Bah non, d´ailleurs je lis hyper rarement en français xD (même les livres là, exception faite pour des classiques genre Les Misérables). Dans un JV c´est l´horreur en plus, la moitié du temps c´est mal traduit. Après les voix j´veux même pas y penser, d´ailleurs je ne suis PAS capable de regarder un film traduit en français, même si la traduction est hyper bonne, tout le film je cherche les fautes connes et je ris du francais "international".
Clim
Ouais Ubi on a même l´option française ici, normal c´est quand même installé en France et au Québec; les Splinter Cell me semble que c´est fait à Montréal, du moins Chaos Theory l´était. Par contre les PoP la traduction est infâme Oo
Bah dans la scène d´ouverture de RE4,genre il voit les autres arriver par la fenêtre dla maison, z´auraient pu traduire le "Shit!" pour "Bordel de merde" 