CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Qui parle Japonnais ici ???

neotrunks-93
neotrunks-93
Niveau 6
12 octobre 2005 à 23:41:05

Salut voila je suis Fan de Naruto et voila en regardant les episodes de Naruto sous titré en francais je me suis apercu qu´il disait toujour dans ses phrase et truc de ce style la :

" I want té By woua ..... "

Biensur c dis en Japonnais

Et sa m´enerve car c´est pas traduit ....
Ci quelqu´un povait m´aider en me disant ce qua sa voulais dire.

C´est comma les mots qu´il rajoute a la fin des prenom ... Naruto Kan .... Naruto ni chan ...

En faite c´est une preuve d´affaction je crois.

Bon enfin Bref help me please !! !

NewKazuya
NewKazuya
Niveau 10
12 octobre 2005 à 23:49:22

perso je suis en 3ème année de japonais mais...

" I want té By woua ..... " désolé mais je vois vraiment pas ce que ça peut être, il faudrait une transcription un peu moins approximative (en Hepburn quoi) ^_^

en ce qui concerne les suffixes par contre, "-kun" est utilisé pour les garçons et "-chan" pour les filles, les deux désignent une marque d´affection, de bonne camaraderie.
On peut éventuellement utiliser "-chan" pour les garçons pour taquiner, enfin ça se fait beaucoup au Japon (c´est un peu comme si on disait à un mec "ma grande" en français).

Il y a pas mal d´autres suffixes comme ça, comme par ex "sempai" pour désigner les + vieux, "sensei" pour les profs, "san" ou "sama" (+ respectueux) pour tous ceux dont on parle à la 3ème personne et qui ne peuvent pas recevoir d´autres suffixes (qui ne sont ni des camarades, ni des profs etc)

neotrunks-93
neotrunks-93
Niveau 6
12 octobre 2005 à 23:56:45

Je te remercie NewKazuya sa se voit que tu connais bien le japonnais , attend je suis en train de copier une partie de la video je te donne le liens dans 5 minutes comme sa tu l´entendra sa sera mieux !

shotwars666
shotwars666
Niveau 10
13 octobre 2005 à 00:07:47

Bah en tous cas , tu as 3 mot en anglais dans ta phrase : I , want , by !

neotrunks-93
neotrunks-93
Niveau 6
13 octobre 2005 à 00:12:00

http://media.putfile.com/Naruto9063

Voila en esperant que tu pourra m´aider Sama shotwars666

shotwars666
shotwars666
Niveau 10
13 octobre 2005 à 00:14:32

Heu ... je vois aucun : I want té By woua ...

Bon de toute façon je dois partir ... :bye:

J ´ èspère que tu trouveras la réponse !

neotrunks-93
neotrunks-93
Niveau 6
13 octobre 2005 à 00:17:26

S´il te plait mé si ecoute bien sur cela on n´entend que le " Té by woua " mais il le dit presque a chanque phrase !! !

shotwars666
shotwars666
Niveau 10
13 octobre 2005 à 02:09:29

Ah oui la je vois !

Il dit plus : Té By Wo !

Enfin ... je sais pas ... :desole:

NewKazuya
NewKazuya
Niveau 10
13 octobre 2005 à 13:33:54

désolé pour hier soir j´étais déconnecté

en fait il termine ses phrases avec une forme en "te" qui signifie que l´action est en train de se dérouler (souvent "itte", verbe être au présent immédiat) puis tout à la fin avec le suffixe "yo", qui se place en fin de phrase pour insister sur ce qu´on vient de dire et quand on souhaite avoir une réponse, un avis de quelqu´un sur ce qu´on vient de dire (équivalent de "hein" en fin de phrase en français).

par contre c´est vrai que le petit "ba" juste avant le "yo" final je vois pas trop ce qu´il vient faire là ni ce qu´il veut dire, au début je me suis dit c´est peut-être un "da" (verbe être) mais on ne peut pas dire "itte da yo" car ça fait 2 fois le verbe être dans la même phrase.

quoi qu´il en soit c´est pas sa petite phrase finale n´a pas de sens important en elle même, c´est plutôt pour insister sur ce qu´il dit avant j´ai l´impression.

Elbarto
Elbarto
Niveau 9
13 octobre 2005 à 13:51:08

Il me semble que Naruto finit souvent ses phrases par "dattebayo", c´est d´ailleurs le nom d´une team de fansub.

