alors j´active mon cerveau et je traduis highwaystar: star (ds le sens de champion, celebrité) de l´autoroute ...
high : ok !! ben on peut aussi le dire dans mon sens
On peut le dire comme on veut c´est ça qui est bien!
si tu veux
highwaystar Posté le 26 septembre 2005 à 17:37:31
traduction: oui tu es gentille, allez va jouer
tu le dirais comment ?
mdr Issis... ça faisait un peu ça ouais..Vilain High...
Le plus important c´est la reference a partir de laquelle je l´ai choisi.
uncut : tu le dirais comment ?
tou le monde.
L´autoroute des étoiles lol...^^
alone how are you ?
ouai l´autoroute des etoiles c´est pas mal ! lol
salut toums
bon, je vs laisse
a la prochaine
vicomte
i´m fine.i´m happy.
tchao high.
why are you happy ?
yes why are you it ?
i like know !
i finish my redaction de françai.
c´est jour de fête alors