CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Phoenix Wright: v.us ou v.f?

Shakaan
Shakaan
Niveau 10
18 avril 2008 à 01:49:07

perso, autant que possible j'essaie de regarder mes films et de jouer aux jeux en VO.. la VF pourrave merci, j'ai déja donné, et c'est sans atteindre le niveau "pourrave" la majeur partie du temps ça fait légerement tache... une oeuvre culturelle, c'est un tout; en arracher une partie pour la remplacer par une autre, c'est courir le risque de la dénaturer vvoyez?

D-Zragon
D-Zragon
Niveau 10
18 avril 2008 à 08:18:52

moi j'ai fini le 1, le 2 en VF, bientot le 3 en US et j'ai fait les deux premieres affaires d'apollo, et franchement j'ai bien aimé les VF... on va dire que les deux jeux de mots qui m'ont fait "un peu" marrer c'est Dick Tektiv et surtout Flavie Eichouette (f(La vie est chouette) ou aussi (La vieille chouette) :rire:
mais ayant quand meme fait la moitié du 3 et 4 en anglais meme si je trouve sa beaucoup plus confortable de lire en anglais (me demendez pas pourquoi c'est comme sa, je prefere o_O) je trouve quand meme que la traduc du 1 est pas mal reussie, celle du 2 un peu moins peut etre mais largement assez pour finir le jeu sans faire un paquet d'erreur voir aucune, tout est largement compréhensible :oui:

Linkafond
Linkafond
Niveau 41
18 avril 2008 à 13:28:08

Si, y a QUELQUES jeux de mot, mais vraiment très peu

Genre Luke Atmey ou encore Ferry Tawles (contrepèterie de Ferry Tales)

goten67
goten67
Niveau 10
19 avril 2008 à 03:01:23

LeKoopa
"34 ans ? :ouch: Et t'es pas bilingue ? Qu'à 5 ans on ne soit pas bilingue, c'est obligé. Qu'à 10 ans on ne soit pas bilingue, c'est comprenable."

En même temps, quand on écrit "comprenable", on évite de la ramener avec la langue universelle et de juger les autres.

Pour répondre à l'auteur du topic, je viens de finir PW3 en version us... Je n'ai pas compris tous les jeux de mots (j'ai été très fier de saisir le "Dick Gumshoe... Like a gum on your shoe", dans l'affaire 5 :noel: ), mais je n'ai pas vraiment eu de problème pour comprendre les affaires... Bien que j'aie parfois tenté des objections au hasard. ^^

LeKoopa
LeKoopa
Niveau 9
19 avril 2008 à 04:57:18

Goten :d) Ah oui, bien sûr, vous dite "compréhansif" en France. Mais au cas où t'aurais pas remarquer, je suis pas de France. Donc tu évite de te la ramener quand tu connais pas la situation, boulet.

Link :d) Merde, je viens de saisir le jeu de mot de Luke Atmey (Look at me), parce que je ne le prononce pas de la même façon... Le "U" se prononçant plus comme dans "loup", alors que le "oo" de Look se prononce plus comme dans "coupe". Et je prononce Atmé, donc là encore j'avais pas saisi :o))

En passant, Link, t'as remarqué que le Français de l'affaire 3 (Armstrong, sûrement référence à ses gros bras) ne parle pas très bien sa propre langue ? :o)) En effet, à un moment, il appelle Phoenix "la monsieur". D'ailleurs, on ne voit jamais de "le" dans ses phrases. Simplement parce qu'il n'y a pas de genre féminin/masculin en anglais ^^ De plus, le nom du resto est "Trés Bien", alors que ce devrait être "trÈs Bien" :oui: D'ailleurs, ce doit être l'une des contraintes de la tracduction en Français pour l'Europe, puisque les dialogues perdraient tout leur humour. Il changeraient sûrement le resto Français en resto Italien, comme c'est le cas dans Spider-Man 3 (Le resto où Peter veut demander MJ en mariage est, dans la version originale, un resto Français) M'enfin, tout ça pour dire que ceux qui ont traduit ces quelques passages de Français ne sont certainemnet pas Français d'origine ^^

kizito5
kizito5
Niveau 10
19 avril 2008 à 08:53:17

LeKoopa => Chez nous, "loup" et "coupe" se prononcent de la même façon.

