these two tables. The first will be made up of the eight small girls and the four old women; the second of the four wives, the eight little boys and the four historians. During this dinner, Messrs will go in the living room of company where they will jaseront together up to three hours. Little before this hour, the eight fouteurs will appear in this room the most adjusted and the most avoided that it could be. At three hours one will be used the dinner of the Masters, and the eight fouteurs will be the only ones who will enjoy the honor to be allowed there. This dinner will be been useful by the four naked wives all, helped of the four old women vêtues in magician. It will be they which will leave the dishes the turns where the maidservants will bring them outwards and who will give them to the wives who will pose them on the table. The eight fouteurs, during the meal, will be able to make on the naked bodies of the wives all the contacts which they will want, without those being able or to refuse there or to defend themselves some; they will be able to even go until the insults and to be made of it serve the high rod, by apostrophizing them of all the invectives that good will seem to them. One will leave table at five hours. Then, the four friends only (the fouteurs will withdraw themselves until the hour of the general assembly), the four friends, say I, will pass in the living room, where little boys and two small girls, who will vary tous.les.jours, will be useful to them naked of the coffee and liquors. It will not be the moment still there when one will be able to allow pleasures which can irritate; it will still be necessary to stick to the simple banter. A little before six hours, the four children who will have just been useful will withdraw to go to get dressed promptly. At six hours precise, Messrs will pass in the large cabinet intended for the narrations and which was depicts higher. They will place each one in their niches, and such will be the order observed for the remainder: on the throne which one spoke will be the historian; the steps of the bottom of its throne will be furnished with sixteen children, will be arranged so that four, i.e. two girls and two boys, are to face one of the niches; so on, each niche will have a similar quatrain with respect to it: this quatrain will be especially affected with the niche in front of which it will be, without the niche of at side being able to form claims on him; and these quatrains will be diversified tous.les.jours, never the same niche will not have the same one. Each child of the quatrain will have a chain of artificial flowers to the arm which will answer in the niche, so that, when the owner of the niche wants such or such child of his quatrain, it will have only to draw with him the garland, and the child will run to be thrown towards him. Above the quatrain, will be an old woman attached to the quatrain, and the orders of the chief of the niche of this quatrain. The three historians which will not be month will have sat on a bench, with the foot of the throne, without being assigned to nothing, and nevertheless with the orders of everyone. The four fouteurs who will be intended to spend the night with the friends will be able to abstain from the assembly; they in their rooms will be occupied to prepare at this night which always requires exploits. In the connection of the four others, they will be each one with the feet of one of the friends in their niches, on the sofa of which the friend beside one of the wives in turn will be placed. This wife will be always naked; the foutor will be in waistcoat and pants of taffeta color of pink; the historian of month will be vêtue as an elegant courtesan like her three partners; and the little boys and the small girls of the quatrains always differently and will be elegantly dressed up, a quatrain with Asian, one with Spanish, another with Turkish, a fourth with Greek, and the different following day thing, but all this clothing will be taffeta and of gauze: never the bottom of the body will be tightened per nothing and a detached pin will be enough to put them naked. In the connection of the old women, they will be alternatively as gray sisters, chocolate éclairs, fairies, magician and sometimes as widows. The doors of the cabinets contiguous the niches will be always half-opened, and the cabinet, very overheated by stoves of communication, furnished with all the pieces of furniture necessary to the various vices. Four candles will burn in each one from these cabinets and fifty in the living room. At six hours precise, the historian will begin its narration, that the friends will be able to stop at every moment that good will seem to them. This hard narration up to ten hours of the evening and during this time, as its object is to ignite imagination, all the lubricities will be allowed, except nevertheless those which would undermine the order of the arrangement taken for the deflorations which will be preserved always exactly. But one will make remainder all that one will want with his foutor, the wife, the quatrain and the old woman of the quatrain, and even with the historians, if imagination takes some, and that, or in its niche, or the cabinet which depend on it. The narration will be suspended as much as the pleasures of that will last for which the needs stop it, and it will be taken again when it finishes. For ten hours, one will be used the supper. The wives, the historians and the eight small girls will go promptly supper between them and with share; never women not being allowed with the supper of the men, and the friends will souperont with the four fouteurs who will not be service of night and four little boys. The four others will be useful, helped of the old women. While leaving the supper, one will pass in the living room of assembly for the celebration of what is called the orgies. There, everyone will be found, and those which will have soupé separately, and those which will have soupé with the friends, but always except the four fouteurs of the service of night. The living room singularly will be overheated and lit by glosses. There, all will be naked: historian, wives, girls, young boys, old women, fouteurs, friends, all will be pêle-mixes, all will be vautré on squares, by ground, and, with the example of the animals, one will change, one will mix, one will incestera, one will adulterate, one will sodomize and, always except the deflorations, one will devote oneself to all excesses and all the vices which will be able to overheat the heads best. When these deflorations must be made, such will be the moment when one will proceed to it, and once that a child will be défloré, one will be able to enjoy him, when and how that one will want it. At two hours precise of the morning, the orgies will cease. The four fouteurs intended for the service of night will come in the elegant ones stripped to seek each one the friend with whom it will have to sleep, which will bring with him one of the wives, or one of the déflorés subjects, when they are it, or an historian, or an old woman, to become the night between her and her foutor, and the whole with its liking and only with the clause to subject itself to wise arrangements and from where he can result that each one changes every night or can do it. Such will be the order and the arrangement of each day. Independently of that, each seventeen week which the stay with the castle must last will be marked by a festival. They will be initially marriages: it will be returned from there account in time and place. But like the first of these marriages will be done between the youngest children and that they will not be able to consume them, they will not disturb anything with the order established for the deflorations. The marriages between large being done only after the deflorations, their consumption will not harm nothing since, acting, they will enjoy only what will be already gathered. The four old women will answer of the control of the four children. When they make faults, they will complain with that about the friends who will be month, and one will carry out jointly the corrections every saturday at the evening, per hour of the orgies. It will leave it exact list up to that point. In the connection of the faults made by the historians, they will be punished with half of those of the children, because their talent is useful and that the talents always should be respected. As for those of the wives or old women, they will be always double those of the children. Any subject which will make some refusal of things which will be required of him, even while being in impossibility, will very severely be punished: it was with him to envisage and take its precautions. The least laughter, or the least lack of attention, or respect and tender, in the orgies, will be one of the most serious faults and most cruelly punished. Any man taken in obvious offence with a woman will be punished loss of a member, when it does not receive the authorization to enjoy this woman. The smallest act of religion on behalf of one of the subjects, whatever it can be, will be punished of death. It is expressly enjoint with the friends to employ in all the assemblies only the remarks more lascifs, most discharged and the dirtiest expressions, strongest and more blasphématoires. The name of God will be never marked there that accompanied by invectives or imprécations, and it as often as possible will be repeated. In the connection of their tone, it will be always most brutal, hardest and most pressing with the women and the little boys, but subjected, whore and dépravé with the men, that the friends, by playing with them the part of women, must look like their husbands. That of the Messrs which will miss with all these things, or which will be warned to have only one gleam of reason and especially to spend only one day without lying down drunk, will pay ten thousand franks of fine. When a friend has some large need, a woman, in that of the classes which it will judge by the way, will be held to accompany it to be occupied with the care which will be indicated to him during this act. None the subjects either men, or women, will be able to fill of duties of cleanliness whatever they can be, and especially those after the large need, without a permission express of the friend who will be month, and if it is refused to him and that he fills them in spite of that, its punishment will be harder. The four wives will not have any kind of prerogative on the other women; on the contrary, they will be always treated with more rigour and of inhumanity, and they will be very often employed with the cheappest works and most painful, such, for example, that the cleaning of garde-robes common and particular established with the vault. These garde-robes will be emptied only every eight days, but it will be always by them, and they will be rigorously punished if they resist

