CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

La vraie origine des expressions ...

drrrt
drrrt
Niveau 10
16 juillet 2004 à 05:45:44

" avoir une fleur dans le coeur"
" avoir une tige dans le cul"

d´ou viennent elle?

paradize
paradize
Niveau 11
16 juillet 2004 à 23:31:18

" Appeler un chat un chat"

Donner aux choses, aux gens et au reste des termes et qualificatifs qui leur correspondent vraiment, de façon directe et en tout franchise.

Il semblerait que l´expression d´origine soit " Il entend chat sans qu´on dise minon" ( "minon" pour " minet"), c´est à dire qu´il comprend à demi-mot. Toujours l´idée de ne pas avoir à " tourner autour du pot" pour exprimer les choses.

cet animal, après avoir été adulé pendant des milliers d´années, notamment par les égyptiens, a été ensuite regardé comme un suppôt de Satan à compter du Moyen Age en Europe, étant notamment considéré comme le compagnon des sorcières, voire le Malin lui-même ou sa représentation...
L´expression va peut-être chercher son origine dans ces croyances superstitieuses, par ironie, en démontrant qu´un chat " n´est qu´un chat " , et pas l´incarnation de quelque superstition que ce soit.

Chat me laisse reveuse . ...cette expression quand elle s´applique au sens féminin a certainement un autre sens :-d

levetot
levetot
Niveau 10
17 juillet 2004 à 00:47:31

Etre le vilain petit canard
faire la mouche du coche
faire la grue
se percher comme une dinde
sentir le putois
manger comme un ogre ( si c´est une bête un ogre.... )
tetu comme une mule
poeter comme une paradize ( je sais poeter ça se dit pas )

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 01:22:18

myope comme une taupe

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 01:23:12

levetot Posté le 18 juillet 2004 à 01:22:18
myope comme une taupe

Bien vu levetot celle la :oui:

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 01:23:58

ah oh c´est rien merci levetot

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 01:24:37

tu viens souvent sur ce forum ?

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 01:25:22

qu´est ce que ça peut te foutre :-( ?

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 01:28:15

Quoi ? putin t´es vachement agréable comme mec
je vais en parler a Salem le moto derateur tu vas voir .

Skblllllllllz
Skblllllllllz
Niveau 6
18 juillet 2004 à 09:18:16

Y en a une marrante, mais qui ne parle pas d´animaux.

Mener une vie de bâton de chaise.

Cette expression date de l´époque ou il existait encore des chaises à porteurs.
Quand un Noble propriétaire d´une de ces chaises sortait le soir pour s´encanailler, à chaque taverne ou il voulait s´arrêter, les porteurs devaient enlever un des 2 bâtons qui aident à supporter la chaise pour pouvoir ouvrir la porte de la chaise.
Imaginez si le mec se fait un dizaine de bistrots... STOP! poser la chaise, enlever le bâton, ouvrir la porte... on repart, fermer la porte, remettre le bâton, marcher, poser la chiase, enlever le bâton... etc.....

paradize
paradize
Niveau 11
18 juillet 2004 à 10:51:49

LOL ! levetot est bien bavard comme une pie , a moins qu´il n´ait été " bourré comme une huitre cette nuit ou alors s´ennuyait il comme un rat mort ? ??? je donne ma langue au chat !
Mais , même ainsi , je suis sure que tu as gardé ta démarche féline , ton regard d´aigle , et si tu le permets , je te fais plein de bisous papillons :-)))

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 17:15:56

theshadowman > j´ai voulu mettre theshadowman de merde mais je me suis retenu . ..... peut etre aurai je du quand même :sarcastic:

Pimentos
Pimentos
Niveau 8
18 juillet 2004 à 17:56:16

theshadowman :d) Ta contribution culturelle et et oh combien poétique m´a donné la définition d´une des expressions qui nous manquaient . ..

" Etre comme un éléphant dans un magasin de porcelaine"

Se dit d´une personne possédant un talent particulier pour arriver au moment le moins approprié. Les interventions de ce personnage maladroit s´il en est sont régies par la loi de Murphy ( aussi appelée loi de l´emmerdement maximal), c´est-à-dire qu´elles surviennent au pire moment, dans les pires conditions et de la pire façon qui soit. L´exemple type est le type style " homme de l´ombre", qui arrive par inardvertance, alors qu´il n´était pas invité. Cependant, on note une certaine inconséquence dans cette expression. Il est en effet très rare que les magasins de porcelaine possèdent des portes suffisamment larges pour laisser passer un éléphant, même s´il sort de l´ombre. Vous me direz que c´est sans doute fait exprès et là, je me dois d´applaudir votre esprit pratique. Il est donc plus approprié d´utiliser l´expression « arriver comme un chien dans un jeu de quille ».

paradize
paradize
Niveau 11
18 juillet 2004 à 18:41:02

hello , bonjour vous ; ) )

pimentos , je crois que nous pouvons attribuer a cet aimable personnage , l´expresion :
" etre un ours mal léché " autrement dit => Personne rustre, grossière...