goten67
goten67
Niveau 10
19 avril 2008 à 10:23:19

LeKoopa > Compréhensif, déjà. :o))
Ensuite, je pense que, comme tu es sur un site français, faudrait justement parler... français, ici. Je ne doute pas que vous ayez des expressions bien à vous tout à fait charmantes, mais la moindre des choses, quand la majorité des forumeurs habitent en France métropolitaine, c'est de s'aligner.
Ah oui, et je te rappelle juste que oui, effectivement, je ne savais pas qu'on disait "comprenable", chez vous... Ca ferait de moi un boulet ? Je ne crois pas. :-(

En tout cas, je continue à penser que tu pourrais peut-être éviter les soi-disant leçons de morales quant à l'apprentissage de la langue anglaise en France, c'est totalement déplacé de juger des gens sans les connaître vraiment.
Ah oui, et même remarque pour notre gouvernement : je trouve ça assez puéril de le qualifier de "pourri". Il y a, certes, des points à améliorer, mais je ne pense pas que tu puisses résumer notre système à quelque chose de "pourri".

Pour en revenir au sujet principal (^^), je ne sais pas si vous avez remarqué, mais dans l'affaire 5, le juge parle de "Jean-Luc Deladue", qui est évidemment Jean-Luc Delarue... Et il n'en parle pas en bien. :noel:
J'ai pensé à faire une photo, que j'ai uploadée à cette adresse : http://www.noelshack.com/com/uploads/P4161008034626.JPG
:d) ATTENTION, risque de très léger :spoilers: ... Sur l'écran, on voit en effet l'un des personnages qui apparaît dans l'affaire en question. :g)

zeruel22
zeruel22
Niveau 10
19 avril 2008 à 17:32:04

Le reproche que je fais à la version française des Gyakuten Saiban c'est concernant les noms.
Dès le premier volet, il y a un joli jeu de mot sur le nom de Phoenix justement mais il est complètement zappé puisque ce perso a le même nom que pour la version anglaise. C'est un peu le souci general, tous les personnages quasiment ont normalement un nom très particulier qui soit va être utilisé dans un jeu de mot, soit est un jeu de mot tout seul soit donne une indication sur son caractère. Là au milieu de noms tordus on a entre autres Benjamin Hunter qui ne veut rien dire (alors que ses noms anglais et japonais-surtout le japonais- sont excellents et collent bien) et Phoenix Wright. Ca a la limite c'est pas forcement la faute de l'adaptation française, puisqu'en passant par les Etats Unis ils ont eu la bonne idée comme d'habitude de mettre comme nom du jeu celui du perso principal et ce n'est pas vraiment une bonne idée de donner cinq noms differents à un même jeu sur la même cartouche si ce n'est pas neccessaire.

N'empêche, c'est à cause de cette vilaine habitude que le nom français du spin-off à venir de la serie fera vraiment tâche à moins qu'ils se bougent un peu. Ceci dit, cette habitude a deja embeté un peu quand on est passé en titre du gros 'Phoenix Wright' suivi de 'Ace Attorney' en petit à l'inverse quand ils se sont rendus compte qu'il n'était plus systematiquement le heros de cette serie. Ca aurait été tellement plus simple s'ils s'étaient contentés de traduire litteralement le titre original. Comme souvent.

cityhunter62
cityhunter62
Niveau 9
19 avril 2008 à 18:01:35

LeKoopa
"34 ans ? Et t'es pas bilingue ? Qu'à 5 ans on ne soit pas bilingue, c'est obligé. Qu'à 10 ans on ne soit pas bilingue, c'est comprenable. Qu'à 15 ans on ne soit pas bilingue, c'est louche. Qu'à 20 ans on ne soit pas bilingue, c'est désatreux. Mais qu'à 34 ans on ne le soit pas, c'est indescriptible !"