John_Cena_95
John_Cena_95
Niveau 8
14 décembre 2006 à 20:00:31

bouffon de chad, country signifie contrée/région aussi

Chad-English
Chad-English
Niveau 4
14 décembre 2006 à 20:25:26

buffoon of chad, country means contrée/région too

mr_ppv
mr_ppv
Niveau 9
15 décembre 2006 à 18:08:36

country=contrée?non je crois pas mdr tu confond un peut:contrée c´est county.Apprends deja à parler avant de dire que les autres sont des boulets.

sur ce aurevoir

Chad-English
Chad-English
Niveau 4
15 décembre 2006 à 19:00:06

On se lèvera tous les jours à dix heures du matin. A ce moment, les quatre fouteurs qui n´auront pas été de service pendant la nuit viendront rendre visite aux amis et amèneront chacun avec eux un petit garçon; ils passeront successivement d´une chambre à l´autre. Eux agiront au gré et aux désirs des amis, mais dans les commencements les petits garçons qu´ils amèneront ne seront que pour la perspective, car il est décidé et arrangé que les huit pucelages des cons des jeunes filles ne seront enlevés que dans le mois de décembre, et ceux de leurs culs, ainsi que deux des culs des huit jeunes garçons, ne le seront que dans le cours de janvier, et cela afin de laisser irriter la volupté par l´accroissement d´un désir sans cesse enflammé et jamais satisfait, état qui doit nécessairement conduire à une certaine fureur lubrique que les amis travaillent à provoquer comme une des situations les plus délicieuses de la lubricité.
A onze heures, les amis se rendront dans l´appartement des jeunes filles. C´est là que sera servi le déjeuner, consistant en chocolat ou en rôties au vin d´Espagne, ou autres confortatifs restaurants. Ce déjeuner sera servi par les huit filles nues, aidées des deux vieilles Marie et Louison, que l´on affecte au sérail des filles, les deux autres devant l´être à celui des garçons. Si les amis ont envie de commettre des impudicités avec les filles pendant ce déjeuner, avant ou après, elles s´y prêteront avec la résignation qui leur est enjointe et à laquelle elles ne manqueraient pas sans une dure punition. Mais on convient qu´il ne sera point fait de parties secrètes et particulières à ce moment-là, et que si l´on veut paillarder un instant, ce sera entre soi et devant tout ce qui assistera au déjeuner. Les filles auront pour coutume générale de se mettre toujours à genoux chaque fois qu´elles verront ou rencontreront un ami, et elles y resteront jusqu´à ce qu´on leur dise de se relever. Elles seules, les épouses et les vieilles seront soumises à ces lois. On en dispense tout le reste, mais tout le monde sera tenu à n´appeler jamais que monseigneur chacun des amis.
Avant de sortir de la chambre des filles, celui des amis chargé de la tenue du mois (l´intention étant que chaque mois un ami ait le détail de tout et que chacun y passe à son tour dans l´ordre suivant, savoir: Durcet pendant novembre, l´évêque pendant décembre, le président pendant janvier et le duc pendant février), celui donc des amis qui sera de mois, avant de sortir de l´appartement des filles, les examinera toutes les unes après es autres, pour voir si elles sont dans l´état où il leur aura été enjoint de se tenir, ce qui sera signifié chaque matin aux vieilles et réglé sur le besoin que l´on aura de les tenir en tel ou tel état. Comme il est sévèrement défendu d´aller à la garde-robe ailleurs que dans la chapelle, qui a été arrangée et destinée pour cela, et défendu d´y aller sans une permission particulière, laquelle est souvent refusée, et pour cause, l´ami qui sera de mois examinera avec soin, sitôt après le déjeuner, toutes les garde-robes particulières des filles, et dans l´un ou l´autre cas de contravention aux deux objets ci-dessus désignés, la délinquante sera condamnée à peine afflictive.
On passera de là dans l´appartement des garçons, afin d´y faire les mêmes visites et de condamner également les délinquants à peine capitale. Les quatre petits garçons qui n´auront point été le matin chez les amis les recevront cette fois-là, quand ils viendront dans leur chambre, et ils se déculotteront devant eux; les quatre autres se tiendront debout sans rien faire et attendront les ordres qui leur seront donnés. Messieurs paillarderont ou non avec ces quatre qu´ils n´auront point encore vus de la journée, mais ce qu´ils feront sera en public: point de tête-à-tête à ces heures-là. A une heure, ceux ou celles des filles ou des garçons, tant grands que petits, qui auront obtenu la permission d´aller à des besoins pressés, c´est-à-dire aux gros (et cette permission ne s´accordera jamais que très difficilement et à un tiers au plus des sujets), ceux-là, dis je, se rendront à la chapelle où tout a été artistement disposé pour les voluptés analogues à ce genre-là. Ils y trouveront les quatre amis qui les attendront jusqu´à deux heures, et jamais plus tard, et qui les disposeront, comme ils le jugeront convenable aux voluptés de ce genre qu´ils auront envie de se passer. De deux à trois, on servira les deux premières tables qui dîneront à la même heure, l´une dans le grand appartement des filles, l´autre dans celui des petits garçons. Ce seront les trois servantes de la cuisine qui serviront ces deux tables. La première sera composée des huit petites filles et des quatre vieilles; la seconde des quatre épouses, des huit petits garçons et des quatre historiennes. Pendant ce dîner, messieurs se rendront dans le salon de compagnie où ils jaseront ensemble jusqu´à trois heures. Peu avant cette heure, les huit fouteurs paraîtront dans cette salle le plus ajustés et le plus parés qu´il se pourra. A trois heures on servira le dîner des maîtres, et les huit fouteurs seront les seuls qui jouiront de l´honneur d´y être admis. Ce dîner sera servi par les quatre épouses toutes nues, aidées des quatre vieilles vêtues en magiciennes. Ce seront elles qui sortiront les plats des tours où les servantes les apporteront en dehors et qui les remettront aux épouses qui les poseront sur la table. Les huit fouteurs, pendant le repas, pourront commettre sur les corps nus des épouses tous les attouchements qu´ils voudront, sans que celles-ci puissent ou s´y refuser ou s´en défendre; ils pourront même aller jusqu´aux insultes et s´en faire servir la verge haute, en les apostrophant de toutes les invectives que bon leur semblera.
On sortira de table à cinq heures. Alors, les quatre amis seulement (les fouteurs se retireront jusqu´à l´heure de l´assemblée générale), les quatre amis, dis-je, passeront dans le salon, où de petits garçons et deux petites filles, qui se varieront tous les jours, leur serviront nus du café et des liqueurs. Ce ne sera point encore là le moment où l´on pourra se permettre des voluptés qui puissent énerver; il faudra encore s´en tenir au simple badinage. Un peu avant six heures, les quatre enfants qui viendront de servir se retireront pour aller s´habiller promptement. A six heures précises, messieurs passeront dans le grand cabinet destiné aux narrations et qui a été dépeint plus haut. Ils se placeront chacun dans leurs niches, et tel sera l´ordre observé pour le reste: sur le trône dont on a parlé sera l´historienne; les gradins du bas de son trône seront garnis de seize enfants, arrangés de manière à ce que quatre, c´est-à-dire deux filles et deux garçons, se trouvent faire face à une des niches; ainsi de suite, chaque niche aura un pareil quatrain vis-à-vis d´elle: ce quatrain sera spécialement affecté à la niche devant laquelle il sera, sans que la niche d´à côté puisse former des prétentions sur lui; et ces quatrains seront diversifiés tous les jours, jamais la même niche n´aura le même. Chaque enfant du quatrain aura une chaîne de fleurs artificielles au bras qui répondra dans la niche, en sorte que, lorsque le propriétaire de la niche voudra tel ou tel enfant de son quatrain, il n´aura qu´à tirer à lui la guirlande, et l´enfant accourra se jeter vers lui. Au-dessus du quatrain, sera une vieille attachée au quatrain, et aux ordres du chef de la niche de ce quatrain. Les trois historiennes qui ne seront point de mois seront assises sur une banquette, au pied du trône, sans