Le seul intérêt serait de faire les sous titres. Si tu trouves quelqu'un pour faire la synchronisation et que tu assures la traduction en faisant ça assez rapidement après le show sur une version populaire de la vidéo, je te prédis du succès car tu seras le seul à le faire !
Si en revanche, tu te contentes de traduire dans un fichier texte, l'échec et la rapide démotivation me semble assurés à court terme.