=> J'ai rien contre toi LeKoopa, mais tes reflexions m'ont également choquées. En France, on est loin d'être bilingue à 15 ans, voir même à 20 ans. Et il n'y a rien de desastreux à cela, puisque contrairement à vous, on s'en branle strictement et parler anglais ne nous est pas utile pouisqu'on parle francais uniquement (sauf les variantes chtimi, breton, basque etc...) Donc rien d'anormal à ça. Pour vous c'est peut être indispensable de parler anglais, pour nous, loin de là. On a pas besoin d'être bilingue. Quelques connaissances afin de pouvoir se debrouiller nous suffisent amplement.
Disons qu'on privilégie notre excellent savoir faire en matière de cuisine (utile quotidiennement) à lal langue anglais (qui nous est utile... Une fois de temps en temps?) Donc rien de dramatique à ça, et aucune raison de se foutre de la gueule d'un type de 34 ans qui ne parle pas anglais.
Et puis, au sujet de notre gouvernement, si tu parle du gouvernement Francois Fillon actuel, je suis d'accord avec toi pour dire qu'il est "pourri", puisqu'il tend à se rapprocher de votre système libéral moisi, dans lequel aucune couverture sociale n'a sa place. Mais bon, là c'est une question politique et nous n'entreront pas dans ce débat.
Mas ne juge pas de haut les gens parce qu'ils ont une culture différente de la tienne. J'imagine que votre pays a ces avantages tout comme le notre à les siens. Bref, passons.

Moi perso j'ai commencé le jeu en Version us.

Linkafond
Linkafond
Niveau 41
19 avril 2008 à 18:04:26

Oui :rire: j'ai trouvé ça bizarre le coup du français qui sait meme pas parler sa langue, renard :rire:

Super-Sonic
Super-Sonic
Niveau 29
19 avril 2008 à 18:07:12

"34 ans ? Et t'es pas bilingue ? Qu'à 5 ans on ne soit pas bilingue, c'est obligé. Qu'à 10 ans on ne soit pas bilingue, c'est comprenable. Qu'à 15 ans on ne soit pas bilingue, c'est louche. Qu'à 20 ans on ne soit pas bilingue, c'est désatreux. Mais qu'à 34 ans on ne le soit pas, c'est indescriptible !"

Comme l'a dit cityhunter, la France c'est pas le Canada. A 15 ans, 90% des élèves ne parlent pas couramment anglais; a 20 ans y'en a pas tellement que ça: le niveau de l'anglais au Bac n'est pas si élevé.
Donc c'est pas du tout catastrophique de ne pas être bilingue en France; contrairement au Canada qui est un pays où 2 langue se côtoient.

bleach-rukia
bleach-rukia
Niveau 5
19 avril 2008 à 21:21:22

j adore pw é je lé terminé mé perso jpréfere la vf

Linkafond
Linkafond
Niveau 41
19 avril 2008 à 21:26:30

sinon, pour ce que j'ai lu plus haut, Flavie Eïchouette, c'est "la vieille chouette", pas "la vie est chouette"

marcosocho
marcosocho
Niveau 10
19 avril 2008 à 21:30:00

C'est un peu plus logique vu le perso :lol:

LeKoopa
LeKoopa
Niveau 9
20 avril 2008 à 00:17:06

Cityhunter :d) La plupart des bons jobs d'affaire nécéssitent de parler Anglais. Bien sûr, tu peux travailler chez McDo et parler seulement Français, mais ça rapporte pas grand chose dans une vie... Et selon moi, tous les gouvernements sont merdiques.

Goten :d) Tu devrais savoir, mon cher, que je fais d'énormes efforts pour parler votre Français. Et qu'avant que tu ne me dises que l'on ne disait pas "comprenable" je ne le savait même pas. Ah et en passant, c'esty à cause des Franaçais qui ont abandonné le Québec aux Anglais après la Guerre de Sept Ans qu'on parle une langue de merde, alors merci bien :noel:

Sonic :d) Du point de vu français, ce n'est pas désastreux de ne pas parler anglais à 20 ans, mais du point de vu planétaire, ce l'est. Il faut former les gens dès leur plus jeune âge à parler la langue la plus parlée du monde, ce qui aide quand on voyage dans un pays étranger (Pour aller au Japon, vous devez soit parler Japonnais, soit Anglais, lequel choisissez vous ?) ou pour avoir un boulot d'affaire plus tard. Et même en travaillant dans un Fast Food, surtout à Paris, il est important de savoir parler un minimum anglais, pour les touristes (Paris, ville la plus visitée touristiquement du monde, ensuite vient Rome...)

