Je suis un mytho?
Mail n°1:
English
Thank you for contacting Xbox Customer Care. We have received your request for service. Please prepare your console and follow the instructions provided by our customer service department. You will receive an e-mail as soon as the next step in the process has begun.
Note: This is not a monitored e-mail address.
Spanish
Gracias por ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Xbox. Hemos recibido su solicitud de reparación. Recibirá un mensaje por correo electrónico tan pronto como comience el siguiente paso en el proceso.
Nota: Esta dirección de correo no está supervisada.
Italian
Grazie per aver contattato il servizio Assistenza Clienti: abbiamo ricevuto la tua richiesta di riparazione. Riceverai un messaggio di posta elettronica non appena avrà inizio la prossima fase del processo di riparazione.
Nota: questo indirizzo di posta elettronica non è abilitato alla ricezione dei messaggi.
German
Vielen Dank, dass Sie sich an den Xbox-Kundendienst gewendet haben. Wir haben Ihre Wartungsanfrage erhalten. Sobald wir den nächsten Schritt im Wartungsprozess eingeleitet haben, erhalten Sie eine E-Mail von uns.
Anmerkung: Diese E-Mail-Adresse wird nicht überprüft.
French
Merci d´avoir contacté le support clientèle Xbox. Nous avons reçu votre demande d´assistance. Vous recevrez un message électronique dès que la prochaine étape du processus commence.
Remarque : Cette adresse électronique n´est pas analysée.
Swedish
Tack för att du kontaktat Xbox kundtjänst. Vi har mottagit din servicebegäran. Förbered konsolen och följ de anvisningar som vår kundtjänst har gett till dig. Du kommer att få ett e-postmeddelande så snart som nästa steg i processen har börjat.
Obs! Detta är inte en bevakad e-postadress.
Dutch
Bedankt dat je contact hebt opgenomen met de klantenondersteuning voor Xbox. We hebben je serviceaanvraag ontvangen. Bereid je console voor en volg de instructies die je hebt ontvangen van onze afdeling klantenservice. Zodra de volgende stap in de procedure is gestart, ontvang je een e-mail.
Opmerking: dit e-mailadres wordt niet gecontroleerd.
Mail n°2:
English
We have received your Xbox at our service center. It is our priority to process your Xbox in a timely manner and to get it back to you as good as new. We will contact you as soon as we are finished so you can get ready to get back into the game!
Note: This is not a monitored e-mail address.
Spanish
Hemos recibido su consola Xbox. Nuestro propósito es repararla lo antes posible. Hecho esto, nos pondremos en contacto con usted y en sólo unos días podrá volver a jugar.
Nota: Esta dirección de correo no está supervisada.
Italian
Abbiamo ricevuto il tuo Xbox al nostro centro riparazioni e te lo restituiremo il prima possibile. Ti contatteremo non appena la riparazione sarà completata di modo che tu possa prepararti per ricominciare a giocare il prima possibile!
Nota: questo indirizzo di posta elettronica non è abilitato alla ricezione dei messaggi.
German
Ihre Xbox ist in unserem Service-Center angekommen. Wir setzen alles daran, sie Ihnen so schnell wie möglich zurückzuschicken. Sobald die Reparatur abgeschlossen ist, benachrichtigen wir Sie so können Sie sich schon auf neue Gaming-Abenteuer einstellen!
Anmerkung: Diese E-Mail-Adresse wird nicht überprüft
French
Notre service de réparation a reçu votre console Xbox. Nous nous faisons une priorité de réparer votre console Xbox dans un délai rapide. Nous vous contacterons dès que nous aurons terminé afin que vous puissiez vous préparer à repasser à l´action !
Swedish
Vårt servicecenter har mottagit din Xbox. Vår prioritet är att snabbt omhänderta din Xbox och skicka den tillbaka till dig så att du kan fortsätta spela. Vi kommer att kontakta dig så snart vi är klara. Förbered dig på mer action!
Obs! Detta är inte en bevakad e-postadress.
Dutch
We hebben je Xbox ontvangen op ons servicecentrum. We vinden het erg belangrijk om je Xbox zo snel mogelijk te repareren en deze zo goed als nieuw bij je terug te bezorgen. Zodra we de Xbox hebben gerepareerd, nemen we contact met je op en kun je je alvast gaan voorbereiden om verder te spelen.
Opmerking: dit e-mailadres wordt niet gecontroleerd.
Mail n°3:
Your Xbox Video Game system has been shipped! You can expect to receive it in 2-5 days. Thank you for your patience and get ready to get back into the action! Your shipping information is provided below for your reference:
CarrierName : UPS
CarrierTrackingNbr : 1Z74470Y6868652978
ShipmentDate : 2006-05-28 12:54:15
Note: This is not a monitored e-mail address.
Ya se ha enviado su sistema de videojuegos Xbox. Lo recibirá en un plazo de 2 a 5 días. Gracias por su paciencia y ¡prepárese para volver a la acción! A continuación podrá encontrar los datos de envío:
Nombre de la empresa de transporte: UPS
Número de seguimiento de la empresa de transporte: 1Z74470Y6868652978
Fecha de envío: 2006-05-28 12:54:15
Nota: Esta dirección de correo no está supervisada.
La tua console Xbox è stata spedita e la riceverai fra breve (la spedizione dovrebbe richiedere da 2 a 5 giorni). Grazie per lattesa; preparati a ricominciare a giocare! Le informazioni relative alla spedizione sono indicate di seguito:
Vettore: UPS
Numero lettera di vettura: 1Z74470Y6868652978
Data spedizione: 2006-05-28 12:54:15
Nota: questo indirizzo di posta elettronica non è abilitato alla ricezione dei messaggi.
Ihr Xbox-Videospiel-System wurde versandt! Sie sollten es in zwei bis fünf Tagen erhalten. Vielen Dank für Ihre Geduld Sie können sich bald wieder in die Action stürzen! Weiter unten sind Einzelheiten zum Versand aufgeführt:
Name des Kurierdienstes: UPS
Vom Kurierdienst erteilte Nummer zur Sendungsverfolgung: 1Z74470Y6868652978
Versanddatum: 2006-05-28 12:54:15
Anmerkung: Diese E-Mail-Adresse wird nicht überprüft.
Votre console de jeu vidéo Xbox a été envoyée. Vous la recevrez d´ici 2 à 5 jours. Merci de votre patience ; préparez-vous à repasser à l´action ! Vous trouverez ci-dessous les informations d´envoi :
Nom du transporteur : UPS
Numéro de suivi du transporteur : 1Z74470Y6868652978
Date d´envoi : 2006-05-28 12:54:15
Remarque : Cette adresse électronique n´est pas analysée.
Vi har nu skickat ditt Xbox TV spel! Du kan räkna med att få det inom två till fem dagar. Tack för ditt tålamod och förbered dig på mer action! Vi har inkluderat din leveransinformation för referens:
Transportföretagets namn: UPS
Transportföretagets söknummer: 1Z74470Y6868652978
Sändningsdatum: 2006-05-28 12:54:15
Obs! Detta är inte en bevakad e-postadress.
Je Xbox-videospelsysteem is verzonden. Je kunt het verwachten binnen 2 tot 5 dagen. Bedankt voor je geduld. Nog even en je kunt weer volop spelen. Je verzendinformatie wordt hieronder ter referentie weergegeven:
Verzendbedrijf: UPS
Trackingummer: 1Z74470Y6868652978
Verzenddatum: 2006-05-28 12:54:15
Opmerking: dit e-mailadres wordt niet gecontroleerd.