être affectées à rien, et néanmoins aux ordres de tout le monde. Les quatre fouteurs qui seront destinés à passer la nuit avec les amis pourront s´abstenir de l´assemblée; ils seront dans leurs chambres occupés à se préparer à cette nuit qui demande toujours des exploits. A l´égard des quatre autres, ils seront chacun aux pieds d´un des amis dans leurs niches, sur le sofa desquelles sera placé l´ami à côté d´une des épouses à tour de rôle. Cette épouse sera toujours nue; le fouteur sera en gilet et caleçon de taffetas couleur de rose; l´historienne de mois sera vêtue en courtisane élégante ainsi que ses trois compagnes; et les petits garçons et les petites filles des quatrains seront toujours différemment et élégamment costumés, un quatrain à l´asiatique, un à l´espagnole, un autre à la turque, un quatrième à la grecque, et le lendemain autre chose, mais tous ces vêtements seront de taffetas et de gaze: jamais le bas du corps ne sera serré par rien et une épingle détachée suffira pour les mettre nus. A l´égard des vieilles, elles seront alternativement en soeurs grises, en religieuses, en fées, en magiciennes et quelquefois en veuves. Les portes des cabinets attenant les niches seront toujours entrouvertes, et le cabinet, très échauffé par des poêles de communication, garni de tous les meubles nécessaires aux différentes débauches. Quatre bougies brûleront dans chacun de ces cabinets et cinquante dans le salon. A six heures précises, l´historienne commencera sa narration, que les amis pourront interrompre à tous les instants que bon leur semblera. Cette narration dure jusqu´à dix heures du soir et pendant ce temps-là, comme son objet est d´enflammer l´imagination, toutes les lubricités seront permises, excepté néanmoins celles qui porteraient atteinte à l´ordre de l´arrangement pris pour les déflorations lequel sera toujours exactement conservé. Mais on fera du reste tout ce qu´on voudra avec son fouteur, l´épouse, le quatrain et la vieille du quatrain, et même avec les historiennes, si la fantaisie en prend, et cela, ou dans sa niche, ou dans le cabinet qui en dépend. La narration sera suspendue tant que dureront les plaisirs de celui dont le besoins l´interrompent, et on la reprendra quand il aura fini.
A dix heures, on servira le souper. Les épouses, les historiennes et les huit petites filles iront promptement souper entre elles et à part; jamais les femmes n´étant admises au souper des hommes, et les amis souperont avec les quatre fouteurs qui ne seront pas du service de nuit et quatre petits garçons. Les quatre autres serviront, aidés des vieilles. En sortant du souper, on passera dans le salon d´assemblée pour la célébration de ce qu´on appelle les orgies. Là, tout le monde se retrouvera, et ceux qui auront soupé à part, et ceux qui auront soupé avec les amis, mais toujours excepté les quatre fouteurs du service de nuit. Le salon sera singulièrement échauffé et éclairé par des lustres. Là, tout sera nu: historiennes, épouses, jeunes filles, jeunes garçons, vieilles, fouteurs, amis, tout sera pêle-mêle, tout sera vautré sur des carreaux, par terre, et, à l´exemple des animaux, on changera, on se mêlera, on incestera, on adultérera, on sodomisera et, toujours excepté les déflorations, on se livrera à tous les excès et à toutes les débauches qui pourront le mieux échauffer les têtes. Quand ces déflorations devront se faire, tel sera le moment où l´on y procédera, et une fois qu´un enfant sera défloré, on pourra jouir de lui, quand et de quelle manière que l´on le voudra. A deux heures précises du matin, les orgies cesseront. Les quatre fouteurs destinés au service de nuit viendront dans d´élégants déshabillés chercher chacun l´ami avec lequel il devra coucher, lequel amènera avec lui une des épouses, ou un des sujets déflorés, quand ils le seront, ou une historienne, ou une vieille, pour passer la nuit entre elle et son fouteur, et le tout à son gré et seulement avec la clause de se soumettre à des arrangements sages et d´où il puisse résulter que chacun change toutes les nuits ou le puisse faire.
Tel sera l´ordre et l´arrangement de chaque journée. Indépendamment de cela, chacune des dix-sept semaines que doit durer le séjour au château sera marquée par une fête. Ce sera d´abord des mariages: il en sera rendu compte en temps et lieu. Mais comme les premiers de ces mariages se feront entre les plus jeunes enfants et qu´ils ne pourront pas les consommer, ils ne dérangeront rien à l´ordre établi pour les déflorations. Les mariages entre grands ne se faisant qu´après les déflorations, leur consommation ne nuira à rien puisque, agissant, ils ne jouiront que de ce qui sera déjà cueilli.
Les quatre vieilles répondront de la conduite des quatre enfants. Quand ils feront des fautes, elles se plaindront à celui des amis qui sera de mois, et on procédera en commun aux corrections tous les samedis au soir, à l´heure des orgies. Il s´en tiendra liste exacte jusque-là. A l´égard des fautes commises par les historiennes, elles seront punies à moitié de celles des enfants, parce que leur talent sert et qu´il faut toujours respecter les talents. Quant à celles des épouses ou des vieilles, elles seront toujours doubles de celles des enfants. Tout sujet qui fera quelque refus de choses qui lui seront demandées, même en étant dans l´impossibilité, sera très sévèrement puni: c´était à lui de prévoir et de prendre ses précautions. Le moindre rire, ou le moindre manque d´attention, ou de respect et de soumission, dans les parties de débauche, sera une des fautes les plus graves et les plus cruellement punies. Tout homme pris en flagrant délit avec une femme sera puni de la perte d´un membre, quand il n´aura pas reçu l´autorisation de jouir de cette femme. Le plus petit acte de religion de la part d´un des sujets, quel qu´il puisse être, sera puni de mort. Il est expressément enjoint aux amis de n´employer dans toutes les assemblées que les propos les plus lascifs, les plus débauchés et les expressions les plus sales, les plus fortes et les plus blasphématoires. Le nom de Dieu n´y sera jamais prononcé qu´accompagné d´invectives ou d´imprécations, et on le répétera le plus souvent possible. A l´égard de leur ton, il sera toujours le plus brutal, le plus dur et le plus impérieux avec les femmes et les petits garçons, mais soumis, putain et dépravé avec les hommes, que les amis, en jouant avec eux le rôle de femmes, doivent regarder comme leurs maris. Celui des messieurs qui manquera à toutes ces choses, ou qui s´avisera d´avoir une seule lueur de raison et surtout de passer un seul jour sans se coucher ivre, payera dix mille francs d´amende.
Quand un ami aura quelque gros besoin, une femme, dans celle des classes qu´il jugera à propos, sera tenue de l´accompagner pour vaquer aux soins qui lui seront indiqués pendant cet acte-là. Aucun des sujets soit hommes, soit femmes, ne pourra remplir de devoirs de propreté quels qu´ils puissent être, et surtout ceux après le gros besoin, sans une permission expresse de l´ami qui sera de mois, et si elle lui est refusée et qu´il les remplisse malgré cela, sa punition sera des plus rudes. Les quatre épouses n´auront aucune sorte de prérogative sur les autres femmes; au contraire, elles seront toujours traitées avec plus de rigueur et d´inhumanité, et elles seront très souvent employées aux ouvrages les plus vils et les plus pénibles, tels, par exemple, que le nettoiement des garde-robes communes et particulières établies à la chapelle. Ces garde-robes ne seront vidées que tous les huit jours, mais ce sera toujours par elles, et elles seront rigoureusement punies si elles y résistent ou le remplissent mal.
Si un sujet quelconque entreprend une évasion pendant la tenue de l´assemblée, il sera à l´instant puni de mort, quel qu´il puisse être.
Les cuisinières et leurs aides seront respectées, et ceux des messieurs qui enfreindront cette loi payeront mille louis d´amende. Quant à ces amendes, elles seront toutes spécialement employées, au retour en France, à commencer les frais d´une nouvelle partie ou dans le genre de celle-ci, ou dans un autre.

