Ah et petite suggestion qui n´engage que moi, si la chute doit faire " tilt "dans la tête du lecteur, il y a une petite confusion des genres, qui oblige effectivement à la relecture.
Ce passage: " mon frère et moi nous… On me serre, on me ferme…" sème la confusion avec la chute " : "Triste sort d’une femme. Triste vie d’une paire de menottes." Mis à part "sort" (masculin), femme, paire et menottes sont des noms féminins difficiles d´associer par conséquent complètement au titre Les deux frères.
ma suggestion un petit exercice de reconversion du texte avec comme titre les deux soeurs.
Ou alors modifier la chute, mais les menottes resteront toujours féminines.
Suis-je clair et pertinant? ou alors... ni l´un, ni l´autre?