Concernant le chan pour un garçon, ca doit etre pour taquiner comme tu le dis, mais j´ai un peu de mal à en saisir le sens : j´ai un exemple, dans la serie "Grenadier", l´heroine appelle son compagnon Ya-chan (pour yajirou), la reelle signification est un peu difficile à cerner (je ne la vois pas l´appeler "ma grande")...

NewKazuya
NewKazuya
Niveau 10
13 octobre 2005 à 15:08:01

ma grande, mon chou... enfin tous les trucs pas très virils mais que les filles aiment bien dire aux mecs pour les embêter ^_^

e-nis
e-nis
Niveau 10
13 octobre 2005 à 15:51:43

Dans bleach, le lieutenant (une petite fille toute mignonne) appelle le grand Zaraki Kenpachi Ken-chan, pour le taquiner!

Dattebayo, selon ma charmante prof de japonais, signifie "!!!".
C´est une facon très familière d´appuyer ses phrases en japonais (utilisée par les garcons du même age que Naruto).

Elbarto94
Elbarto94
Niveau 10
13 octobre 2005 à 16:49:17

Une autre chtite question, tant que j´y suis ^^ :

Dans Prince of tennis, un personnage finit toutes ses phrases par "Dane". Kesako ?

Et dans le meme DA, un autre finit toutes les siennes par "Desu". Pareil, je me demandais ce que ca signifie...

Merci à ceux qui sauront me repondre :-)

NewKazuya
NewKazuya
Niveau 10
13 octobre 2005 à 18:29:26

"Desu" est le verbe être sous sa forme polie (quelle que soit la personne il ne se conjugue pas), et "Da" c´est strictement la même chose sauf que c´est "être" mais à la forme neutre.

Avec le suffixe "ne" qui se place tout à la fin de la phrase (il est donc très fréquent de trouver "dane" ou "desune"), celui qui parle peut vouloir plusieurs choses:

- s´assure qu´il n´y a pas méprise (ex: "ano hito wa nihongo sensei desune"=> "c´est bien le prof de japonais?")

- cherche à partager ou partage avec son interlocuteur une opinion, un sentiment (ex: "kyô wa atsui desune"=> "il fait chaud aujourd´hui n´est-ce pas?")

- s´exprime de façon exclamative (ex: "sugoi desune."=> "c´est super!")

:)

Elbarto94
Elbarto94
Niveau 10
14 octobre 2005 à 09:43:29

Merci de toutes ces precisions :)

Seb33300
Seb33300
Niveau 10
14 octobre 2005 à 18:51:52

Desu se conjugue
sa se di Deshita au passé...

devilyoshi
devilyoshi
Niveau 10
14 octobre 2005 à 18:59:12

moi je parle japo-niais come vous

Coldfinger
Coldfinger
Niveau 10
17 mai 2007 à 20:03:20

Newkazuya, je savais pas que tu connaissais le jap´ :-)

_[TakumI]_
_[TakumI]_
Niveau 8
17 mai 2007 à 20:53:28

Je ne fais pas encore de Jap, mais je pense que tu veux dire "dattebayo".

C´est un réflexe oral chez les jeunes Japonais...

NewKazuya
NewKazuya
Niveau 10
17 mai 2007 à 22:30:45

"Desu se conjugue
sa se di Deshita au passé..."

:d) oui il se conjugue en fonction du temps, mais pas en fonction des personnes (quel que soit le pronom personnel ça restera "desu" au présent).

coldfinger :d) ouais mais là je vais arrêter, je viens de finir ma première année à la fac de japonais (après en avoir fait 3 ans au lycée) et la fac c´est trop vicieux, t´as trop de liberté, personne te surveille, du coup tu viens en cours quand tu veux, et moi étant un grand flemmard je suis tombé en plein dans le piège de la glandouille à haute dose du coup au deuxième semestre j´allais quasiment plus en cours et résultat maintenant je suis dans la merde car faut que je me trouve une autre formation pour la rentrée (pas à la fac de préférence ^^) et je sais trop pas ce que je vais faire enfin bref 3615 mylife ^^

Sous forums
  • PlayStation
  • PlayStation Vita
  • Gameboy
  • Nintendo DS
  • PlayStation 3
  • Megadrive
  • Super Nintendo
  • Saturn
  • Gamecube
  • Nintendo 64
  • Xbox (2001)
  • Dreamcast
  • Gameboy Advance
  • PlayStation 2
  • PlayStation Portable