John_Cena_95
John_Cena_95
Niveau 8
15 décembre 2006 à 20:31:04

mr_ppv

country=contrée?non je crois pas mdr tu confond un peut:contrée c´est county.Apprends deja à parler avant de dire que les autres sont des boulets.

sur ce aurevoir

---

pas de conseil a recevoir d´un mec qui ne sais meme pas écrire en français vu le nombre de fautes qu´il y a (ah oui excuse-moi, faute de frappe à tous les coups :ok: )
et ne compare pas mon niveau d´anglais au tien, moi qui suis en troisieme année de langue a la fac, toi tu dois etre encore au college vu ton faible niveau
et derniere chose, county signifie comté et pas contrée si t´es pas foutu de savoir chercher correctement dans un dictionnaire je peux rien pour toi, et apprend qu´on ne traduit pas les mots littéralement en anglais, on traduit toute l´expression sinon ça veut rien dire

Chad-English
Chad-English
Niveau 4
15 décembre 2006 à 20:53:51

0n $3 lv3r@ t0u$ l3$ j0ur$ dix h3ur3$ du |v|@tin. @ c3 |v|0|v|3nt, l3$ qu@tr3 f0ut3ur$ qui n@ur0nt p@$ t d3 $3rvic3 p3nd@nt l@ nuit vi3ndr0nt r3ndr3 vi$it3 @ux @|v|i$ 3t @|v|n3r0nt ch@cun @v3c 3ux un p3tit g@r0n; il$ p@$$3r0nt $ucc3$$iv3|v|3nt dun3 ch@|v|br3 l@utr3. 3ux @gir0nt @u gr 3t @ux d$ir$ d3$ @|v|i$, |v|@i$ d@n$ l3$ c0|v||v|3nc3|v|3nt$ l3$ p3tit$ g@r0n$ quil$ @|v|n3r0nt n3 $3r0nt qu3 p0ur l@ p3r$p3ctiv3, c@r il 3$t dcid 3t @rr@ng qu3 l3$ huit puc3l@g3$ d3$ c0n$ d3$ j3un3$ fill3$ n3 $3r0nt 3nl3v$ qu3 d@n$ l3 |v|0i$ d3 dc3|v|br3, 3t c3ux d3 l3ur$ cul$, @in$i qu3 d3ux d3$ cul$ d3$ huit j3un3$ g@r0n$, n3 l3 $3r0nt qu3 d@n$ l3 c0ur$ d3 j@nvi3r, 3t c3l@ @fin d3 l@i$$3r irrit3r l@ v0lupt p@r l@ccr0i$$3|v|3nt dun d$ir $@n$ c3$$3 3nfl@|v||v| 3t j@|v|@i$ $@ti$f@it, t@t qui d0it nc3$$@ir3|v|3nt c0nduir3 un3 c3rt@in3 fur3ur lubriqu3 qu3 l3$ @|v|i$ tr@v@ill3nt pr0v0qu3r c0|v||v|3 un3 d3$ $itu@ti0n$ l3$ plu$ dlici3u$3$ d3 l@ lubricit.
@ 0nz3 h3ur3$, l3$ @|v|i$ $3 r3ndr0nt d@n$ l@pp@rt3|v|3nt d3$ j3un3$ fill3$. C3$t l qu3 $3r@ $3rvi l3 dj3un3r, c0n$i$t@nt 3n ch0c0l@t 0u 3n rti3$ @u vin d3$p@gn3, 0u @utr3$ c0nf0rt@tif$ r3$t@ur@nt$. C3 dj3un3r $3r@ $3rvi p@r l3$ huit fill3$ nu3$, @id3$ d3$ d3ux vi3ill3$ |v|@ri3 3t L0ui$0n, qu3 l0n @ff3ct3 @u $r@il d3$ fill3$, l3$ d3ux @utr3$ d3v@nt ltr3 c3lui d3$ g@r0n$. $i l3$ @|v|i$ 0nt 3nvi3 d3 c0|v||v|3ttr3 d3$ i|v|pudicit$ @v3c l3$ fill3$ p3nd@nt c3 dj3un3r, @v@nt 0u @pr$, 3ll3$ $y prt3r0nt @v3c l@ r$ign@ti0n qui l3ur 3$t 3nj0int3 3t l@qu3ll3 3ll3$ n3 |v|@nqu3r@i3nt p@$ $@n$ un3 dur3 puniti0n. |v|@i$ 0n c0nvi3nt quil n3 $3r@ p0int f@it d3 p@rti3$ $3crt3$ 3t p@rticulir3$ c3 |v|0|v|3nt-l, 3t qu3 $i l0n v3ut p@ill@rd3r un in$t@nt, c3 $3r@ 3ntr3 $0i 3t d3v@nt t0ut c3 qui @$$i$t3r@ @u dj3un3r. L3$ fill3$ @ur0nt p0ur c0utu|v|3 gnr@l3 d3 $3 |v|3ttr3 t0uj0ur$ g3n0ux ch@qu3 f0i$ qu3ll3$ v3rr0nt 0u r3nc0ntr3r0nt un @|v|i, 3t 3ll3$ y r3$t3r0nt ju$qu c3 qu0n l3ur di$3 d3 $3 r3l3v3r. 3ll3$ $3ul3$, l3$ p0u$3$ 3t l3$ vi3ill3$ $3r0nt $0u|v|i$3$ c3$ l0i$. 0n 3n di$p3n$3 t0ut l3 r3$t3, |v|@i$ t0ut l3 |v|0nd3 $3r@ t3nu n@pp3l3r j@|v|@i$ qu3 |v|0n$3ign3ur ch@cun d3$ @|v|i$.
@v@nt d3 $0rtir d3 l@ ch@|v|br3 d3$ fill3$, c3lui d3$ @|v|i$ ch@rg d3 l@ t3nu3 du |v|0i$ (lint3nti0n t@nt qu3 ch@qu3 |v|0i$ un @|v|i @it l3 dt@il d3 t0ut 3t qu3 ch@cun y p@$$3 $0n t0ur d@n$ l0rdr3 $uiv@nt, $@v0ir: Durc3t p3nd@nt n0v3|v|br3, lvqu3 p3nd@nt dc3|v|br3, l3 pr$id3nt p3nd@nt j@nvi3r 3t l3 duc p3nd@nt fvri3r), c3lui d0nc d3$ @|v|i$ qui $3r@ d3 |v|0i$, @v@nt d3 $0rtir d3 l@pp@rt3|v|3nt d3$ fill3$, l3$ 3x@|v|in3r@ t0ut3$ l3$ un3$ @pr$ 3$ @utr3$, p0ur v0ir $i 3ll3$ $0nt d@n$ lt@t 0 il l3ur @ur@ t 3nj0int d3 $3 t3nir, c3 qui $3r@ $ignifi ch@qu3 |v|@tin @ux vi3ill3$ 3t rgl $ur l3 b3$0in qu3 l0n @ur@ d3 l3$ t3nir 3n t3l 0u t3l t@t. C0|v||v|3 il 3$t $vr3|v|3nt df3ndu d@ll3r l@ g@rd3-r0b3 @ill3ur$ qu3 d@n$ l@ ch@p3ll3, qui @ t @rr@ng3 3t d3$tin3 p0ur c3l@, 3t df3ndu dy @ll3r $@n$ un3 p3r|v|i$$i0n p@rticulir3, l@qu3ll3 3$t $0uv3nt r3fu$3, 3t p0ur c@u$3, l@|v|i qui $3r@ d3 |v|0i$ 3x@|v|in3r@ @v3c $0in, $itt @pr$ l3 dj3un3r, t0ut3$ l3$ g@rd3-r0b3$ p@rticulir3$ d3$ fill3$, 3t d@n$ lun 0u l@utr3 c@$ d3 c0ntr@v3nti0n @ux d3ux 0bj3t$ ci-d3$$u$ d$ign$, l@ dlinqu@nt3 $3r@ c0nd@|v|n3 p3in3 @fflictiv3.