Tout ça pour dire que ce que j'ai dit, ce n'était pas pour vous insulter d'une quelconque manière, mais bien parce que tout comme vous en lisant mon post, j'ai été choqué d'apprendre que l'anglais avait si peu d'importance pour vous.

PS : Si ne auriez pas abandonné aux Anglais, tout le Canada serait Francophone, alors allez vous faire foutre :noel:

Linkafond
Linkafond
Niveau 41
20 avril 2008 à 00:47:20

Dis donc, tabernacle :noel:

:dehors:

cityhunter62
cityhunter62
Niveau 9
20 avril 2008 à 01:16:56

Bah moi perso je suis en Angleterre pour améliorer mon anglais en ce moment. Je me débrouilles plutot bien, mais malheureusement saches LeKoopa qu'on ne PEUT PAS devenir bilingue rien qu'en suivant des cours en classe. Si tu es bilingue, c'est bien parce que tu vis dans un Pays qui necessite de parler les deux langues. Tu y est confronté. Même pour moi je sais qu'un an en Angleterre ne me sera jamais suffisant pour être bilingue, tout juste serai je capable de me debrouiller dans le langage du business, rien de plus.
Mais bon, d'ici un an je pars pour bosser au Canada. Non pas que mon Pays ne me plait pas, mais vous avez de jolis paysages par chez vous ;-)

PS: et en dehors du monde des affaires, qui il est vrai requiert de bien se demerder en anglais, pour les autres boulots on en a pas vraiment besoin, enfin pas besoin d'un niveau courant. Mais je ne nie en aucun cas que la France est vraiment pathétique en matière d'éducation de langues. Surtout avec ces doublages qui pourrissent notre TV.

[Sven]
[Sven]
Niveau 10
20 avril 2008 à 01:29:16

Nan osef completement de parler un anglais parfait. Si tu dois un jour en avoir vraiment besoin, tu vas l'apprendre sur le tas... Un employeur te demandera jamais "votre Anglais est-il parfait ?", il va te demander si tu sais parler Anglais, au moins les notions de base, et ce que ton job va te demander, en 3 semaines tu vas le savoir (en 3 jours si tu vas à l'étranger)

Donc pour un Français qui vit en France, aucun interet à etre bilingue, c'est long à apprendre via des cours et des méthodes, et si besoin se fait sentir ça s'apprend sur le tas.

[Sven]
[Sven]
Niveau 10
20 avril 2008 à 01:31:07

Et la France est pas si mauvaise que ça en langue. Dans l'ensemble, c'est les pays anglophones qui sont completement à la ramasse. Un Anglais sait que tout le monde parle Anglais, la majeure partie des jeunes Anglais pige seulement quelques mots dans quelques autres langues, là ou un Européens non anglophone doit savoir parler couramment (pas etre bilingue, nuance) pour s'en sortir...

Et pour en revenir au sujet, pour PW il faut être bilingue, pas seulement le parler couramment...

LeKoopa
LeKoopa
Niveau 9
20 avril 2008 à 03:00:10

Je nie ! On peut très bien devenir bilingue seulement avec des cours ! La preuve ? Le Québec. Ce n'est pas vrai que nous sommes confrontés à l'anglais dans notre vie de tous les jours, donc on a seulement nos cours pour nous apprendre. Néanmoins, on apprend l'anglais à partir de 6 ans (Très bonne initative du gouvernement, l'une des rares...). Bien sûr, nos cours doivent sûrement être différents... Par exemple, j'ai une contacte française de 14 ans et elle en est encore à apprendre les mots de question comme Who, Why, How, When, etc, ce que nous avns appris au primaire...

Sous forums
  • Gameboy Advance
  • PlayStation Vita
  • Xbox (2001)
  • PlayStation 3
  • Gamecube
  • PlayStation
  • Nintendo 64
  • Dreamcast
  • PlayStation 2
  • Gameboy
  • PlayStation Portable
  • Nintendo DS
  • Megadrive
  • Super Nintendo
  • Saturn
La vidéo du moment