Avant de prendre le sens que nous lui connaissons aujourd´hui, l´expression, au XVIIème siècle, signifiait donc qu´un homme avait un physique grossier, ou qu´un enfant était " mal venu", à savoir probablement infligé de tares de naissances.
Comme souvent, le sens figuré a remplacé peu à peu cette première interprétation, usité toutefois dans la majeure partie des cas pour désigner plutôt une nature " sauvage" mais pas foncièrement mauvaise.

A la naissance, les oursons sont très petits et leur poids ne dépasse pas les 400g. Ils dépendent, comme de très nombreux nouveaux-nés, totalement de leur mère, qui les lèche très régulièrement et longuement, afin, d´une part, de les nettoyer, mais également de stimuler leur transit intestinal.
Cette " pratique" maternelle a été - soit parce que mal interprêtée, soit sciemment - traduite en une forme de mythe par les premiers observateurs de ce mammifère, selon lequel la mère agissait ainsi dans le but de " modeler" les petits, qui sans cela seraient malformés.

theshadowman a du manquer de séance de léchage :sarcastic:

levetot
levetot
Niveau 10
18 juillet 2004 à 18:45:46

A moins que ce soient de séances de finitions . ...............

paradize
paradize
Niveau 11
18 juillet 2004 à 19:10:01

je n´osais pas l´écrire effectivement :rire:

Pimentos
Pimentos
Niveau 8
19 juillet 2004 à 16:18:23

" Poser un lapin"

En voilà une expression qui vous ( nous...) parle. Se voir poser un lapin est sans doute la façon la plus vexante de se prendre un râteau. C´est une pratique plutôt cruelle puisqu´elle donne un faux espoir. Cette technique déloyale et hypocrite est vraiment une pratique de pute ! N´y voyez aucune offense car savez vous d´où vient cette expression ? Eh oui, du plus vieux métier du monde ! En effet, dans le jargon du métier « se faire poser en lapin » ou « se faire payer d´un lapin » désignait la situation ou le client, après avoir pris son plaisir, filait en courant sans payer son dû à la prostituée.

paradize
paradize
Niveau 11
19 juillet 2004 à 22:31:13

Pimentos => En voilà une expression qui vous ( nous...) parle. Ah bon ? ??? pas à moi :rire:

Pimentos
Pimentos
Niveau 8
21 juillet 2004 à 09:00:33

:up:

Celui là aussi . ... Un petit remontage . ..

Vu par hasard sur le net lors de mes recherche sur les expressions avec des animaux. J´espère que cela va donner des idées de rédaction dans la classe. Hmm ? C´est parti . ..

Que vous soyez fier comme un coq, fort comme un boeuf, têtu comme une mule, malin comme un singe, chaud lapin ou fine mouche, vous êtes tous un jour ou l´autre devenu chêvre pour une caille aux yeux de biche.

Vous arrivez frais comme un gardon à votre premier rendez-vous et là, pas un chat !
Vous faites le pied de grue, vous demandant si cette bécasse vous pose réellement un lapin.
Le type qui vous a obtenu ce rencard, avec lequel vous êtes copain comme cochon, vous l´a certifié :
" Cette poule a du chien, une vraie panthère." C´est sûr, vous serez un crapaud mort d´amour.
Mais tout de même, elle vous traite comme un chien.
Vous êtes prêt à gueuler comme un putois, mais non, elle arrive.
Bon, dix minutes de retard, il n´y a pas de quoi casser trois pattes à un canard.

Sauf que la fameuse souris est en faite plate comme une limande, myope comme une taupe, elle souffle comme un phoque et rit comme une baleine.
Vous en restez muet comme une carpe.
Elle essaie bien de vous tirer les vers du nez, mais vous noyez le poisson.
Vous avez le bourdon, envie de verser des larmes de crocodile.
Vous finissez par vous inventer une fièvre de cheval qui vous permet de filer comme un lièvre.

Vous avez beau être doux comme un agneau, faut pas vous prendre pour un pigeon !

( Auteur Inconnu)

sassanlarnak
sassanlarnak
Niveau 10
21 juillet 2004 à 09:22:59

pimentos pour parler français comme une vache espagnole, ton explication n´est pas tout à fait exacte. L´expression d´origine est " parler français comme un Basque l´espagnol".

La vidéo du moment