0n p@$$3r@ d3 l d@n$ l@pp@rt3|v|3nt d3$ g@r0n$, @fin dy f@ir3 l3$ |v||v|3$ vi$it3$ 3t d3 c0nd@|v|n3r g@l3|v|3nt l3$ dlinqu@nt$ p3in3 c@pit@l3. L3$ qu@tr3 p3tit$ g@r0n$ qui n@ur0nt p0int t l3 |v|@tin ch3z l3$ @|v|i$ l3$ r3c3vr0nt c3tt3 f0i$-l, qu@nd il$ vi3ndr0nt d@n$ l3ur ch@|v|br3, 3t il$ $3 dcul0tt3r0nt d3v@nt 3ux; l3$ qu@tr3 @utr3$ $3 ti3ndr0nt d3b0ut $@n$ ri3n f@ir3 3t @tt3ndr0nt l3$ 0rdr3$ qui l3ur $3r0nt d0nn$. |v|3$$i3ur$ p@ill@rd3r0nt 0u n0n @v3c c3$ qu@tr3 quil$ n@ur0nt p0int 3nc0r3 vu$ d3 l@ j0urn3, |v|@i$ c3 quil$ f3r0nt $3r@ 3n public: p0int d3 tt3--tt3 c3$ h3ur3$-l. @ un3 h3ur3, c3ux 0u c3ll3$ d3$ fill3$ 0u d3$ g@r0n$, t@nt gr@nd$ qu3 p3tit$, qui @ur0nt 0bt3nu l@ p3r|v|i$$i0n d@ll3r d3$ b3$0in$ pr3$$$, c3$t--dir3 @ux gr0$ (3t c3tt3 p3r|v|i$$i0n n3 $@cc0rd3r@ j@|v|@i$ qu3 tr$ difficil3|v|3nt 3t un ti3r$ @u plu$ d3$ $uj3t$), c3ux-l, di$ j3, $3 r3ndr0nt l@ ch@p3ll3 0 t0ut @ t @rti$t3|v|3nt di$p0$ p0ur l3$ v0lupt$ @n@l0gu3$ c3 g3nr3-l. Il$ y tr0uv3r0nt l3$ qu@tr3 @|v|i$ qui l3$ @tt3ndr0nt ju$qu d3ux h3ur3$, 3t j@|v|@i$ plu$ t@rd, 3t qui l3$ di$p0$3r0nt, c0|v||v|3 il$ l3 jug3r0nt c0nv3n@bl3 @ux v0lupt$ d3 c3 g3nr3 quil$ @ur0nt 3nvi3 d3 $3 p@$$3r. D3 d3ux tr0i$, 0n $3rvir@ l3$ d3ux pr3|v|ir3$ t@bl3$ qui dn3r0nt l@ |v||v|3 h3ur3, lun3 d@n$ l3 gr@nd @pp@rt3|v|3nt d3$ fill3$, l@utr3 d@n$ c3lui d3$ p3tit$ g@r0n$. C3 $3r0nt l3$ tr0i$ $3rv@nt3$ d3 l@ cui$in3 qui $3rvir0nt c3$ d3ux t@bl3$. L@ pr3|v|ir3 $3r@ c0|v|p0$3 d3$ huit p3tit3$ fill3$ 3t d3$ qu@tr3 vi3ill3$; l@ $3c0nd3 d3$ qu@tr3 p0u$3$, d3$ huit p3tit$ g@r0n$ 3t d3$ qu@tr3 hi$t0ri3nn3$. P3nd@nt c3 dn3r, |v|3$$i3ur$ $3 r3ndr0nt d@n$ l3 $@l0n d3 c0|v|p@gni3 0 il$ j@$3r0nt 3n$3|v|bl3 ju$qu tr0i$ h3ur3$. P3u @v@nt c3tt3 h3ur3, l3$ huit f0ut3ur$ p@r@tr0nt d@n$ c3tt3 $@ll3 l3 plu$ @ju$t$ 3t l3 plu$ p@r$ quil $3 p0urr@. @ tr0i$ h3ur3$ 0n $3rvir@ l3 dn3r d3$ |v|@tr3$, 3t l3$ huit f0ut3ur$ $3r0nt l3$ $3ul$ qui j0uir0nt d3 lh0nn3ur dy tr3 @d|v|i$. C3 dn3r $3r@ $3rvi p@r l3$ qu@tr3 p0u$3$ t0ut3$ nu3$, @id3$ d3$ qu@tr3 vi3ill3$ vtu3$ 3n |v|@gici3nn3$. C3 $3r0nt 3ll3$ qui $0rtir0nt l3$ pl@t$ d3$ t0ur$ 0 l3$ $3rv@nt3$ l3$ @pp0rt3r0nt 3n d3h0r$ 3t qui l3$ r3|v|3ttr0nt @ux p0u$3$ qui l3$ p0$3r0nt $ur l@ t@bl3. L3$ huit f0ut3ur$, p3nd@nt l3 r3p@$, p0urr0nt c0|v||v|3ttr3 $ur l3$ c0rp$ nu$ d3$ p0u$3$ t0u$ l3$ @tt0uch3|v|3nt$ quil$ v0udr0nt, $@n$ qu3 c3ll3$-ci pui$$3nt 0u $y r3fu$3r 0u $3n df3ndr3; il$ p0urr0nt |v||v|3 @ll3r ju$qu@ux in$ult3$ 3t $3n f@ir3 $3rvir l@ v3rg3 h@ut3, 3n l3$ @p0$tr0ph@nt d3 t0ut3$ l3$ inv3ctiv3$ qu3 b0n l3ur $3|v|bl3r@.
0n $0rtir@ d3 t@bl3 cinq h3ur3$. @l0r$, l3$ qu@tr3 @|v|i$ $3ul3|v|3nt (l3$ f0ut3ur$ $3 r3tir3r0nt ju$qu lh3ur3 d3 l@$$3|v|bl3 gnr@l3), l3$ qu@tr3 @|v|i$, di$-j3, p@$$3r0nt d@n$ l3 $@l0n, 0 d3 p3tit$ g@r0n$ 3t d3ux p3tit3$ fill3$, qui $3 v@ri3r0nt t0u$ l3$ j0ur$, l3ur $3rvir0nt nu$ du c@f 3t d3$ liqu3ur$. C3 n3 $3r@ p0int 3nc0r3 l l3 |v|0|v|3nt 0 l0n p0urr@ $3 p3r|v|3ttr3 d3$ v0lupt$ qui pui$$3nt n3rv3r; il f@udr@ 3nc0r3 $3n t3nir @u $i|v|pl3 b@din@g3. Un p3u @v@nt $ix h3ur3$, l3$ qu@tr3 3nf@nt$ qui vi3ndr0nt d3 $3rvir $3 r3tir3r0nt p0ur @ll3r $h@bill3r pr0|v|pt3|v|3nt. @ $ix h3ur3$ prci$3$, |v|3$$i3ur$ p@$$3r0nt d@n$ l3 gr@nd c@bin3t d3$tin @ux n@rr@ti0n$ 3t qui @ t dp3int plu$ h@ut. Il$ $3 pl@c3r0nt ch@cun d@n$ l3ur$ nich3$, 3t t3l $3r@ l0rdr3 0b$3rv p0ur l3 r3$t3: $ur l3 trn3 d0nt 0n @ p@rl $3r@ lhi$t0ri3nn3; l3$ gr@din$ du b@$ d3 $0n trn3 $3r0nt g@rni$ d3 $3iz3 3nf@nt$, @rr@ng$ d3 |v|@nir3 c3 qu3 qu@tr3, c3$t--dir3 d3ux fill3$ 3t d3ux g@r0n$, $3 tr0uv3nt f@ir3 f@c3 un3 d3$ nich3$; @in$i d3 $uit3, ch@qu3 nich3 @ur@ un p@r3il qu@tr@in vi$--vi$ d3ll3: c3 qu@tr@in $3r@ $pci@l3|v|3nt @ff3ct l@ nich3 d3v@nt l@qu3ll3 il $3r@, $@n$ qu3 l@ nich3 d ct pui$$3 f0r|v|3r d3$ prt3nti0n$ $ur lui; 3t c3$ qu@tr@in$ $3r0nt div3r$ifi$ t0u$ l3$ j0ur$, j@|v|@i$ l@ |v||v|3 nich3 n@ur@ l3 |v||v|3. Ch@qu3 3nf@nt du qu@tr@in @ur@ un3 ch@n3 d3 fl3ur$ @rtifici3ll3$ @u br@$ qui rp0ndr@ d@n$ l@ nich3, 3n $0rt3 qu3, l0r$qu3 l3 pr0prit@ir3 d3 l@ nich3 v0udr@ t3l 0u t3l 3nf@nt d3 $0n qu@tr@in, il n@ur@ qu tir3r lui l@ guirl@nd3, 3t l3nf@nt @cc0urr@ $3 j3t3r v3r$ lui. @u-d3$$u$ du qu@tr@in, $3r@ un3 vi3ill3 @tt@ch3 @u qu@tr@in, 3t @ux 0rdr3$ du ch3f