Chère Sadako,
S´il est vrai que je peux commettre quelques fautes de français (comme tout le monde) j´essaye de respecter notre langue qui, par sa richesse, permet d´exprimer bien des sentiments. La meilleure preuve : nos mots sont souvent utilisés dans d´autres langues pour exprimer des sentiments ou des impressions que ces idiomes sont incapables de décrire.
Pour ce qui est de la fameuse expression "Au temps pour moi", il est intéressant d´indiquer ce que nous dit l´Académie Française (merci Google) :
l´accadémie française :
«Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, où au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur — et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.»
Pardon pour cet aparté!
Cher Zeus,
Remarque que beaucoup des fans fréquentant ce site ont apprécié le film. Je suis impatient de connaître ton impression.
Enfin, merci à tous les deux pour ces informations!
Morsures distinguées
LESTAT
P.S. Bien vu pour "les mordus", Sadako ! 