d3 l@ nich3 d3 c3 qu@tr@in. L3$ tr0i$ hi$t0ri3nn3$ qui n3 $3r0nt p0int d3 |v|0i$ $3r0nt @$$i$3$ $ur un3 b@nqu3tt3, @u pi3d du trn3, $@n$ tr3 @ff3ct3$ ri3n, 3t n@n|v|0in$ @ux 0rdr3$ d3 t0ut l3 |v|0nd3. L3$ qu@tr3 f0ut3ur$ qui $3r0nt d3$tin$ p@$$3r l@ nuit @v3c l3$ @|v|i$ p0urr0nt $@b$t3nir d3 l@$$3|v|bl3; il$ $3r0nt d@n$ l3ur$ ch@|v|br3$ 0ccup$ $3 prp@r3r c3tt3 nuit qui d3|v|@nd3 t0uj0ur$ d3$ 3xpl0it$. @ lg@rd d3$ qu@tr3 @utr3$, il$ $3r0nt ch@cun @ux pi3d$ dun d3$ @|v|i$ d@n$ l3ur$ nich3$, $ur l3 $0f@ d3$qu3ll3$ $3r@ pl@c l@|v|i ct dun3 d3$ p0u$3$ t0ur d3 rl3. C3tt3 p0u$3 $3r@ t0uj0ur$ nu3; l3 f0ut3ur $3r@ 3n gil3t 3t c@l30n d3 t@ff3t@$ c0ul3ur d3 r0$3; lhi$t0ri3nn3 d3 |v|0i$ $3r@ vtu3 3n c0urti$@n3 lg@nt3 @in$i qu3 $3$ tr0i$ c0|v|p@gn3$; 3t l3$ p3tit$ g@r0n$ 3t l3$ p3tit3$ fill3$ d3$ qu@tr@in$ $3r0nt t0uj0ur$ diffr3|v||v|3nt 3t lg@|v||v|3nt c0$tu|v|$, un qu@tr@in l@$i@tiqu3, un l3$p@gn0l3, un @utr3 l@ turqu3, un qu@tri|v|3 l@ gr3cqu3, 3t l3 l3nd3|v|@in @utr3 ch0$3, |v|@i$ t0u$ c3$ vt3|v|3nt$ $3r0nt d3 t@ff3t@$ 3t d3 g@z3: j@|v|@i$ l3 b@$ du c0rp$ n3 $3r@ $3rr p@r ri3n 3t un3 pingl3 dt@ch3 $uffir@ p0ur l3$ |v|3ttr3 nu$. @ lg@rd d3$ vi3ill3$, 3ll3$ $3r0nt @lt3rn@tiv3|v|3nt 3n $03ur$ gri$3$, 3n r3ligi3u$3$, 3n f3$, 3n |v|@gici3nn3$ 3t qu3lqu3f0i$ 3n v3uv3$. L3$ p0rt3$ d3$ c@bin3t$ @tt3n@nt l3$ nich3$ $3r0nt t0uj0ur$ 3ntr0uv3rt3$, 3t l3 c@bin3t, tr$ ch@uff p@r d3$ p0l3$ d3 c0|v||v|unic@ti0n, g@rni d3 t0u$ l3$ |v|3ubl3$ nc3$$@ir3$ @ux diffr3nt3$ db@uch3$. Qu@tr3 b0ugi3$ brl3r0nt d@n$ ch@cun d3 c3$ c@bin3t$ 3t cinqu@nt3 d@n$ l3 $@l0n. @ $ix h3ur3$ prci$3$, lhi$t0ri3nn3 c0|v||v|3nc3r@ $@ n@rr@ti0n, qu3 l3$ @|v|i$ p0urr0nt int3rr0|v|pr3 t0u$ l3$ in$t@nt$ qu3 b0n l3ur $3|v|bl3r@. C3tt3 n@rr@ti0n dur3 ju$qu dix h3ur3$ du $0ir 3t p3nd@nt c3 t3|v|p$-l, c0|v||v|3 $0n 0bj3t 3$t d3nfl@|v||v|3r li|v|@gin@ti0n, t0ut3$ l3$ lubricit$ $3r0nt p3r|v|i$3$, 3xc3pt n@n|v|0in$ c3ll3$ qui p0rt3r@i3nt @tt3int3 l0rdr3 d3 l@rr@ng3|v|3nt pri$ p0ur l3$ dfl0r@ti0n$ l3qu3l $3r@ t0uj0ur$ 3x@ct3|v|3nt c0n$3rv. |v|@i$ 0n f3r@ du r3$t3 t0ut c3 qu0n v0udr@ @v3c $0n f0ut3ur, lp0u$3, l3 qu@tr@in 3t l@ vi3ill3 du qu@tr@in, 3t |v||v|3 @v3c l3$ hi$t0ri3nn3$, $i l@ f@nt@i$i3 3n pr3nd, 3t c3l@, 0u d@n$ $@ nich3, 0u d@n$ l3 c@bin3t qui 3n dp3nd. L@ n@rr@ti0n $3r@ $u$p3ndu3 t@nt qu3 dur3r0nt l3$ pl@i$ir$ d3 c3lui d0nt l3 b3$0in$ lint3rr0|v|p3nt, 3t 0n l@ r3pr3ndr@ qu@nd il @ur@ fini.
@ dix h3ur3$, 0n $3rvir@ l3 $0up3r. L3$ p0u$3$, l3$ hi$t0ri3nn3$ 3t l3$ huit p3tit3$ fill3$ ir0nt pr0|v|pt3|v|3nt $0up3r 3ntr3 3ll3$ 3t p@rt; j@|v|@i$ l3$ f3|v||v|3$ nt@nt @d|v|i$3$ @u $0up3r d3$ h0|v||v|3$, 3t l3$ @|v|i$ $0up3r0nt @v3c l3$ qu@tr3 f0ut3ur$ qui n3 $3r0nt p@$ du $3rvic3 d3 nuit 3t qu@tr3 p3tit$ g@r0n$. L3$ qu@tr3 @utr3$ $3rvir0nt, @id$ d3$ vi3ill3$. 3n $0rt@nt du $0up3r, 0n p@$$3r@ d@n$ l3 $@l0n d@$$3|v|bl3 p0ur l@ clbr@ti0n d3 c3 qu0n @pp3ll3 l3$ 0rgi3$. L, t0ut l3 |v|0nd3 $3 r3tr0uv3r@, 3t c3ux qui @ur0nt $0up p@rt, 3t c3ux qui @ur0nt $0up @v3c l3$ @|v|i$, |v|@i$ t0uj0ur$ 3xc3pt l3$ qu@tr3 f0ut3ur$ du $3rvic3 d3 nuit. L3 $@l0n $3r@ $ingulir3|v|3nt ch@uff 3t cl@ir p@r d3$ lu$tr3$. L, t0ut $3r@ nu: hi$t0ri3nn3$, p0u$3$, j3un3$ fill3$, j3un3$ g@r0n$, vi3ill3$, f0ut3ur$, @|v|i$, t0ut $3r@ pl3-|v|l3, t0ut $3r@ v@utr $ur d3$ c@rr3@ux, p@r t3rr3, 3t, l3x3|v|pl3 d3$ @ni|v|@ux, 0n ch@ng3r@, 0n $3 |v|l3r@, 0n inc3$t3r@, 0n @dultr3r@, 0n $0d0|v|i$3r@ 3t, t0uj0ur$ 3xc3pt l3$ dfl0r@ti0n$, 0n $3 livr3r@ t0u$ l3$ 3xc$ 3t t0ut3$ l3$ db@uch3$ qui p0urr0nt l3 |v|i3ux ch@uff3r l3$ tt3$. Qu@nd c3$ dfl0r@ti0n$ d3vr0nt $3 f@ir3, t3l $3r@ l3 |v|0|v|3nt 0 l0n y pr0cd3r@, 3t un3 f0i$ quun 3nf@nt $3r@ dfl0r, 0n p0urr@ j0uir d3 lui, qu@nd 3t d3 qu3ll3 |v|@nir3 qu3 l0n l3 v0udr@. @ d3ux h3ur3$ prci$3$ du |v|@tin, l3$ 0rgi3$ c3$$3r0nt. L3$ qu@tr3 f0ut3ur$ d3$tin$ @u $3rvic3 d3 nuit vi3ndr0nt d@n$ dlg@nt$ d$h@bill$ ch3rch3r ch@cun l@|v|i @v3c l3qu3l il d3vr@ c0uch3r, l3qu3l @|v|n3r@ @v3c lui un3 d3$ p0u$3$, 0u un d3$ $uj3t$ dfl0r$, qu@nd il$ l3 $3r0nt, 0u un3 hi$t0ri3nn3, 0u un3 vi3ill3, p0ur p@$$3r l@ nuit 3ntr3 3ll3 3t $0n f0ut3ur, 3t l3 t0ut $0n gr 3t $3ul3|v|3nt @v3c l@ cl@u$3 d3 $3 $0u|v|3ttr3 d3$ @rr@ng3|v|3nt$ $@g3$ 3t d0 il pui$$3 r$ult3r qu3 ch@cun ch@ng3 t0ut3$ l3$ nuit$ 0u l3 pui$$3 f@ir3.
T3l $3r@ l0rdr3 3t l@rr@ng3|v|3nt d3 ch@qu3 j0urn3. Indp3nd@|v||v|3nt d3 c3l@, ch@cun3 d3$ dix-$3pt $3|v|@in3$ qu3 d0it dur3r l3 $j0ur @u cht3@u $3r@ |v|@rqu3 p@r un3 ft3. C3 $3r@ d@b0rd d3$ |v|@ri@g3$: il 3n $3r@ r3ndu c0|v|pt3 3n t3|v|p$ 3t li3u. |v|@i$ c0|v||v|3 l3$ pr3|v|i3r$ d3 c3$ |v|@ri@g3$ $3 f3r0nt 3ntr3 l3$ plu$ j3un3$ 3nf@nt$ 3t quil$ n3 p0urr0nt p@$ l3$ c0n$0|v||v|3r, il$ n3 dr@ng3r0nt ri3n l0rdr3 t@bli p0ur l3$ dfl0r@ti0n$. L3$ |v|@ri@g3$ 3ntr3 gr@nd$ n3 $3 f@i$@nt qu@pr$ l3$ dfl0r@ti0n$, l3ur c0n$0|v||v|@ti0n n3 nuir@ ri3n pui$qu3, @gi$$@nt, il$ n3 j0uir0nt qu3 d3 c3 qui $3r@ dj cu3illi.
L3$ qu@tr3 vi3ill3$ rp0ndr0nt d3 l@ c0nduit3 d3$ qu@tr3 3nf@nt$. Qu@nd il$ f3r0nt d3$ f@ut3$, 3ll3$ $3 pl@indr0nt c3lui d3$ @|v|i$ qui $3r@ d3 |v|0i$, 3t 0n pr0cd3r@ 3n c0|v||v|un @ux c0rr3cti0n$ t0u$ l3$ $@|v|3di$ @u $0ir, lh3ur3 d3$ 0rgi3$. Il $3n ti3ndr@ li$t3 3x@ct3 ju$qu3-l. @ lg@rd d3$ f@ut3$ c0|v||v|i$3$ p@r l3$ hi$t0ri3nn3$, 3ll3$ $3r0nt puni3$ |v|0iti d3 c3ll3$ d3$ 3nf@nt$, p@rc3 qu3 l3ur t@l3nt $3rt 3t quil f@ut t0uj0ur$ r3$p3ct3r l3$ t@l3nt$. Qu@nt c3ll3$ d3$ p0u$3$ 0u d3$ vi3ill3$, 3ll3$ $3r0nt t0uj0ur$ d0ubl3$ d3 c3ll3$ d3$ 3nf@nt$. T0ut $uj3t qui f3r@ qu3lqu3 r3fu$ d3 ch0$3$ qui lui $3r0nt d3|v|@nd3$, |v||v|3 3n t@nt d@n$ li|v|p0$$ibilit, $3r@ tr$ $vr3|v|3nt puni: ct@it lui d3 prv0ir 3t d3 pr3ndr3 $3$ prc@uti0n$. L3 |v|0indr3 rir3, 0u l3 |v|0indr3 |v|@nqu3 d@tt3nti0n, 0u d3 r3$p3ct 3t d3 $0u|v|i$$i0n, d@n$ l3$ p@rti3$ d3 db@uch3, $3r@ un3 d3$ f@ut3$ l3$ plu$ gr@v3$ 3t l3$ plu$ cru3ll3|v|3nt puni3$. T0ut h0|v||v|3 pri$ 3n fl@gr@nt dlit @v3c un3 f3|v||v|3 $3r@ puni d3 l@ p3rt3 dun |v|3|v|br3, qu@nd il n@ur@ p@$ r3u l@ut0ri$@ti0n d3 j0uir d3 c3tt3 f3|v||v|3. L3 plu$ p3tit @ct3 d3 r3ligi0n d3 l@ p@rt dun d3$ $uj3t$, qu3l quil pui$$3 tr3, $3r@ puni d3 |v|0rt. Il 3$t 3xpr3$$|v|3nt 3nj0int @ux @|v|i$ d3 n3|v|pl0y3r d@n$ t0ut3$ l3$ @$$3|v|bl3$ qu3 l3$ pr0p0$ l3$ plu$ l@$cif$, l3$ plu$ db@uch$ 3t l3$ 3xpr3$$i0n$ l3$ plu$ $@l3$, l3$ plu$ f0rt3$ 3t l3$ plu$ bl@$ph|v|@t0ir3$. L3 n0|v| d3 Di3u ny $3r@ j@|v|@i$ pr0n0nc qu@cc0|v|p@gn dinv3ctiv3$ 0u di|v|prc@ti0n$, 3t 0n l3 rpt3r@ l3 plu$ $0uv3nt p0$$ibl3. @ lg@rd d3 l3ur t0n, il $3r@ t0uj0ur$ l3 plu$ brut@l, l3 plu$ dur 3t l3 plu$ i|v|pri3ux @v3c l3$ f3|v||v|3$ 3t l3$ p3tit$ g@r0n$, |v|@i$ $0u|v|i$, put@in 3t dpr@v @v3c l3$ h0|v||v|3$, qu3 l3$ @|v|i$, 3n j0u@nt @v3c 3ux l3 rl3 d3 f3|v||v|3$, d0iv3nt r3g@rd3r c0|v||v|3 l3ur$ |v|@ri$. C3lui d3$ |v|3$$i3ur$ qui |v|@nqu3r@ t0ut3$ c3$ ch0$3$, 0u qui $@vi$3r@ d@v0ir un3 $3ul3 lu3ur d3 r@i$0n 3t $urt0ut d3 p@$$3r un $3ul j0ur $@n$ $3 c0uch3r ivr3, p@y3r@ dix |v|ill3 fr@nc$ d@|v|3nd3.
Qu@nd un @|v|i @ur@ qu3lqu3 gr0$ b3$0in, un3 f3|v||v|3, d@n$ c3ll3 d3$ cl@$$3$ quil jug3r@ pr0p0$, $3r@ t3nu3 d3 l@cc0|v|p@gn3r p0ur v@qu3r @ux $0in$ qui lui $3r0nt indiqu$ p3nd@nt c3t @ct3-l. @ucun d3$ $uj3t$ $0it h0|v||v|3$, $0it f3|v||v|3$, n3 p0urr@ r3|v|plir d3 d3v0ir$ d3 pr0pr3t qu3l$ quil$ pui$$3nt tr3, 3t $urt0ut c3ux @pr$ l3 gr0$ b3$0in, $@n$ un3 p3r|v|i$$i0n 3xpr3$$3 d3 l@|v|i qui $3r@ d3 |v|0i$, 3t $i 3ll3 lui 3$t r3fu$3 3t quil l3$ r3|v|pli$$3 |v|@lgr c3l@, $@ puniti0n $3r@ d3$ plu$ rud3$. L3$ qu@tr3 p0u$3$ n@ur0nt @ucun3 $0rt3 d3 prr0g@tiv3 $ur l3$ @utr3$ f3|v||v|3$; @u c0ntr@ir3, 3ll3$ $3r0nt t0uj0ur$ tr@it3$ @v3c plu$ d3 rigu3ur 3t dinhu|v|@nit, 3t 3ll3$ $3r0nt tr$ $0uv3nt 3|v|pl0y3$ @ux 0uvr@g3$ l3$ plu$ vil$ 3t l3$ plu$ pnibl3$, t3l$, p@r 3x3|v|pl3, qu3 l3 n3tt0i3|v|3nt d3$ g@rd3-r0b3$ c0|v||v|un3$ 3t p@rticulir3$ t@bli3$ l@ ch@p3ll3. C3$ g@rd3-r0b3$ n3 $3r0nt vid3$ qu3 t0u$ l3$ huit j0ur$, |v|@i$ c3 $3r@ t0uj0ur$ p@r 3ll3$, 3t 3ll3$ $3r0nt rig0ur3u$3|v|3nt puni3$ $i 3ll3$ y r$i$t3nt 0u l3 r3|v|pli$$3nt |v|@l.
$i un $uj3t qu3lc0nqu3 3ntr3pr3nd un3 v@$i0n p3nd@nt l@ t3nu3 d3 l@$$3|v|bl3, il $3r@ lin$t@nt puni d3 |v|0rt, qu3l quil pui$$3 tr3.
L3$ cui$inir3$ 3t l3ur$ @id3$ $3r0nt r3$p3ct3$, 3t c3ux d3$ |v|3$$i3ur$ qui 3nfr3indr0nt c3tt3 l0i p@y3r0nt |v|ill3 l0ui$ d@|v|3nd3. Qu@nt c3$ @|v|3nd3$, 3ll3$ $3r0nt t0ut3$ $pci@l3|v|3nt 3|v|pl0y3$, @u r3t0ur 3n Fr@nc3, c0|v||v|3nc3r l3$ fr@i$ dun3 n0uv3ll3 p@rti3 0u d@n$ l3 g3nr3 d3 c3ll3-ci, 0u d@n$ un @utr3.

creator
creator
Niveau 10
24 décembre 2006 à 18:02:54

info lutte continue dans la qualité :

"le lutteur TNA et leader des LAX, konnan s´opérera à la hanche à Monterrey"

pas besoin de payer de chirurgien comme ça.

Tajiri76
Tajiri76
Niveau 8
24 décembre 2006 à 18:11:26

On n´est jamais mieux servi que par soi-même...

fan2lutte
fan2lutte
Niveau 10
24 décembre 2006 à 18:28:19

En tout cas Info-Lutte était mieux à l´époque de Denoncourt, Agius et Potvin (même si il était pas mal con).

Ce qui est assez paradoxal c´est qu´Info-Lutte a perdu pas mal de sa réputation mais en revanche a gagné 5.000 visiteurs par jour... ça doit être grâce aux shows live qui quoiqu´on puisse en dire sont bien utiles pour certains.

Personnellement ça me fait chier qu´Info-Lutte ait perdu de sa fiabilité auprès des fans mais bon, je peux les comprendre. Moi il me semble pas que je sois illisible en français et je fais ce que j´ai à faire rapidement mais du mieux que je peux.

Sujet fermé pour la raison suivante : Topic verrouillé.
Sous forums
  • Rugby
  • Tennis
  • Boxe
  • Tennis de table
  • Sports de glisse
  • Cyclisme
  • Musculation & Nutrition
  • Basket
  • Sports mécaniques
  • Catch
  • Arts martiaux / Sports de combat
  • Football
La vidéo du moment